Übersetzung für "Mittelmeeranrainerstaaten" in Englisch

Auch ich begrüße die Freunde und Abgeordneten aus den Mittelmeeranrainerstaaten.
I too welcome our friends and colleagues from countries on the other shore of the Mediterranean.
Europarl v8

Das wäre für Europa und insbesondere die europäischen Mittelmeeranrainerstaaten überaus schädlich.
That would be extremely detrimental to Europe and in particular to the European countries bordering the Mediterranean.
Europarl v8

Gegenüber der EG müsse Lateinamerika hinter den AKP-Staaten und den Mittelmeeranrainerstaaten zurückstehen.
Latin America was less privileged in its dealings with the EC than the Lomé Convention (ACP) and Mediterranean countries.
TildeMODEL v2018

Dies bezieht sich auch auf den Bereich der Mittelmeeranrainerstaaten.
This applies equally to Mediterranean countries.
EUbookshop v2

Dies umfasst eine erhebliche Intensivierung der Zusammenarbeit mit den Balkanländern und den Mittelmeeranrainerstaaten.
This entails a significant increase in cooperation regarding the Balkan region and the Mediterranean.
EUbookshop v2

Nachhaltiges Wassermanagement unter sich wandelnden Klimabedingungen ist eine akute Herausforderung für die Mittelmeeranrainerstaaten.
Sustainable water management under climate change is an urgent challenge for the Euro-Mediterranean region.
ParaCrawl v7.1

Somit bilden sie exemplarisch die Vielfalt der Fließgewässer in den Mittelmeeranrainerstaaten ab.
Therefore, they exemplarily portray the variety of the Euro-Mediterranean flowing waters.
ParaCrawl v7.1

In einigen Mittelmeeranrainerstaaten kommen Brucellen in den Tierbeständen hingegen weiterhin häufig vor.
In some countries bordering on the Mediterranean, Brucella continue to be frequently found in animal populations.
ParaCrawl v7.1

Marokko unterscheidet sich von den anderen Mittelmeeranrainerstaaten dadurch, daß es die Westsahara besetzt hat.
Morocco differs from the other Mediterranean states in that it has occupied the Western Sahara.
Europarl v8

Für die Europäische Union und vor allem für die Mittelmeeranrainerstaaten stellt dies natürlich ein Problem dar.
That is, of course, a problem for Europe and, above all, for the countries around the Mediterranean.
Europarl v8

Entsprechend haben auch Waldbrände in den Mittelmeeranrainerstaaten in den letzten fünf Jahrzehnten stark zugenommen.
Similarly, forest fires have occurred in abundance over the last five decades in the Mediterranean countries.
TildeMODEL v2018

Die zahlreichen Mittelmeeranrainerstaaten der Europäischen Union hätten dann auch nicht die gleichen Rechte wie andere Mitgliedstaaten.
The European Union includes many Mediterranean countries, which would not benefit from the same rights as other Member States if the exclusive economic zone were to be included.
TildeMODEL v2018

Außer den KSZE-Teilnehmerstaaten waren noch andere Mittelmeeranrainerstaaten zu dieser Konferenz eingeladen worden (').
In addition to the CSCE participating States other Mediterranean States were invited to take part in the Conference. ' Albania attended as an observer.
EUbookshop v2

Auf Grund historischer Bindungen ist der Handel mit den Mittelmeeranrainerstaaten der Union am stärksten.
Historical ties mean that the region’s trade is most intense with those EU countries which lie on the Mediterranean.
EUbookshop v2

Über 40 maltesische KMU und rund 70 Unternehmen aus Europa und den Mittelmeeranrainerstaaten werden erwartet.
More than 40 Maltese SMEs and about 70 enterprises from Europe and other parts of the Mediterranean are expected to participate in the event.
EUbookshop v2

An wesend waren Vertreter der Ministerien aus den fünfzehn Unionsländern und aus zwölf Mittelmeeranrainerstaaten.
It brought together representatives at minister level of the 15 Member States of the European Union and 12 Mediterranean countries.
EUbookshop v2

Diese Union soll die Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Mittelmeeranrainerstaaten stärken.
This union would be designed to strengthen the partnership between the Member States of the European Union and the other countries in the Mediterranean basin.
ParaCrawl v7.1

In den Mittelmeeranrainerstaaten Marokko und Libanon blieb die Investitionstätigkeit aufgrund des lebhaften Wohn- und Infrastrukturbaus hoch.
In the Mediterranean countries Morocco and Lebanon, investment activity remained high due to brisk levels of construction activity on housing and infrastructure projects.
ParaCrawl v7.1

Dies verlangt eine vertrauensvolle Politik der Entwicklung und Partnerschaft, nicht zuletzt mit den Mittelmeeranrainerstaaten.
The European Union must therefore field a trustworthy policy of development and partnership, not least for the countries on the Mediterranean rim.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bedeutende strategische Elemente auf dieser Konferenz und im Inhalt der Botschaften von Frieden, Stabilität und Zusammenarbeit, aber auch, und warum sollte man dies nicht sagen, die Notwendigkeit zur gegenseitigen Unterstützung der beiden Mittelmeeranrainerstaaten.
There is a strategic level to this Conference and to the contents of the messages of peace, stability and cooperation, but there is also, and why should we not say so, a need for mutual aid between the two shores of the Mediterranean.
Europarl v8

In der Außenpolitik haben wir die Balance zwischen den Mittelmeeranrainerstaaten, den mittel- und osteuropäischen Staaten und Lateinamerika zugunsten von Lateinamerika wiederhergestellt.
As far as foreign policy is concerned, we have again established a balance between the Mediterranean states, the central and eastern European states and Latin America, in favour of the latter.
Europarl v8

Sie haben Recht, wenn Sie sagen, dass die EIB außerhalb der Europäischen Union eine treibende Kraft sein und dementsprechend Initiativen anregen muss, vor allem für die Finanzierung der Mittelmeeranrainerstaaten.
Outside the European Union, you are right to say that the EIB must act as a driving force and hence must propose initiatives, in particular, for the financing of the Mediterranean countries.
Europarl v8

Ein künftiger Euro-Mittelmeer-Stabilitätspakt könnte unter anderem die vertragliche Verpflichtung der gegenseitigen Anerkennung und Achtung der territorialen Integrität aller Mittelmeeranrainerstaaten und die Klausel zu der Einrichtung einer nuklearfreien Zone im gesamten Mittelmeerbecken enthalten.
A future Euro-Mediterranean stability pact could include, among others, a contractual commitment to acknowledge and respect the territorial integrity of all the Mediterranean partner states and a clause on establishing a nuclearfree zone throughout the Mediterranean basin.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, ich möchte zunächst die Delegation der Vertreter der Mittelmeeranrainerstaaten auf der Tribüne begrüßen und kurz etwas zu den wirtschaftlichen Aspekten der EuroMittelmeerpartnerschaft sagen.
Mr President, Commissioner, I would like to begin by welcoming the delegation of representatives from the Mediterranean countries to the gallery and then turn briefly to the economic aspects of the Euro-Mediterranean partnership.
Europarl v8

Ich glaube, daß es sehr wichtig ist, daß man im Bereich des Verkehrswesens nicht nur die unmittelbaren Mittelmeeranrainerstaaten betrachtet, sondern daß man auch die Region als Ganzes, einschließlich der verschiedenen Balkanländer, betrachtet.
I think it is most important to look at transport not just for the states immediately bordering on the Mediterranean but for the region as a whole, including the various Balkan states.
Europarl v8

Wir betrügen uns selbst, wenn wir glauben, dass das Problem nur auf die Mittelmeeranrainerstaaten beschränkt ist: die Freizügigkeit der Bürgerinnen und Bürger in der EU kann nur zur freien Bewegung vieler illegaler Einwanderer ermuntern, die sich der Kriminalität zugewandt haben.
We are fooling ourselves if we believe that the problem is limited to the countries bordering the Mediterranean: the free movement of citizens in the EU can only encourage the free movement of many illegal immigrants who have turned to crime.
Europarl v8