Übersetzung für "Mittelmeeranrainerstaaten" in Englisch
Auch
ich
begrüße
die
Freunde
und
Abgeordneten
aus
den
Mittelmeeranrainerstaaten.
I
too
welcome
our
friends
and
colleagues
from
countries
on
the
other
shore
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Das
wäre
für
Europa
und
insbesondere
die
europäischen
Mittelmeeranrainerstaaten
überaus
schädlich.
That
would
be
extremely
detrimental
to
Europe
and
in
particular
to
the
European
countries
bordering
the
Mediterranean.
Europarl v8
Gegenüber
der
EG
müsse
Lateinamerika
hinter
den
AKP-Staaten
und
den
Mittelmeeranrainerstaaten
zurückstehen.
Latin
America
was
less
privileged
in
its
dealings
with
the
EC
than
the
Lomé
Convention
(ACP)
and
Mediterranean
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
bezieht
sich
auch
auf
den
Bereich
der
Mittelmeeranrainerstaaten.
This
applies
equally
to
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2
Dies
umfasst
eine
erhebliche
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Balkanländern
und
den
Mittelmeeranrainerstaaten.
This
entails
a
significant
increase
in
cooperation
regarding
the
Balkan
region
and
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Nachhaltiges
Wassermanagement
unter
sich
wandelnden
Klimabedingungen
ist
eine
akute
Herausforderung
für
die
Mittelmeeranrainerstaaten.
Sustainable
water
management
under
climate
change
is
an
urgent
challenge
for
the
Euro-Mediterranean
region.
ParaCrawl v7.1
Somit
bilden
sie
exemplarisch
die
Vielfalt
der
Fließgewässer
in
den
Mittelmeeranrainerstaaten
ab.
Therefore,
they
exemplarily
portray
the
variety
of
the
Euro-Mediterranean
flowing
waters.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Mittelmeeranrainerstaaten
kommen
Brucellen
in
den
Tierbeständen
hingegen
weiterhin
häufig
vor.
In
some
countries
bordering
on
the
Mediterranean,
Brucella
continue
to
be
frequently
found
in
animal
populations.
ParaCrawl v7.1
Marokko
unterscheidet
sich
von
den
anderen
Mittelmeeranrainerstaaten
dadurch,
daß
es
die
Westsahara
besetzt
hat.
Morocco
differs
from
the
other
Mediterranean
states
in
that
it
has
occupied
the
Western
Sahara.
Europarl v8
Für
die
Europäische
Union
und
vor
allem
für
die
Mittelmeeranrainerstaaten
stellt
dies
natürlich
ein
Problem
dar.
That
is,
of
course,
a
problem
for
Europe
and,
above
all,
for
the
countries
around
the
Mediterranean.
Europarl v8
Entsprechend
haben
auch
Waldbrände
in
den
Mittelmeeranrainerstaaten
in
den
letzten
fünf
Jahrzehnten
stark
zugenommen.
Similarly,
forest
fires
have
occurred
in
abundance
over
the
last
five
decades
in
the
Mediterranean
countries.
TildeMODEL v2018
Die
zahlreichen
Mittelmeeranrainerstaaten
der
Europäischen
Union
hätten
dann
auch
nicht
die
gleichen
Rechte
wie
andere
Mitgliedstaaten.
The
European
Union
includes
many
Mediterranean
countries,
which
would
not
benefit
from
the
same
rights
as
other
Member
States
if
the
exclusive
economic
zone
were
to
be
included.
TildeMODEL v2018
Außer
den
KSZE-Teilnehmerstaaten
waren
noch
andere
Mittelmeeranrainerstaaten
zu
dieser
Konferenz
eingeladen
worden
(').
In
addition
to
the
CSCE
participating
States
other
Mediterranean
States
were
invited
to
take
part
in
the
Conference.
'
Albania
attended
as
an
observer.
EUbookshop v2
Auf
Grund
historischer
Bindungen
ist
der
Handel
mit
den
Mittelmeeranrainerstaaten
der
Union
am
stärksten.
Historical
ties
mean
that
the
region’s
trade
is
most
intense
with
those
EU
countries
which
lie
on
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
Über
40
maltesische
KMU
und
rund
70
Unternehmen
aus
Europa
und
den
Mittelmeeranrainerstaaten
werden
erwartet.
More
than
40
Maltese
SMEs
and
about
70
enterprises
from
Europe
and
other
parts
of
the
Mediterranean
are
expected
to
participate
in
the
event.
EUbookshop v2
An
wesend
waren
Vertreter
der
Ministerien
aus
den
fünfzehn
Unionsländern
und
aus
zwölf
Mittelmeeranrainerstaaten.
It
brought
together
representatives
at
minister
level
of
the
15
Member
States
of
the
European
Union
and
12
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2
Diese
Union
soll
die
Partnerschaft
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
den
Mittelmeeranrainerstaaten
stärken.
This
union
would
be
designed
to
strengthen
the
partnership
between
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
other
countries
in
the
Mediterranean
basin.
ParaCrawl v7.1
In
den
Mittelmeeranrainerstaaten
Marokko
und
Libanon
blieb
die
Investitionstätigkeit
aufgrund
des
lebhaften
Wohn-
und
Infrastrukturbaus
hoch.
In
the
Mediterranean
countries
Morocco
and
Lebanon,
investment
activity
remained
high
due
to
brisk
levels
of
construction
activity
on
housing
and
infrastructure
projects.
ParaCrawl v7.1
Dies
verlangt
eine
vertrauensvolle
Politik
der
Entwicklung
und
Partnerschaft,
nicht
zuletzt
mit
den
Mittelmeeranrainerstaaten.
The
European
Union
must
therefore
field
a
trustworthy
policy
of
development
and
partnership,
not
least
for
the
countries
on
the
Mediterranean
rim.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bedeutende
strategische
Elemente
auf
dieser
Konferenz
und
im
Inhalt
der
Botschaften
von
Frieden,
Stabilität
und
Zusammenarbeit,
aber
auch,
und
warum
sollte
man
dies
nicht
sagen,
die
Notwendigkeit
zur
gegenseitigen
Unterstützung
der
beiden
Mittelmeeranrainerstaaten.
There
is
a
strategic
level
to
this
Conference
and
to
the
contents
of
the
messages
of
peace,
stability
and
cooperation,
but
there
is
also,
and
why
should
we
not
say
so,
a
need
for
mutual
aid
between
the
two
shores
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
In
der
Außenpolitik
haben
wir
die
Balance
zwischen
den
Mittelmeeranrainerstaaten,
den
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten
und
Lateinamerika
zugunsten
von
Lateinamerika
wiederhergestellt.
As
far
as
foreign
policy
is
concerned,
we
have
again
established
a
balance
between
the
Mediterranean
states,
the
central
and
eastern
European
states
and
Latin
America,
in
favour
of
the
latter.
Europarl v8
Sie
haben
Recht,
wenn
Sie
sagen,
dass
die
EIB
außerhalb
der
Europäischen
Union
eine
treibende
Kraft
sein
und
dementsprechend
Initiativen
anregen
muss,
vor
allem
für
die
Finanzierung
der
Mittelmeeranrainerstaaten.
Outside
the
European
Union,
you
are
right
to
say
that
the
EIB
must
act
as
a
driving
force
and
hence
must
propose
initiatives,
in
particular,
for
the
financing
of
the
Mediterranean
countries.
Europarl v8
Ein
künftiger
Euro-Mittelmeer-Stabilitätspakt
könnte
unter
anderem
die
vertragliche
Verpflichtung
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
Achtung
der
territorialen
Integrität
aller
Mittelmeeranrainerstaaten
und
die
Klausel
zu
der
Einrichtung
einer
nuklearfreien
Zone
im
gesamten
Mittelmeerbecken
enthalten.
A
future
Euro-Mediterranean
stability
pact
could
include,
among
others,
a
contractual
commitment
to
acknowledge
and
respect
the
territorial
integrity
of
all
the
Mediterranean
partner
states
and
a
clause
on
establishing
a
nuclearfree
zone
throughout
the
Mediterranean
basin.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
ich
möchte
zunächst
die
Delegation
der
Vertreter
der
Mittelmeeranrainerstaaten
auf
der
Tribüne
begrüßen
und
kurz
etwas
zu
den
wirtschaftlichen
Aspekten
der
EuroMittelmeerpartnerschaft
sagen.
Mr
President,
Commissioner,
I
would
like
to
begin
by
welcoming
the
delegation
of
representatives
from
the
Mediterranean
countries
to
the
gallery
and
then
turn
briefly
to
the
economic
aspects
of
the
Euro-Mediterranean
partnership.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
es
sehr
wichtig
ist,
daß
man
im
Bereich
des
Verkehrswesens
nicht
nur
die
unmittelbaren
Mittelmeeranrainerstaaten
betrachtet,
sondern
daß
man
auch
die
Region
als
Ganzes,
einschließlich
der
verschiedenen
Balkanländer,
betrachtet.
I
think
it
is
most
important
to
look
at
transport
not
just
for
the
states
immediately
bordering
on
the
Mediterranean
but
for
the
region
as
a
whole,
including
the
various
Balkan
states.
Europarl v8
Wir
betrügen
uns
selbst,
wenn
wir
glauben,
dass
das
Problem
nur
auf
die
Mittelmeeranrainerstaaten
beschränkt
ist:
die
Freizügigkeit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
der
EU
kann
nur
zur
freien
Bewegung
vieler
illegaler
Einwanderer
ermuntern,
die
sich
der
Kriminalität
zugewandt
haben.
We
are
fooling
ourselves
if
we
believe
that
the
problem
is
limited
to
the
countries
bordering
the
Mediterranean:
the
free
movement
of
citizens
in
the
EU
can
only
encourage
the
free
movement
of
many
illegal
immigrants
who
have
turned
to
crime.
Europarl v8