Übersetzung für "Misswirtschaft" in Englisch

Wir können keinen Skandal und keine Misswirtschaft dulden.
We cannot tolerate any scandal or mismanagement of expenditure.
Europarl v8

Dennoch leidet die Bevölkerung bekanntlich unter den Folgen jahrelanger Misswirtschaft.
Nonetheless, as we all know, the population of Venezuela is suffering the consequences of years of mismanagement.
Europarl v8

Jedoch gibt es bedenkliche Misswirtschaft (Korruption), die zu Umweltschäden führt.
There are, however, serious problems of governance (corruption), resulting in environmental degradation.
Europarl v8

Die Korruption verschlingt seine Reichtümer, und die Misswirtschaft tut ihr Übriges.
Its wealth is consumed by corruption, and bad governance does the rest.
Europarl v8

Die Kommission möchte auf mögliche Erscheinungen von finanzieller Misswirtschaft eine umfassende Antwort geben.
The Commission wishes to develop a systemic response to possible fiscal mismanagement.
Europarl v8

Zwei Prozent der Strukturfondsausgaben entfallen auf Betrug und sonstige Formen der Misswirtschaft.
Two per cent of the Structural Funds are spent on fraud or some other form of mismanagement.
Europarl v8

Das haben die Menschen aber verstanden, das war die Folge kommunistischer Misswirtschaft.
People have understood this, however, because it was the result of Communist mismanagement.
Europarl v8

Verschwendung, Betrug und Misswirtschaft dürfen unter keinen Umständen toleriert werden.
There should be zero tolerance of waste, fraud and mismanagement.
Europarl v8

Diese vermeidbaren Verluste werden als infolge von Misswirtschaft nicht beitreibbare Beträge erfasst.
The amounts of such preventable losses are reported as unrecoverable losses due to mismanagement.
MultiUN v1

Die Misswirtschaft äußert sich allerdings nicht nur im finanziellen Bereich.
The mismanagement is not merely financial.
News-Commentary v14

Diesmal jedoch hatte die Misswirtschaft im Finanzsektor den privaten Haushalten enorme Schulden aufgebürdet.
But this time, mismanagement of the financial sector had loaded huge debts onto households.
News-Commentary v14

Wie groß ist die Gefahr von Misswirtschaft?
How great is the danger of mismanagement?
TildeMODEL v2018

Ihnen kann man nicht die Folgen der Misswirtschaft aufbürden.
They shouldn't have to feel the pain of mismanagement.
OpenSubtitles v2018

Sie werden versuchen, Missbrauch und auch Misswirtschaft zu beweisen.
But they'll certainly try to prove abuse and probably mismanagement, too.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden unter anderem der Urkundenfälschung, Misswirtschaft und Gläubigerschädigung beschuldigt.
They were accused of forging documents, mismanagement and damage to creditors among other things.
WikiMatrix v1

Das Rathaus ist das verfallende Symbol für Misswirtschaft und Korruption.
City Hall is the decaying symbol of mismanagement and corruption.
OpenSubtitles v2018

Infolge von Menschenrechtsverletzungen und Misswirtschaft hat sich die Lage in Uganda verschlechtert.
Amidst rumours of human-rights violations and economic mismanagement, the situation in Uganda has deteriorated badly in recent months.
OpenSubtitles v2018

Armut, Misswirtschaft, Klimaveränderung, Naturkatastrophen oder Kriege sind die Ursachen.
Poverty, mismanagement, climate change, natural disasters or wars are the causes.
ParaCrawl v7.1

Viele seiner Beiträge behandeln Misswirtschaft, Lobbyismus oder Korruption.
Many of his articles deal with economic mismanagement, corruption and lobbying.
ParaCrawl v7.1

Die schlimmen Folgen der früheren Misswirtschaft stehen uns jetzt bevor.
Bad consequences of the previous mismanagement are now approaching us.
CCAligned v1

Fakt: Kleine Unternehmen scheitern oft an finanzieller Misswirtschaft.
Fact: Small business failure often happens because of budget mismanagement.
CCAligned v1