Übersetzung für "Misswirtschaft" in Englisch
Wir
können
keinen
Skandal
und
keine
Misswirtschaft
dulden.
We
cannot
tolerate
any
scandal
or
mismanagement
of
expenditure.
Europarl v8
Dennoch
leidet
die
Bevölkerung
bekanntlich
unter
den
Folgen
jahrelanger
Misswirtschaft.
Nonetheless,
as
we
all
know,
the
population
of
Venezuela
is
suffering
the
consequences
of
years
of
mismanagement.
Europarl v8
Jedoch
gibt
es
bedenkliche
Misswirtschaft
(Korruption),
die
zu
Umweltschäden
führt.
There
are,
however,
serious
problems
of
governance
(corruption),
resulting
in
environmental
degradation.
Europarl v8
Die
Korruption
verschlingt
seine
Reichtümer,
und
die
Misswirtschaft
tut
ihr
Übriges.
Its
wealth
is
consumed
by
corruption,
and
bad
governance
does
the
rest.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
auf
mögliche
Erscheinungen
von
finanzieller
Misswirtschaft
eine
umfassende
Antwort
geben.
The
Commission
wishes
to
develop
a
systemic
response
to
possible
fiscal
mismanagement.
Europarl v8
Zwei
Prozent
der
Strukturfondsausgaben
entfallen
auf
Betrug
und
sonstige
Formen
der
Misswirtschaft.
Two
per
cent
of
the
Structural
Funds
are
spent
on
fraud
or
some
other
form
of
mismanagement.
Europarl v8
Das
haben
die
Menschen
aber
verstanden,
das
war
die
Folge
kommunistischer
Misswirtschaft.
People
have
understood
this,
however,
because
it
was
the
result
of
Communist
mismanagement.
Europarl v8
Verschwendung,
Betrug
und
Misswirtschaft
dürfen
unter
keinen
Umständen
toleriert
werden.
There
should
be
zero
tolerance
of
waste,
fraud
and
mismanagement.
Europarl v8
Diese
vermeidbaren
Verluste
werden
als
infolge
von
Misswirtschaft
nicht
beitreibbare
Beträge
erfasst.
The
amounts
of
such
preventable
losses
are
reported
as
unrecoverable
losses
due
to
mismanagement.
MultiUN v1
Die
Misswirtschaft
äußert
sich
allerdings
nicht
nur
im
finanziellen
Bereich.
The
mismanagement
is
not
merely
financial.
News-Commentary v14
Diesmal
jedoch
hatte
die
Misswirtschaft
im
Finanzsektor
den
privaten
Haushalten
enorme
Schulden
aufgebürdet.
But
this
time,
mismanagement
of
the
financial
sector
had
loaded
huge
debts
onto
households.
News-Commentary v14
Wie
groß
ist
die
Gefahr
von
Misswirtschaft?
How
great
is
the
danger
of
mismanagement?
TildeMODEL v2018
Ihnen
kann
man
nicht
die
Folgen
der
Misswirtschaft
aufbürden.
They
shouldn't
have
to
feel
the
pain
of
mismanagement.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
versuchen,
Missbrauch
und
auch
Misswirtschaft
zu
beweisen.
But
they'll
certainly
try
to
prove
abuse
and
probably
mismanagement,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
unter
anderem
der
Urkundenfälschung,
Misswirtschaft
und
Gläubigerschädigung
beschuldigt.
They
were
accused
of
forging
documents,
mismanagement
and
damage
to
creditors
among
other
things.
WikiMatrix v1
Das
Rathaus
ist
das
verfallende
Symbol
für
Misswirtschaft
und
Korruption.
City
Hall
is
the
decaying
symbol
of
mismanagement
and
corruption.
OpenSubtitles v2018
Infolge
von
Menschenrechtsverletzungen
und
Misswirtschaft
hat
sich
die
Lage
in
Uganda
verschlechtert.
Amidst
rumours
of
human-rights
violations
and
economic
mismanagement,
the
situation
in
Uganda
has
deteriorated
badly
in
recent
months.
OpenSubtitles v2018
Armut,
Misswirtschaft,
Klimaveränderung,
Naturkatastrophen
oder
Kriege
sind
die
Ursachen.
Poverty,
mismanagement,
climate
change,
natural
disasters
or
wars
are
the
causes.
ParaCrawl v7.1
Viele
seiner
Beiträge
behandeln
Misswirtschaft,
Lobbyismus
oder
Korruption.
Many
of
his
articles
deal
with
economic
mismanagement,
corruption
and
lobbying.
ParaCrawl v7.1
Die
schlimmen
Folgen
der
früheren
Misswirtschaft
stehen
uns
jetzt
bevor.
Bad
consequences
of
the
previous
mismanagement
are
now
approaching
us.
CCAligned v1
Fakt:
Kleine
Unternehmen
scheitern
oft
an
finanzieller
Misswirtschaft.
Fact:
Small
business
failure
often
happens
because
of
budget
mismanagement.
CCAligned v1