Übersetzung für "Missverhältnis" in Englisch
Das
Missverhältnis
zwischen
unseren
Kompetenzen
und
unseren
finanziellen
Ressourcen
war
nie
größer.
The
disparity
between
our
competences
and
our
financial
resources
has
never
been
so
great.
Europarl v8
Das
ist
was
wir
"Missverhältnis
des
Qualifikationsangebots
"
nennen.
This
is
what
we
call
'skill
mismatch'.
Europarl v8
Warum
kam
es
zu
diesem
Missverhältnis?
Why
was
there
this
disparity?
Europarl v8
Dieses
Missverhältnis
zeigt,
wie
wichtig
die
Einführung
eines
einheitlichen
Beobachtungssystems
ist.
This
disproportion
shows
how
important
it
is
to
introduce
a
unified
monitoring
system.
Europarl v8
Das
ist
ein
unethisches,
unmoralisches
Missverhältnis.
That
is
an
unethical,
immoral
imbalance.
Europarl v8
Vor
allen
in
den
Bereichen
Biotechnologie
und
Medizin
ist
das
Missverhältnis
eklatant.
The
disparity
is
particularly
striking
in
the
fields
of
biotechnology
and
medicine.
Europarl v8
Zwischen
dem
Wunsch
der
Bevölkerung
und
der
Realität
besteht
also
ein
klares
Missverhältnis.
It
is
clear
that
there
is
a
mismatch
between
people's
wishes
and
the
reality.
Europarl v8
Der
Grund
sind
ein
chronisches
Qualifikationsdefizit
und
ein
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
The
reason
is
a
chronic
skills
gaps
and
a
mismatch
between
supply
and
demand.
News-Commentary v14
Und
dieses
Missverhältnis
erscheint
mir
wie
ein
intellektuelles
und
moralische
Rätsel.
And
that
disparity
struck
me
as
this
incredible
intellectual
and
moral
puzzle.
TED2020 v1
Das
Missverhältnis
zwischen
Flottengröße
und
verfügbaren
Fischbeständen
wurde
nicht
behoben.
The
imbalance
between
the
fleet
and
available
fish
was
not
redressed.
TildeMODEL v2018
Das
Missverhältnis
zwischen
Qualifikationsangebot
und
-nachfrage
hat
in
vielen
Branchen
und
Regionen
zugenommen.
Skills
mismatches
have
increased
in
many
sectors
or
regions.
TildeMODEL v2018
Besonders
ausgeprägt
ist
dieses
Missverhältnis
in
Mittel-
und
Osteuropa.
This
imbalance
is
particularly
marked
in
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
eingesetzten
Mechanismen
dürfen
in
keinem
Missverhältnis
zum
Umfang
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
stehen.
The
mechanisms
introduced
should
not
be
disproportionate
to
the
scope
of
cross-border
healthcare.
TildeMODEL v2018
Sie
bemerken
das
Missverhältnis
zwischen
den
Toten
und
Verwundeten.
You
remark
the
disproportion
between
our
dead
and
wounded.
OpenSubtitles v2018
Kompetenzdefizite
und
das
Missverhältnis
von
Kompetenzangebot
und
-nachfrage
sind
augenfällig.
Skills
gaps
and
mismatches
are
striking.
TildeMODEL v2018
Die
eingesetzten
Mechanismen
dürfen
in
keinem
Missverhältnis
zum
Umfang
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
stehen.
The
mechanisms
introduced
should
not
be
disproportionate
to
the
scope
of
crossborder
healthcare.
EUbookshop v2
Das
relative
Missverhältnis
zwischen
Cavum
uteri
und
Intrauterinpessar
ist
vermieden.
Mismatching
between
the
cavum
uteri
and
the
IUD
is
not
a
factor.
EuroPat v2
Die
Operation
beseitigt
Missverhältnis
zwischen
Ihre
Brustgröße
und
dem
Rest
Ihrer
Körperform.
The
surgery
eliminates
disproportion
between
your
breast
size
and
the
rest
of
your
body
shape.
ParaCrawl v7.1
Ein
Missverhältnis
in
einem
dieser
Parameter
führt
zum
Fehlschlagen
des
Kommunikationsversuchs.
A
mismatch
in
any
of
these
parameters
will
result
in
the
failure
of
your
communication
attempt.
ParaCrawl v7.1
Doch
herrscht
ein
Missverhältnis
zwischen
Funktionalität
und
Umweltbelastung.
Still,
there
is
a
disparity
between
functionality
and
environmental
impact.
ParaCrawl v7.1
Dieser
zeigt
an,
in
welchem
Missverhältnis
sich
Produktionskosten
und
Milchpreise
bewegen.
The
index
shows
the
imbalance
between
production
costs
and
milk
prices.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
wird
einen
starken
Verdrängungswettbewerb
zur
Folge
haben.
This
disparity
between
supply
and
demand
will
result
in
strong
cut-throat
competition.
ParaCrawl v7.1