Übersetzung für "Mittelgeber" in Englisch
Weitere
Mittelgeber
sind
das
Auswärtige
Amt
und
die
Europäische
Union.
Additional
sponsors
are
the
German
Foreign
Office
and
the
European
Union.
WikiMatrix v1
Fördermittel:
Welche
Vorgaben
machen
Mittelgeber
bezüglich
Open
Access?
Funding:
what
requirements
do
funders
impose
in
regard
to
open
access?
ParaCrawl v7.1
Welche
Vorgaben
der
Mittelgeber
gibt
es?
What
requirements
do
funders
stipulate?
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Mittelgeber
ist
die
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
.
The
greater
part
of
such
funding
comes
from
the
German
Research
Foundation
(DFG)
.
ParaCrawl v7.1
Dabei
versteht
sie
sich
nicht
nur
als
Mittelgeber,
sondern
auch
als
Kooperationspartner.
The
Group
sees
itself
not
only
as
a
sponsor,
but
also
as
a
partner
in
cooperative
activities.
ParaCrawl v7.1
Welche
Vorgaben
machen
Mittelgeber
bezüglich
Open
Access?
What
requirements
do
funders
impose
in
regard
to
open
access?
ParaCrawl v7.1
Für
Mittelgeber
im
Ausland
(deren
Fördergebiet
auch
Deutschland
umfasst)
ist
Open
Access
mittlerweile
obligatorisch.
Open
access
has
now
been
made
obligatory
by
foreign
funders
whose
sponsorship
area
includes
Germany.
ParaCrawl v7.1
Mittelgeber:
Das
Vorhaben
wird
gefördert
aus
Mitteln
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung.
Funding:
Federal
ministry
of
education
and
research
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
gemeinsam
mit
Ihnen
die
Mittelgeber
an
und
überzeugen
sie
von
Ihrem
Projekt.
We
get
in
contact
with
the
funders
and
convince
them
of
your
project.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Einflussnahme
privater
Mittelgeber
auf
die
Auswahl
der
Bewerber
lässt
der
Gesetzgeber
nicht
zu.
The
law
does
not
allow
private
donors
to
have
a
direct
influence
on
the
choice
of
applicants.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittlung
dient
der
Rechenschaftspflicht
gegenüber
dem
Mittelgeber
(DAAD,
Europäische
Kommission).
The
University
of
Konstanz
is
required
to
provide
such
documentation
to
the
funding
bodies
(DAAD,
European
Commission).
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
besteht
in
einer
koordinierten
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft,
die
Mitgliedstaaten
und
dritte
Mittelgeber,
die
an
einer
Ernährungsstrategie
interessiert
sind,
die
vom
Empfängerland
in
Konsulation
mit
den
Gebern
ausgearbeitet
wird.
This
entailed
coordinated
support
by
the
Community,
the
Member
States
and
other
donors
for
a
food
strategy
drawn
up
by
the
EUbookshop v2
Die
Vertreter
der
Kommission
nahmen
am
13.
April
an
der
jährlichen
Sitzung
der
Koordinierungsgruppe
der
Mittelgeber
im
Pariser
Büro
der
Weltbank
teil,
deren
Be
ratungsgegenstand
der
karibische
Raum
war.
On
13
April
Commission
representatives
took
part
in
the
annual
meeting
of
the
Caribbean
donor
countries
coordinating
group,
held
at
the
World
Bank's
European
office
in
Paris.
EUbookshop v2
Die
Kommission
schlägt
im
wesentlichen
vor,
von
der
derzeitigen
Praxis
abzugehen,
bei
der
sich
der
Dialog
zwischen
Mittelgeber
und
Empfängerland
auf
die
Definition
eines
Projektes
und
seine
Finanzierung
beschränkt,
um
zu
einem
Dialog
über
eine
Politik
zu
kommen,
die
der
Empfängerstaat
definiert,
für
die
er
dann
aber
in
gleicher
Weise
ein
steht,
wie
sich
die
Gemeinschaft
verpflichtet,
zu
ihrer
erfolgreichen
Verwirklichung
beizutragen.
The
Commission
is
in
effect
proposing
that
steps
be
taken
to
get
away
from
present
practice,
where
the
dialogue
between
donor
and
recipient
is
limited
to
devising
a
project
and
financing
it,
and
attempt
to
establish
a
dialogue
on
a
policy—worked
out
by
the
re
cipient
State—to
which
the
recipient
is
com
mitted,
in
the
same
way
as
the
Community
is
committed
to
promoting
its
success.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
unterstützt
die
verschiedensten
Länder
-
beinah
alle
Entwicklungsländer
-,
stärker
als
andere
Mittelgeber
legt
sie
dabei
jedoch
den
Schwerpunkt
auf
die
Länder
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
Community
assistance
is
given
to
a
very
wide
range
of
countries
-
almost
all
the
developing
countries
-
but
with
an
even
clearer
priority
for
sub-Saharan
Africa
than
that
given
by
other
donors.
EUbookshop v2
Ferner
bestimmt
die
Gemeinschaft
einen
größeren
Teil
ihrer
Hilfe
als
andere
Mittelgeber
für
die
Landwirtschaft
und
die
ländliche
Entwicklung.
The
Community
also
allocates
a
larger
share
of
its
aid
than
do
other
donors
to
agriculture
and
rural
development.
EUbookshop v2
Eine
Analyse
der
Projekt-/Kursformen
unter
diesen
Gesichtspunkten
muß
die
übergeordnete
politische
Zielstellung
der
Projekte
ebenso
berücksichtigen
wie
die
speziellen
Interessen
der
Teilnehmerinnen,
der
Projektträger
und
der
Mittelgeber
sowie
die
soziale
Situation
der
jeweiligen
Adressatengrupge.
An
analysis
of
project/course
forms
which
takes
these
aspects
into
account
must
consider
the
paramount
political
objective
of
each
project,
as
well
as
the
special
interests
of
the
women
participating
and
those
sponsoring
and
funding
the
project,
and
also
the
social
situation
of
the
respective
target
group.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
die
Aufteilung
der
von
Europa
gewährten
Hilfe
auf
die
einzelnen
Empfänger
mit
der
Aufteilung
der
Beiträge
der
anderer
wichtigsten
Mittelgeber,
so
lassen
sich
einige
interessante
Trends
feststellen
:
A
comparison
between
the
distribution
of
aid
from
the
Twelve
among
its
various
recipients
and
of
contributions
from
the
other
main
donors
reveals
some
interesting
trends:
EUbookshop v2
Ob
Einzelförderung
oder
Verbundprojekt,
ob
DFG,
BMBF,
Stiftung
oder
EU
Projekt:
Die
Universität
bietet
Unterstützung
bei
allen
Phasen
der
Antragsstellung,
von
der
Suche
nach
dem
geeigneten
Mittelgeber
bis
zum
fertigen
Antrag.
Whether
individual
funding
or
joint
project,
whether
it
is
a
DFG,
BMBF,
foundation
or
EU
project:
The
University
offers
support
at
all
stages
of
the
application,
from
the
search
for
potential
funders
to
the
finished
application.
ParaCrawl v7.1
Die
nominierten
Kandidatinnen
und
Kandidaten
müssen
ihre
Bewerbung
im
Anschluss
an
den
Auswahlprozess
auch
über
das
DAAD-Portal
einreichen,
die
finale
Entscheidung
liegt
beim
Mittelgeber.
After
having
undergone
the
selection
process,
candidates
will
also
have
to
submit
their
applications
through
the
DAAD
portal;
the
final
decision
lies
with
the
funding
agency.
ParaCrawl v7.1
Stiftungen,
Behörden
und
andere
Mittelgeber
kämpfen
mit
der
Herausforderung,
unter
vielen
Anträgen
die
Projekte
mit
der
größten
WIrkung
zu
finden
und
anschließend
den
Erfolg
dieser
Projekte
zu
überprüfen.
Foundations,
government
agencies,
and
other
funding
bodies
face
the
challenge
to
select
projects
with
the
most
impact
from
numerous
applications
and
subsequently
verify
the
success
of
those
projects.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
unter
Beachtung
der
Prinzipien
guter
wissenschaftlicher
Praxis,
der
im
FBN
geltenden
Forschungsdatenpolicy
und
den
Vorgaben
der
Mittelgeber.
This
is
realised
under
consideration
of
the
principles
of
good
scientific
practices,
the
research
data
policy
of
the
FBN
and
requirements
of
funders.
ParaCrawl v7.1
Ein
Drittel
der
Stipendien
sind
laut
Gesetz
ohne
Zweckbindung
der
Mittelgeber
zu
vergeben,
damit
unabhängig
vom
Studienfach
alle
Studierenden
mit
sehr
guten
Leistungen
die
gleiche
Chance
auf
ein
Stipendium
haben.
According
to
law,
one
third
of
the
scholarships
have
to
be
awarded
without
appropriation
of
the
funders
in
order
for
all
students
with
high
achievements
to
have
the
same
chance
to
receive
a
scholarship
impartial
to
what
they
are
studying.
ParaCrawl v7.1