Übersetzung für "Mittelbedarf" in Englisch
Haushalt:
Der
geschätzte
Mittelbedarf
liegt
bei
höchstens
1202024,21
EUR.
Budget:
the
maximum
budget
is
estimated
at
EUR
1202024,21.
DGT v2019
Einen
Haushaltsplan
aufstellen
heißt,
die
verfügbaren
Mittel
dem
Mittelbedarf
gegenüberzustellen.
Budgetary
planning
is
about
linking
resources
to
needs.
Europarl v8
Der
Haushalt
2007
sollte
auf
einem
realistischen
und
begründeten
Mittelbedarf
basieren.
The
2007
budget
should
be
based
on
realistic
and
justified
appropriation
needs.
Europarl v8
Der
Mittelbedarf
für
Rodungsmaßnahmen
ging
ebenfalls
um
14
Mio.
EUR
zurück.
Requirements
for
grubbing-up
measures
are
also
reduced
by
14
million
euro.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
wird
den
Mittelbedarf
in
seinen
jeweiligen
Jahreshaushaltsplänen
veranschlagen
müssen.
As
regards
the
EDPS,
the
necessary
resources
will
need
to
be
taken
into
account
in
the
respective
annual
budgets
for
the
EDPS.
TildeMODEL v2018
Dadurch
verringert
sich
der
Mittelbedarf
für
Ausfuhrerstattungen
um
119
Mio.
EUR.
As
a
consequence,
the
requirements
for
export
refunds
are
reduced
by
119
million
euro.
TildeMODEL v2018
Daraus
soll
der
bedeutende
zusätzliche
Mittelbedarf
zur
Finanzierung
der
staatlichen
Renten
gedeckt
werden.
This
should
make
it
possible
to
achieve
the
substantial
increase
in
public
resources
that
will
be
required
for
financing
public
pensions.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Mittelbedarf
des
gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
werden
die
Beiträge
in
Tranchen
ausgezahlt.
Partial
instalments
shall
be
provided
on
the
basis
of
the
Joint
Undertaking's
financial
needs.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Mittelbedarf
des
gemeinsamen
Unternehmens
werden
die
Beiträge
in
Tranchen
ausgezahlt.
Partial
instalments
shall
be
provided
on
the
basis
of
the
Joint
Undertaking's
financial
needs.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Tabelle
enthält
den
operativen
Mittelbedarf.
A
second
table
shows
the
required
operational
budget.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
Mittelbedarf
des
Gemeinsamen
Unternehmens
werden
die
Beiträge
in
Tranchen
ausgezahlt.
Partial
instalments
shall
be
provided
on
the
basis
of
the
Joint
Undertaking's
financial
needs.
DGT v2019
Entsprechend
dem
Mittelbedarf
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
werden
die
Beiträge
in
Tranchen
ausgezahlt.
Partial
instalments
shall
be
provided
on
the
basis
of
the
Joint
Undertaking's
financial
needs.
DGT v2019
Die
potenziellen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
stehen
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
höheren
Mittelbedarf.
The
potential
economic
impacts
will
be
commensurate
with
the
increased
funding.
TildeMODEL v2018
Der
Mittelbedarf
wird
gegebenenfalls
entsprechend
dem
Stand
der
Beratungen
über
den
Basisrechtsakt
korrigiert.
The
appropriations
required
shall,
where
appropriate,
be
revised
in
the
light
of
the
progress
of
deliberations
on
the
basic
act.
TildeMODEL v2018
Der
Mittelbedarf
für
die
Durchführung
dieses
Unterprogramms
wird
mit
53
Millionen
ECU
veranschlagt.
As
a
guide,
an
estimated
53
million
ECU
will
be
needed
to
implement
this
subprogramme.
EUbookshop v2
Der
Mittelbedarf
für
die
Verwirklichung
dieses
Teilprogramms
wird
mit
53
Millionen
ECU
veranschlagt.
As
a
guide,
an
estimated
53
million
ECU
will
be
needed
to
implement
this
subprogramme.
EUbookshop v2
Der
Mittelbedarf
für
die
Durchführung
dieses
Teilprogramms
wird
auf
43
Millionen
ECU
veranschlagt.
As
a
guide,
an
estimated
43
million
ECU
will
be
needed
to
implement
this
subprogramme.
EUbookshop v2
Der
Mittelbedarf
für
die
Durchführung
dieses
Teilprogramms
wird
auf
16
Millionen
ECU
veranschlagt.
As
a
guide,
an
estimated
16
million
ECU
will
be
needed
to
implement
this
subprogramme.
EUbookshop v2