Übersetzung für "Mittelgeber" in Englisch

Weitere Mittelgeber sind das Auswärtige Amt und die Europäische Union.
Additional sponsors are the German Foreign Office and the European Union.
WikiMatrix v1

Fördermittel: Welche Vorgaben machen Mittelgeber bezüglich Open Access?
Funding: what requirements do funders impose in regard to open access?
ParaCrawl v7.1

Welche Vorgaben der Mittelgeber gibt es?
What requirements do funders stipulate?
ParaCrawl v7.1

Der größte Mittelgeber ist die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) .
The greater part of such funding comes from the German Research Foundation (DFG) .
ParaCrawl v7.1

Dabei versteht sie sich nicht nur als Mittelgeber, sondern auch als Kooperationspartner.
The Group sees itself not only as a sponsor, but also as a partner in cooperative activities.
ParaCrawl v7.1

Welche Vorgaben machen Mittelgeber bezüglich Open Access?
What requirements do funders impose in regard to open access?
ParaCrawl v7.1

Für Mittelgeber im Ausland (deren Fördergebiet auch Deutschland umfasst) ist Open Access mittlerweile obligatorisch.
Open access has now been made obligatory by foreign funders whose sponsorship area includes Germany.
ParaCrawl v7.1

Mittelgeber: Das Vorhaben wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung.
Funding: Federal ministry of education and research
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen gemeinsam mit Ihnen die Mittelgeber an und überzeugen sie von Ihrem Projekt.
We get in contact with the funders and convince them of your project.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Einflussnahme privater Mittelgeber auf die Auswahl der Bewerber lässt der Gesetzgeber nicht zu.
The law does not allow private donors to have a direct influence on the choice of applicants.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung dient der Rechenschaftspflicht gegenüber dem Mittelgeber (DAAD, Europäische Kommission).
The University of Konstanz is required to provide such documentation to the funding bodies (DAAD, European Commission).
ParaCrawl v7.1

Die Aktion besteht in einer koordinierten Unterstützung durch die Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und dritte Mittelgeber, die an einer Ernährungsstrategie interessiert sind, die vom Empfängerland in Konsulation mit den Gebern ausgearbeitet wird.
This entailed coordinated support by the Community, the Member States and other donors for a food strategy drawn up by the
EUbookshop v2

Die Vertreter der Kommission nahmen am 13. April an der jährlichen Sitzung der Koordinierungsgruppe der Mittelgeber im Pariser Büro der Weltbank teil, deren Be ratungsgegenstand der karibische Raum war.
On 13 April Commission representatives took part in the annual meeting of the Caribbean donor countries coordinating group, held at the World Bank's European office in Paris.
EUbookshop v2

Die Kommission schlägt im wesentlichen vor, von der derzeitigen Praxis abzugehen, bei der sich der Dialog zwischen Mittelgeber und Empfängerland auf die Definition eines Projektes und seine Finanzierung beschränkt, um zu einem Dialog über eine Politik zu kommen, die der Empfängerstaat definiert, für die er dann aber in gleicher Weise ein steht, wie sich die Gemeinschaft verpflichtet, zu ihrer erfolgreichen Verwirklichung beizutragen.
The Commission is in effect proposing that steps be taken to get away from present practice, where the dialogue between donor and recipient is limited to devising a project and financing it, and attempt to establish a dialogue on a policy—worked out by the re cipient State—to which the recipient is com mitted, in the same way as the Community is committed to promoting its success.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft unterstützt die verschiedensten Länder - beinah alle Entwicklungsländer -, stärker als andere Mittelgeber legt sie dabei jedoch den Schwerpunkt auf die Länder in Afrika südlich der Sahara.
Community assistance is given to a very wide range of countries - almost all the developing countries - but with an even clearer priority for sub-Saharan Africa than that given by other donors.
EUbookshop v2

Ferner bestimmt die Gemeinschaft einen größeren Teil ihrer Hilfe als andere Mittelgeber für die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung.
The Community also allocates a larger share of its aid than do other donors to agriculture and rural development.
EUbookshop v2

Eine Analyse der Projekt-/Kursformen unter diesen Gesichtspunkten muß die übergeordnete politische Zielstellung der Projekte ebenso berücksichtigen wie die speziellen Interessen der Teilnehmerinnen, der Projektträger und der Mittelgeber sowie die soziale Situation der jeweiligen Adressatengrupge.
An analysis of project/course forms which takes these aspects into account must consider the paramount political objective of each project, as well as the special interests of the women participating and those sponsoring and funding the project, and also the social situation of the respective target group.
EUbookshop v2

Vergleicht man die Aufteilung der von Europa gewährten Hilfe auf die einzelnen Empfänger mit der Aufteilung der Beiträge der anderer wichtigsten Mittelgeber, so lassen sich einige interessante Trends feststellen :
A comparison between the distribution of aid from the Twelve among its various recipients and of contributions from the other main donors reveals some interesting trends:
EUbookshop v2

Ob Einzelförderung oder Verbundprojekt, ob DFG, BMBF, Stiftung oder EU Projekt: Die Universität bietet Unterstützung bei allen Phasen der Antragsstellung, von der Suche nach dem geeigneten Mittelgeber bis zum fertigen Antrag.
Whether individual funding or joint project, whether it is a DFG, BMBF, foundation or EU project: The University offers support at all stages of the application, from the search for potential funders to the finished application.
ParaCrawl v7.1

Die nominierten Kandidatinnen und Kandidaten müssen ihre Bewerbung im Anschluss an den Auswahlprozess auch über das DAAD-Portal einreichen, die finale Entscheidung liegt beim Mittelgeber.
After having undergone the selection process, candidates will also have to submit their applications through the DAAD portal; the final decision lies with the funding agency.
ParaCrawl v7.1

Stiftungen, Behörden und andere Mittelgeber kämpfen mit der Herausforderung, unter vielen Anträgen die Projekte mit der größten WIrkung zu finden und anschließend den Erfolg dieser Projekte zu überprüfen.
Foundations, government agencies, and other funding bodies face the challenge to select projects with the most impact from numerous applications and subsequently verify the success of those projects.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht unter Beachtung der Prinzipien guter wissenschaftlicher Praxis, der im FBN geltenden Forschungsdatenpolicy und den Vorgaben der Mittelgeber.
This is realised under consideration of the principles of good scientific practices, the research data policy of the FBN and requirements of funders.
ParaCrawl v7.1

Ein Drittel der Stipendien sind laut Gesetz ohne Zweckbindung der Mittelgeber zu vergeben, damit unabhängig vom Studienfach alle Studierenden mit sehr guten Leistungen die gleiche Chance auf ein Stipendium haben.
According to law, one third of the scholarships have to be awarded without appropriation of the funders in order for all students with high achievements to have the same chance to receive a scholarship impartial to what they are studying.
ParaCrawl v7.1