Übersetzung für "Miteigentumsrechte" in Englisch

Die Miteigentumsrechte der Moore gelten als Vorbehaltsware.
The rights of co-ownership of Moore are regarded as reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Die so entstehenden Miteigentumsrechte gelten als Vorbehaltsware im Sinne dieser Bedingungen.
The co-title thus generated shall be considered reserved goods under these conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Miteigentumsrechte (50 %) an diesen von OCHZ verwendeten Anlagen wurden zu einem Preis von 4,5 Mio. EUR veräußert.
The co-ownership rights (50 %) to these assets utilised by OCHZ were ceded for a price of EUR 4,5 million.
DGT v2019

Auf unser Verlangen ist der Kunde jederzeit verpflichtet, uns die zur Verfolgung unserer Eigentums- oder Miteigentumsrechte erforderlichen Auskünfte zu erteilen.
Upon our request, the Customer shall beobliged, however, to give us the information required to safeguard our rights of ownership or co-ownership.
ParaCrawl v7.1

Wird die in unserem Eigentum stehende Ware mit anderen Gegenständen vermischt, vermengt oder verbunden, so tritt der Kunde schon jetzt seine Eigentums- oder Miteigentumsrechte an dem neuen Gegenstand an uns ab und wird für uns den Gegenstand sorgfältig verwahren.
If the goods under our ownership should be mixed, combined or linked with other items, the customer shall now already assign to us his ownership or co-ownership rights to the new object and shall safely keep the object.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für seine Forderungen aus dem Weiterverkauf von Waren, an denen uns Miteigentumsrechte gemäß Absatz 2 zustehen.
The same shall apply to its demands from the resale of goods in which the co-ownership rights are due to us in accordance with paragraph 2.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer überträgt der Verkäuferin bereits jetzt seine sich in den Fällen des vorstehenden Satzes ergebenden Miteigentumsrechte, und zwar bis zur Höhe des Rechnungswertes der Vorbehaltsware.
The Purchaser shall transfer to the Vendor, here and now, his co-ownership rights within the meaning of the preceding sentence up to the amount of the invoice value of the goods subject to the right of retention.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass die Vorbehaltsware mit anderen Sachen vermischt oder verbunden wird, überträgt der Käufer uns hiermit schon jetzt seine Eigentums- beziehungsweise Miteigentumsrechte an dem vermischten Bestand oder der neuen Sache und verwahrt diese für uns unentgeltlich.
In case the goods under reservation of ownership are mixed or connected with other goods, the buyer shall immediately transfer his ownership resp. co-ownership rights to the new product or the mixed stock and store these for us free of charge.
ParaCrawl v7.1

Hat ein Dritter aufgrund gesetzlicher Vorschrift infolge Verarbeitung, Bearbeitung, Vermengung, Vermischung oder Verbindung Eigentums- oder Miteigentumsrechte an der Ware erlangt, so tritt der Käufer der Verkäuferin die ihm gegenüber dem Dritten erwachsenen Ansprüche ebenfalls bereits jetzt und im Voraus ab.
If, due to statutory obligations, a third party has acquired ownership or co-ownership rights to the goods as a result of processing, treatment, blending, mixing, or compounding, the Purchaser shall assign to the Vendor, here and now, in advance, the claims due to him from the third party.
ParaCrawl v7.1

Wird die im Eigentum von Semperit stehende Ware mit anderen Gegenständen vermischt, vermengt oder verbunden, so tritt der Kunde schon jetzt seine Eigentums- oder Miteigentumsrechte an dem neuen Gegenstand an Semperit ab und verwahrt den Gegenstand mit kaufmännischer Sorgfalt für Semperit.
If goods which are the property of Semperit are mixed, blended or combined with other items, the Customer already at this point assigns his ownership rights or co-ownership rights to the new item to Semperit and shall hold the item in safe custody for Semperit with the care of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1