Übersetzung für "Mitentschieden" in Englisch

Es ist richtig und notwendig, dass die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit in Europa vom Europäischen Parlament diskutiert und mitentschieden wird.
It is right and necessary for the judicial and police cooperation in Europe to be discussed and codecided by Parliament.
Europarl v8

Bis eine solche Rahmenverordnung angenommen wird, werden einzelne Kommissionsvorschläge für Makrofinanzhilfeprogramme durch das Europäische Parlament und den Rat fallweise mitentschieden.
Until such a framework regulation is adopted, individual Commission proposals for macro-financial assistance programmes will be codecided on a case-by-case basis by the European Parliament and the Council.
Europarl v8

Er hat darüber mitentschieden, wie viel Geld den Pensionären gestrichen wird, wie stark der Kündigungsschutz gelockert wird und an wen Staatskonzerne verkauft werden.
He helped decide how much money would be cut from pensioners' incomes, to what degree protection against unlawful dismissal should be relaxed and to whom government-owned companies should be sold.
ParaCrawl v7.1

Spenderinnen und Spender der Stiftung die schwelle haben mitentschieden, welche Initiative den Internationalen Bremer Friedenspreis 2017 erhält.
The donors of the schwelle Foundation have decided which initiative has received the International Bremen Peace Award 2017.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte betonen, daß ich persönlich zu den Leuten gehörte, die, als über das Schicksal Südtirols mitentschieden wurde - also angefangen vom August 1914 bis zum November 1918 - sich dorthin stellten, wo die praktische Verteidigung auch dieses Gebietes stattfand, nämlich in das Heer.
I should like to state here that I was one of those who, at the time when the fate of South Tyrol was being decided – that is to say, from August 1914 to November 1918 – took my place where that country also could have been effectively defended, namely, in the Army. I did my share in the fighting during those years, not merely to save South Tyrol from being lost but also to save every other German province for the Fatherland.
ParaCrawl v7.1

Wird doch dabei darüber mitentschieden, wie man es mit den einzelnen oder dem gesamten Netz von Festsetzungen hält, die jeweils zu Verifikationen oder Falsifikationen im gegebenen Fall geführt haben.
For with it it is also decided what one thinks of the individual determinations or the entire network of determinations that in the respective case have led to verifications or falsifications.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt mitentschieden bei der Themenfindung, habt eigene Gelinis erfunden und über Details des Motivs abgestimmt.
You helped to decide on the theme, invented your own Gelinis and voted on details for the new picture.
ParaCrawl v7.1

In den letzten 24 Jahren hat sie mitentschieden, was auf der berühmten Titelseite des Magazins abgebildet wird – von der schwarz-auf-schwarz-Abbildung der Zwillingstürme in der Woche nach dem 9. September zu einer kürzlichen, von Russland-inspirierten Interpretation des Dandy-Maskottchen, Eustace Tilley.
For the past 24 years, she's helped decide what appears on the magazine's famous cover, from the black-on-black depiction of the Twin Towers the week after 9/11 to a recent, Russia-influenced riff on the magazine's mascot, Eustace Tilley.
ParaCrawl v7.1