Übersetzung für "Mitmenschlichkeit" in Englisch
Mitmenschlichkeit
und
Recht
enden
nicht
an
den
Staatsgrenzen.
Good
neighbourliness
and
justice
do
not
end
at
national
frontiers.
Europarl v8
Fürsorge
ist
etwas
positives,
und
Mitmenschlichkeit
und
Vertrauen
auch.
Consideration
is
positive,
and
compassion
and
trust.
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Jahrtausendkatastrophe
folgte
eine
beispiellose
Welle
der
Mitmenschlichkeit.
This
tragedy
of
the
century
was
followed
by
an
unprecedented
wave
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Ort
birgt
auch
Zeichen
der
Gegenwart
Gottes
und
der
Mitmenschlichkeit.
But
this
place
also
holds
signs
of
the
presence
of
God
and
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Liebesbedürfnisse
stillen
Sie
auf
dem
weiten
Gebiet
der
Mitmenschlichkeit.
Your
romance
is
in
the
broad
perspective
of
human
involvement.
ParaCrawl v7.1
Gerade
deshalb
ist
Zivilcourage
nach
den
Regeln
der
Solidarität
und
Mitmenschlichkeit
oberste
Bürgerpflicht.
Exactly
that
is
why
according
to
the
rule
of
solidarity
and
humanity
moral
courage
is
a
supreme
civic
duty.
ParaCrawl v7.1
Mitmenschlichkeit
und
Solidarität
sind
in
uns
allen
angelegt.
Compassion
and
solidarity
are
inherent
to
each
and
every
one
of
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
die
Mitmenschlichkeit
freiwilliger
Helfer
angewiesen.
They
are
totally
dependent
on
the
compassion
of
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Abwesend
sind
Mitmenschlichkeit
und
Ethik
in
einer
wiedererstarkten
Barbarei.
A
sphere
deprived
of
empathy
and
ethics.
ParaCrawl v7.1
Doch
gute
Nachbarschaft
ist
mehr
als
reine
Mitmenschlichkeit.
But
good
neighbourliness
comprises
more
than
just
humanity
and
compassion.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
gilt
in
besonderer
Weise
das
biblische
Gebot
der
Mitmenschlichkeit
und
Solidarität.
The
biblical
commandment
of
humanity
and
solidarity
applies
especially
to
such
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Gebot
der
Mitmenschlichkeit,
dass
ihr
Kampf
auch
unser
Kampf
ist.
After
all,
as
fellow
human
beings,
her
struggle
is
also
our
struggle.
Europarl v8
Wir
setzen
uns
dafür
ein,
dass
Mitmenschlichkeit
und
Frieden
auf
der
Welt
wachsen.
We
are
committed
to
building
up
humanity
and
peace
in
the
world.
CCAligned v1
Nächstenliebe
und
Mitmenschlichkeit
dürfen
in
dieser
humanitären
Katastrophe
auf
unserem
Kontinent
nicht
infrage
stehen.
Charity
and
compassion
must
not
be
called
into
question
on
our
continent
during
this
humanitarian
disaster.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
es
sogar
gerade
diese
Erfahrung,
die
uns
mit
unserer
Mitmenschlichkeit
in
Verbindung
bringt.
Indeed,
it’s
often
this
very
experience
that
puts
us
in
touch
with
our
own
humanity.
ParaCrawl v7.1
Dass
Mitmenschlichkeit
im
Betrieb
aber
ein
wesentlicher
Motivator
ist,
liegt
auf
der
Hand.
That
such
common
human
empathy
is
a
vital
motivator
in
any
business,
however,
is
an
obvious
fact.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
der
Katastrophe
spürte
ich
in
Deutschland
einen
unglaublichen
Aufbruch,
eine
Welle
der
Mitmenschlichkeit.
Shortly
after
the
catastrophe
I
could
feel
an
incredible
surge
in
Germany,
a
wave
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
drei
Bereichen
erkennen
wir
einige
der
Grundwerte,
die
unsere
Union
prägen:
Freiheit
für
die
Unterdrückten,
Rechtsstaatlichkeit,
Volksherrschaft
und
Mitmenschlichkeit.
These
three
issues
reflect
some
of
the
basic
values
underpinning
our
Union:
freedom
for
the
oppressed,
the
rule
of
law,
democracy
and
common
humanity.
Europarl v8
Im
Herbst
soll
sich
die
Europäische
Union
auf
eine
gemeinsame
Asyl-
und
Einwanderungspolitik
auf
der
Grundlage
von
Humanismus
und
Mitmenschlichkeit
einigen.
This
autumn,
the
EU
is
to
unite
around
an
asylum
and
immigration
policy
based
upon
humanitarianism
and
shared
humanity.
Europarl v8
Denn
wenn
es
etwas
gibt,
das
ansteckender
ist
als
dieses
Virus,
dann
ist
es
Liebe
und
Mitmenschlichkeit.
Because
if
there
is
one
thing
that
is
more
contagious
than
this
virus,
it
is
love
and
compassion.
ELRC_3382 v1