Übersetzung für "Missklang" in Englisch
Ein
Missklang
ist
eine
Mischung
aus
lauten
Geräuschen.
A
cacophony
is
a
mix
of
loud
sounds.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Reich
in
unbarmherziger
Stille
gepaart
mit
dem
erbärmlichen
Missklang
von
Glückseligkeit.
A
realm
filled
with
the
relentless
crushing
quiet
of
peace,
punctuated
by
the
wretched
cacophony
of
joyousness.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
unsere
Beziehung
mit
einem
Missklang
endete.
I'd
hate
to
end
our
relationship
on
a
sour
note.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
bei
solch
zersetzendem
Missklang
eine
besondere
Beherrschung
der
erhabenen
Energie
erwarten?
Is
it
possible
to
expect
special
mastery
of
the
lofty
energy
in
such
destructive
disharmony?
ParaCrawl v7.1
Jeder
eurer
Schritte
erzeugt
Missklang
und
Chaos!
Every
step
you
take
creates
dissonance
and
chaos!
ParaCrawl v7.1
Im
Göttlichen
Gesetz
der
Liebe
existiert
kein
Missklang.
In
the
Divine
Law
of
Love
there
is
no
disharmony.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktionen
verursachten
großen
Missklang
in
der
Bevölkerung.
Their
actions
caused
great
discord
among
the
population.
ParaCrawl v7.1
Alle
Unordnung,
aller
Missklang
auf
der
Erde
ist
Ergebnis
dieses
Widerstands.
All
the
disorder
and
disharmony
that
we
see
upon
earth
is
the
result
of
this
resistance.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
klargemacht
werden,
andererseits
kommt
es
zu
einem
Missklang
im
Hinblick
auf
den
Vertrag.
This
must
be
made
clear,
or
else
it
just
becomes
a
cacophony
about
the
treaty.
Europarl v8
Die
Welt
zeigt
sich
als
ein
Missklang
aus
Bildern,
Geräuschen,
Gerüchen,
Erinnerungen.
The
world
presents
itself
as
a
cacophony
of
sights,
sounds,
smells,
and
recollections.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Missklang
des
Abends
war
Ayrs'
Frau
Jocasta,
die
sich
früh
empfahl.
The
only
broken
note
in
the
entire
evening
was
Ayrs
wife,
Jocasta,
excusing
herself
early.
OpenSubtitles v2018
Das
Unvermögen,
Gene
zum
Schweigen
zu
bringen,
kann
einen
gefährlichen
Missklang
erzeugen.
Failure
to
silence
genes
can
produce
a
hazardous
cacophony.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
eine
Eigenschaft
schön
entfaltet,
während
andere
zurückbleiben,
ergibt
sich
ein
verderblicher
Missklang.
If
one
quality
develops
beautifully
while
others
are
straggling,
there
results
a
destructive
dissonance.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
immer
auf
beiden
Seiten
Fehler
gemacht,
die
zu
solchem
Missklang
führen.
There
are
always
defects
on
both
sides
which
lead
to
this
disharmony.
ParaCrawl v7.1
Missklang
ist
hörbarer
als
Wohlklang.
Dissonance
is
more
audible
than
consonance.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diesen
Missklang
verstummen
lassen,
denn
nur
in
einem
Umfeld
des
politischen
Zusammenhalts
können
wir
auf
die
richtigen
Bedingungen
hoffen,
durch
die
die
enormen
Bemühungen
des
griechischen
Volkes
von
Erfolg
gekrönt
sein
werden.
We
need
to
silence
this
cacophony,
because
it
is
only
in
an
environment
of
political
cohesion
that
we
can
hope
for
the
right
conditions
that
will
allow
the
tremendous
efforts
being
made
by
the
Greek
people
to
be
crowned
with
success.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bedauere,
heute
Abend
einen
Missklang
in
dieses
Haus
hineinbringen
zu
müssen,
wenn
man
von
jenem
meiner
Kollegin,
Frau
Boumediene-Thiery,
einmal
absieht.
Mr
President,
I
regret
that
mine
will
be
a
somewhat
discordant
voice
in
this
House
tonight,
save
for
that
of
my
colleague,
Mrs
Boumediene-Thiery.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
tut
mir
Leid,
dass
ich
einen
Missklang
in
diesen
schönen
Konsens
bringen
muss.
Mr
President,
I
am
sorry
to
have
to
bring
a
note
of
discord
to
this
fine
consensus.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
einige
bescheidene
Ansichten
äußern,
die
vielleicht
ein
kleiner
Missklang
sind,
aber
meiner
Meinung
nach
einige
Dinge
ergänzen
können,
die
hier
nicht
zur
Sprache
kamen.
Nevertheless,
I
would
like
to
express
a
few
humble
opinions
that
may
be
a
little
discordant
but
which
I
believe
may
add
some
things
that
have
not
been
said.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
der
Ratsvorsitz
auch
in
der
Lage
ist,
sich
mit
den
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
auseinander
zu
setzen
und
zu
versuchen,
den
Missklang
der
Vergangenheit
gewissermaßen
in
Harmonie
für
die
Gegenwart
und
Zukunft
zu
verwandeln.
We
believe
that
it
is
also
very
well
situated
to
confront
relations
between
the
European
Union
and
United
States,
and
in
order
to
try
to
somehow
transform
the
discord
of
the
past
into
the
harmony
of
the
present
and
future.
Europarl v8
Sie
haben
ebenfalls
Recht
damit,
dass
ein
Missklang
zwischen
der
Realität
und
den
politischen
Diskussionen
besteht,
dass
wir
die
Politik
in
Ordnung
bringen
und
die
Geschichte
Europas
fesselnd
gestalten
müssen.
You
are
correct,
too,
that
there
is
a
cognitive
dissonance
between
reality
and
political
debate,
that
we
need
to
get
the
politics
right
and
give
Europe
a
compelling
narrative.
Europarl v8
Es
ist
eine
Möglichkeit,
auf
den
aus
dem
Rat
zu
vernehmenden
Missklang
an
Stimmen
–
manche
primitiv,
manche
vertragsverletzend
und
manche
politisch
untragbar
–
zu
reagieren.
It
is
a
chance
for
us
to
respond
to
the
cacophony
of
sounds
emerging
from
the
ranks
of
the
Council
–
some
simplistic,
some
in
breach
of
the
Treaty,
some
improbable
politically.
Europarl v8
Wir
sind
reich
an
Gütern,
doch
arm
im
Geiste,...
wir
reichen
mit
herausragender
Präzision
nach
dem
Mond,...
und
verfallen
in
Missklang
mit
der
Erde.
We
find
ourselves
rich
in
goods,
but
ragged
in
spirit...
reaching
with
magnificent
precision
for
the
moon,
but
falling
into
raucous
discord
on
Earth.
OpenSubtitles v2018