Übersetzung für "Mitmenschlichkeit" in Englisch

Mitmenschlichkeit und Recht enden nicht an den Staatsgrenzen.
Good neighbourliness and justice do not end at national frontiers.
Europarl v8

Fürsorge ist etwas positives, und Mitmenschlichkeit und Vertrauen auch.
Consideration is positive, and compassion and trust.
OpenSubtitles v2018

Auf die Jahrtausendkatastrophe folgte eine beispiellose Welle der Mitmenschlichkeit.
This tragedy of the century was followed by an unprecedented wave of humanity.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Ort birgt auch Zeichen der Gegenwart Gottes und der Mitmenschlichkeit.
But this place also holds signs of the presence of God and of humanity.
ParaCrawl v7.1

Ihre Liebesbedürfnisse stillen Sie auf dem weiten Gebiet der Mitmenschlichkeit.
Your romance is in the broad perspective of human involvement.
ParaCrawl v7.1

Gerade deshalb ist Zivilcourage nach den Regeln der Solidarität und Mitmenschlichkeit oberste Bürgerpflicht.
Exactly that is why according to the rule of solidarity and humanity moral courage is a supreme civic duty.
ParaCrawl v7.1

Mitmenschlichkeit und Solidarität sind in uns allen angelegt.
Compassion and solidarity are inherent to each and every one of us.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf die Mitmenschlichkeit freiwilliger Helfer angewiesen.
They are totally dependent on the compassion of volunteers.
ParaCrawl v7.1

Abwesend sind Mitmenschlichkeit und Ethik in einer wiedererstarkten Barbarei.
A sphere deprived of empathy and ethics.
ParaCrawl v7.1

Doch gute Nachbarschaft ist mehr als reine Mitmenschlichkeit.
But good neighbourliness comprises more than just humanity and compassion.
ParaCrawl v7.1

Ihnen gilt in besonderer Weise das biblische Gebot der Mitmenschlichkeit und Solidarität.
The biblical commandment of humanity and solidarity applies especially to such people.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Gebot der Mitmenschlichkeit, dass ihr Kampf auch unser Kampf ist.
After all, as fellow human beings, her struggle is also our struggle.
Europarl v8

Wir setzen uns dafür ein, dass Mitmenschlichkeit und Frieden auf der Welt wachsen.
We are committed to building up humanity and peace in the world.
CCAligned v1

Nächstenliebe und Mitmenschlichkeit dürfen in dieser humanitären Katastrophe auf unserem Kontinent nicht infrage stehen.
Charity and compassion must not be called into question on our continent during this humanitarian disaster.
ParaCrawl v7.1

Oft ist es sogar gerade diese Erfahrung, die uns mit unserer Mitmenschlichkeit in Verbindung bringt.
Indeed, it’s often this very experience that puts us in touch with our own humanity.
ParaCrawl v7.1

Dass Mitmenschlichkeit im Betrieb aber ein wesentlicher Motivator ist, liegt auf der Hand.
That such common human empathy is a vital motivator in any business, however, is an obvious fact.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach der Katastrophe spürte ich in Deutschland einen unglaublichen Aufbruch, eine Welle der Mitmenschlichkeit.
Shortly after the catastrophe I could feel an incredible surge in Germany, a wave of humanity.
ParaCrawl v7.1

In diesen drei Bereichen erkennen wir einige der Grundwerte, die unsere Union prägen: Freiheit für die Unterdrückten, Rechtsstaatlichkeit, Volksherrschaft und Mitmenschlichkeit.
These three issues reflect some of the basic values underpinning our Union: freedom for the oppressed, the rule of law, democracy and common humanity.
Europarl v8

Im Herbst soll sich die Europäische Union auf eine gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik auf der Grundlage von Humanismus und Mitmenschlichkeit einigen.
This autumn, the EU is to unite around an asylum and immigration policy based upon humanitarianism and shared humanity.
Europarl v8

Denn wenn es etwas gibt, das ansteckender ist als dieses Virus, dann ist es Liebe und Mitmenschlichkeit.
Because if there is one thing that is more contagious than this virus, it is love and compassion.
ELRC_3382 v1