Übersetzung für "Mittelbedarf" in Englisch

Haushalt: Der geschätzte Mittelbedarf liegt bei höchstens 1202024,21 EUR.
Budget: the maximum budget is estimated at EUR 1202024,21.
DGT v2019

Einen Haushaltsplan aufstellen heißt, die verfügbaren Mittel dem Mittelbedarf gegenüberzustellen.
Budgetary planning is about linking resources to needs.
Europarl v8

Der Haushalt 2007 sollte auf einem realistischen und begründeten Mittelbedarf basieren.
The 2007 budget should be based on realistic and justified appropriation needs.
Europarl v8

Der Mittelbedarf für Rodungsmaßnahmen ging ebenfalls um 14 Mio. EUR zurück.
Requirements for grubbing-up measures are also reduced by 14 million euro.
TildeMODEL v2018

Der EDSB wird den Mittelbedarf in seinen jeweiligen Jahreshaushaltsplänen veranschlagen müssen.
As regards the EDPS, the necessary resources will need to be taken into account in the respective annual budgets for the EDPS.
TildeMODEL v2018

Dadurch verringert sich der Mittelbedarf für Ausfuhrerstattungen um 119 Mio. EUR.
As a consequence, the requirements for export refunds are reduced by 119 million euro.
TildeMODEL v2018

Daraus soll der bedeutende zusätzliche Mittelbedarf zur Finanzierung der staatlichen Renten gedeckt werden.
This should make it possible to achieve the substantial increase in public resources that will be required for financing public pensions.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Mittelbedarf des gemeinsamen Unternehmens ENIAC werden die Beiträge in Tranchen ausgezahlt.
Partial instalments shall be provided on the basis of the Joint Undertaking's financial needs.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Mittelbedarf des gemeinsamen Unternehmens werden die Beiträge in Tranchen ausgezahlt.
Partial instalments shall be provided on the basis of the Joint Undertaking's financial needs.
TildeMODEL v2018

Die zweite Tabelle enthält den operativen Mittelbedarf.
A second table shows the required operational budget.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Mittelbedarf des Gemeinsamen Unternehmens werden die Beiträge in Tranchen ausgezahlt.
Partial instalments shall be provided on the basis of the Joint Undertaking's financial needs.
DGT v2019

Entsprechend dem Mittelbedarf des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC werden die Beiträge in Tranchen ausgezahlt.
Partial instalments shall be provided on the basis of the Joint Undertaking's financial needs.
DGT v2019

Die potenziellen wirtschaftlichen Auswirkungen stehen in einem angemessenen Verhältnis zum höheren Mittelbedarf.
The potential economic impacts will be commensurate with the increased funding.
TildeMODEL v2018

Der Mittelbedarf wird gegebenenfalls entsprechend dem Stand der Beratungen über den Basisrechtsakt korrigiert.
The appropriations required shall, where appropriate, be revised in the light of the progress of deliberations on the basic act.
TildeMODEL v2018

Der Mittelbedarf für die Durchführung dieses Unterprogramms wird mit 53 Millionen ECU veranschlagt.
As a guide, an estimated 53 million ECU will be needed to implement this subprogramme.
EUbookshop v2

Der Mittelbedarf für die Verwirklichung dieses Teilprogramms wird mit 53 Millionen ECU veranschlagt.
As a guide, an estimated 53 million ECU will be needed to implement this subprogramme.
EUbookshop v2

Der Mittelbedarf für die Durchführung dieses Teilprogramms wird auf 43 Millionen ECU veranschlagt.
As a guide, an estimated 43 million ECU will be needed to implement this subprogramme.
EUbookshop v2

Der Mittelbedarf für die Durchführung dieses Teilprogramms wird auf 16 Millionen ECU veranschlagt.
As a guide, an estimated 16 million ECU will be needed to implement this subprogramme.
EUbookshop v2