Übersetzung für "Mitregieren" in Englisch
Commodus
entschied
plötzlich,
dass
er
die
Stadt
mitregieren
wollte.
All
of
a
sudden,
Commodus
decides
that
he
wants
to
be
involved
in
the
governing
of
the
city.
OpenSubtitles v2018
Durch
ihr
Mitregieren
haben
die
Gewerkschaften
viel
an
Ansehen
und
Unterstützung
einbüßen
müssen.
Due
to
their
participation
in
less
than
pristine
governments
trade
unions
almost
forfeited
their
reputation
and
support.
WikiMatrix v1
Dass
alle
Gläubigen
im
Millennium
mitregieren
werden,
wie
es
im
nächsten
Satz
heißt?
That
all
the
faithful
will
reign
with
Christ
in
the
Millennium,
as
the
next
sentence
states?
ParaCrawl v7.1
Laut
Morales
sei
das
Hauptziel
von
Sala,
das
Machtdenken
zu
ändern,
um
so
ein
Mitregieren
in
der
Provinz
zu
erreichen.
Morales
says
Sala’s
main
goal
is
to
the
change
in
power
dynamic,
achieving
some
kind
of
co-government
in
the
province.
GlobalVoices v2018q4
Seine
Mutter
wollte
weiter
mitregieren,
auch
noch
nach
seinem
25.
Geburtstag,
dem
Datum
für
die
Volljährigkeit
nach
Gemeinem
Recht,
trotz
eines
1628
geschlossenen
Vergleichs
und
eines
Gutachtens
der
juristischen
Fakultät
der
Universität
Marburg.
She
wanted
to
act
as
co-regent,
even
after
his
25th
birthday,
the
age
of
consent
under
the
common
law,
despite
an
agreement
closed
in
1628
and
an
opinion
from
the
Law
Faculty
of
the
University
of
Marburg.
WikiMatrix v1
Aber
in
Off
20,4
steht
eben
auch,
wer
das
ist,
der
da
auferstehen
und
mitregieren
wird.
But
it
is
also
written
in
Rev
20,4
just
who
it
is
will
rise
from
the
dead
and
reign
with
Christ.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
dem
Parlament
das
faktische
Mitregieren
bei
einer
Entscheidung
ermöglicht,
die
in
der
alleinigen
Kompetenz
der
Regierung
liegt.
This
would
de
facto
enable
Parliament
to
co-govern
on
a
decision
for
which
the
Federal
Government
alone
is
competent.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
gibt
es
nun
einmal
neben
den
Widersprüchen
zwischen
den
Banken
und
den
Unternehmern
und
Grundbesitzern
auf
der
einen
Seite
und
der
großen
Masse
der
Bevölkerung
auf
der
anderen
Seite
auch
noch
die
Widersprüche
zu
den
Kräften,
die
von
außen
her
diesen
Kontinent
beherrschen
und
die
innerhalb
dieser
Staaten
mittels
zahlreicher
Methoden
der
Einflußnahme
mitregieren.
It
is
a
fact
that
apart
from
the
contradictions
that
exist
in
Europe
between
the
banks,
the
industrialists
and
the
landowners
on
the
one
hand
and
the
masses
on
the
other
hand
there
are
also
the
contradictions
to
the
forces
which
are
dominating
this
continent
from
abroad
and
which
are
somehow
co-governing
these
states
by
using
numerous
methods
to
exert
their
influence.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
mitregieren
soll,
dann
muss
ja
die
Gemeinde
irgendwann
vor
diesen
tausend
Jahren
auch
auferstehen,
also
"lebendig
werden",
wie
es
in
Off
20,4
heißt.
And
if
they
are
to
reign,
then
clearly
the
congregation
must
also,
at
some
point
before
these
thousand
years,
rise
from
the
dead
?
in
fact,
"come
to
life"
as
we
are
told
in
Rev
20,4.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtschaffenen
Diener
Gottes
werden
einst,
wenn
die
höllischen
Prüfungen
der
Apokalypse
vorüber
sind,
im
neuen
glorreichen
Zeitalter
des
Friedens
und
der
Harmonie
die
Welt
mitregieren.
The
righteous
servants
of
God
will
rule
over
a
new
glorious
age
of
peace
and
harmony
that
follows
the
fiery
trials
of
the
Apocalypse.
ParaCrawl v7.1
Und
er
sagt
ihnen,
dass
sie
dann
mit
ihm
in
seinem
Friedensreich
mitregieren
werden,
und
dass
sie
aber
auch
an
seinem
Tisch
sitzen
und
essen
und
trinken
werden.
And
he
tells
them
that
they
will
then
rule
together
with
him
in
his
Kingdom
of
Peace,
and
that
they
will
also
sit
at
his
table
and
will
eat
and
drink
with
him.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Verheißung,
dass
die
Zwölf
im
Millennium
mitregieren
werden,
lässt
eine
andere
Alternative
erkennen.
But
the
promise
that
the
twelve
will
reign
with
him
in
the
millennium
admits
of
another
alternative.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
in
der
Ersten
Auferstehung
nur
die
Märtyrer
auferstehen
und
im
Millennium
mit
dem
Herrn
mitregieren
werden.
We
know
that
in
the
First
Resurrection
only
the
martyrs
will
rise
and
will
rule
together
with
the
Lord
in
the
Millennium.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
sehen,
wie
sich
die
politischen
und
sozialen
Prozesse
in
unseren
Gesellschaften
entwickeln,
was
wir
Linken
tun
können
und
müssen,
um
den
Interessen
der
arbeitenden
Menschen
gerecht
zu
werden
und
wir
wollen
–
dies
ist
das
Thema
dieser
Konferenz
–
unsere
Erfahrungen
beim
Regierung
bzw.
Mitregieren
vergleichen
und
sehen,
was
es
uns
gebracht
hat.
We
want
to
see
how
political
and
social
processes
are
developing
in
our
societies,
what
we
of
the
left
can
and
must
do
in
order
to
do
justice
to
the
interests
of
working
people,
and
also
–
and
this
is
the
theme
of
this
conference
–
we
want
to
compare
our
experience
in
government
or
participation
in
government,
and
see
what
it
has
brought
us.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
dem
Parlament
das
faktische
Mitregieren
bei
einer
Entscheidung
ermöglicht,
die
in
der
alleinigen
Kompetenz
der
Regierung
liegt.
Die
Kontrollaufgabe
des
Parlaments
würde
in
eine
Steuerungsbefugnis
verkehrt,
die
ihm
ausweislich
von
Art.
26
Abs.
2
Satz
1
GG
in
diesem
Bereich
nicht
zukommt.
This
would
de
facto
empower
Parliament
to
co-govern
on
a
decision
that
is
under
the
authority
of
the
Federal
Government
alone.
Parliament’s
task
of
oversight
would
be
distorted
into
a
steering
capacity
to
which
it
is
not
entitled
in
this
sphere,
according
to
Art.
26
sec.
2
sentence
1
GG.
ParaCrawl v7.1