Übersetzung für "Mittel- und langfristig" in Englisch
Mittel-
und
langfristig
ist
dies
einer
der
wichtigsten
Gründe,
die
GAP
beizubehalten.
In
the
medium
and
long
terms,
this
is
one
of
the
most
important
reasons
for
maintaining
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Solche
Maßnahmen
haben
mittel-
und
langfristig
negative
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft.
The
impact
of
such
measures
is
extremely
damaging
to
the
economy
in
the
medium
and
long
term.
Europarl v8
Darum
muss
unsere
Gemeinsame
Agrarpolitik
mittel-
und
langfristig
unter
diesem
Gesichtspunkt
konzipiert
werden.
That
is
why,
in
the
medium
and
long
term,
our
common
agricultural
policy
must
be
conceived
with
this
in
mind.
Europarl v8
Mittel-
und
langfristig
brauchen
wir
zusätzliche
Maßnahmen.
For
the
medium
and
long
term
we
need
additional
measures.
Europarl v8
Mittel-
und
langfristig
allerdings
sind
die
Aussichten
für
die
Entwicklungsländer
gut.
Nevertheless,
for
emerging
economies,
the
medium-
to
long-term
prospects
are
bright.
News-Commentary v14
Diese
Preisentwicklung
sei
dauerhaft
und
werde
sich
kurz-,
mittel-
und
langfristig
fortsetzen.
In
the
present
case,
on
the
contrary,
the
Union
producers
are
trying
to
catch
up
by
producing
more
and
more
of
the
higher
permeability
types.
DGT v2019
Es
fragt
sich,
wie
sich
das
Preisniveau
mittel-
und
langfristig
entwickeln
wird.
The
question
is
how
the
price
level
will
develop
at
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Wir
vereinbaren
zudem,
unseren
Einsatz
mittel-
und
langfristig
aufrechtzuerhalten.
We
also
agree
to
sustain
our
engagement
for
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Sozialinvestitionen
hat
insbesondere
mittel-
und
langfristig
positive
Effekte.
More
generous
social
investment
has
positive
effects
in
both
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Sozialinvestitionen
hat
insbesondere
mittel-
und
langfristig
positive
Effekte.
More
generous
social
investment
has
positive
effects
in
both
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Sozialinvestitionen
hat
insbesondere
mittel-
und
langfristig
positive
Effekte.
More
generous
social
investment
has
positive
effects
in
both
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Option
E1
hätte
kurz-,
mittel-
und
langfristig
negative
Auswirkungen.
Option
E1
would
have
negative
impacts
in
the
short,
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Option
E1
hätte
kurz-,
mittel-
und
langfristig
positive
Auswirkungen.
Option
E1
would
have
positive
impacts
in
the
short,
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Lissabon
wird
sich
mittel-
und
langfristig
auf
das
Wachstum
auswirken.
Lisbon
delivers
growth
in
medium-
and
longer-term.
TildeMODEL v2018
Mittel-
und
langfristig
hängt
die
Stabilität
des
Kosovo
von
dessen
wirtschaftlicher
Entwicklung
ab.
The
medium
and
long-term
stability
of
Kosovo
depends
on
its
economic
development.
TildeMODEL v2018
Mittel-
und
langfristig
wird
die
Kommission
weiterhin
nach
alternativen
Verfahren
suchen.
For
the
mid
and
long
term
the
Commission
will
continue
exploring
alternative
procedures.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Wirkung
des
Programms
„Zoll
2007“
mittel-
und
langfristig
anhalten?
Will
the
effects
achieved
by
Customs
2007
last
in
the
medium
and
long
term?
TildeMODEL v2018
In
Plänen
werden
mittel-
und
langfristig
generelle
Ziele
für
die
Zukunft
dargestellt.
Others
worry
over
effects
in
the
medium
and
long
term.
WikiMatrix v1
Vor
allem
letztere
wird
mittel-
und
langfristig
als
wirtschaftlich
interessanteste
Möglichkeit
gesehen.
In
the
medium
and
long
terms
the
latter
is
regarded
as
the
most
interesting
financial
proposition.
EUbookshop v2
Die
Strategie
der
regionalen
Strukturpolitik
ist
mittel-
und
langfristig
angelegt.
The
strategy
of
regional
structural
policy
is
formulated
on
a
medium
and
long-term
basis.
EUbookshop v2
Die
erhofften
Wirkungen
der
Aktion
lassen
sich
daher
nur
mittel-
und
langfristig
beurteilen.
The
results
hoped
for
can
therefore
only
be
assessed
in
the
medium
and
long
term.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
nach
Möglichkeit
auch
qualitiative
mittel-
und
langfristig
angelegte
Pla
nungsziele.
They
should
translate
these
into
practical
measures
and
programmes
for
training
EUbookshop v2
Mittel-
und
langfristig
ist
seiner
Meinung
nach
eine
Vision
notwendig.
For
the
medium
to
long
term
he
said
a
vision
is
necessary.
EUbookshop v2
Welche
Mittelanforderangen
ergeben
sich
kurz-,
mittel-
und
langfristig
aus
bestimmten
Qualitätsansätzen?
To
what
extent
are
quality
assurance
mechanisms
also
appropriate
for
such
EUbookshop v2
Mittel-
und
langfristig
muss
ein
Unternehmen
seine
gesamten
Kosten
decken.
A
price
mechanism
affects
every
economic
situation
in
the
long
term.
WikiMatrix v1
Mittel-
und
langfristig
dürften
Substitutionsmöglichkeiten
das
Bild
etwas
verändern.
In
the
medium
and
long
term,
substitution
possibilities
are
likely
to
change
the
picture
to
some
extent.
EUbookshop v2
Durch
diesen
strukturellen
Wandel
ließe
sich
mittel-
und
langfristig
ein
nachhaltiges
Beschäftigungswachstum
erreichen.
This
structural
change
would
ensure
sustained
employment
growth
in
the
medium
and
long-term,
supported
by
the
appropriate
labour
cost
developments.
EUbookshop v2
Mittel-
und
langfristig
wird
dies
die
Auslöschung
der
kleinen
Unternehmen
bedeuten.
As
you
can
see,
the
Commission's
approach
to
human
rights
is
extremely
open,
since
it
believes
firmly
in
the
link
between
the
furtherance
of
human
rights
and
the
identity
of
Europe.
EUbookshop v2