Übersetzung für "Missklang" in Englisch

Ein Missklang ist eine Mischung aus lauten Geräuschen.
A cacophony is a mix of loud sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Reich in unbarmherziger Stille gepaart mit dem erbärmlichen Missklang von Glückseligkeit.
A realm filled with the relentless crushing quiet of peace, punctuated by the wretched cacophony of joyousness.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn unsere Beziehung mit einem Missklang endete.
I'd hate to end our relationship on a sour note.
OpenSubtitles v2018

Kann man bei solch zersetzendem Missklang eine besondere Beherrschung der erhabenen Energie erwarten?
Is it possible to expect special mastery of the lofty energy in such destructive disharmony?
ParaCrawl v7.1

Jeder eurer Schritte erzeugt Missklang und Chaos!
Every step you take creates dissonance and chaos!
ParaCrawl v7.1

Im Göttlichen Gesetz der Liebe existiert kein Missklang.
In the Divine Law of Love there is no disharmony.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktionen verursachten großen Missklang in der Bevölkerung.
Their actions caused great discord among the population.
ParaCrawl v7.1

Alle Unordnung, aller Missklang auf der Erde ist Ergebnis dieses Widerstands.
All the disorder and disharmony that we see upon earth is the result of this resistance.
ParaCrawl v7.1

Dies muss klargemacht werden, andererseits kommt es zu einem Missklang im Hinblick auf den Vertrag.
This must be made clear, or else it just becomes a cacophony about the treaty.
Europarl v8

Die Welt zeigt sich als ein Missklang aus Bildern, Geräuschen, Gerüchen, Erinnerungen.
The world presents itself as a cacophony of sights, sounds, smells, and recollections.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Missklang des Abends war Ayrs' Frau Jocasta, die sich früh empfahl.
The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, excusing herself early.
OpenSubtitles v2018

Das Unvermögen, Gene zum Schweigen zu bringen, kann einen gefährlichen Missklang erzeugen.
Failure to silence genes can produce a hazardous cacophony.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich eine Eigenschaft schön entfaltet, während andere zurückbleiben, ergibt sich ein verderblicher Missklang.
If one quality develops beautifully while others are straggling, there results a destructive dissonance.
ParaCrawl v7.1

Es werden immer auf beiden Seiten Fehler gemacht, die zu solchem Missklang führen.
There are always defects on both sides which lead to this disharmony.
ParaCrawl v7.1

Missklang ist hörbarer als Wohlklang.
Dissonance is more audible than consonance.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diesen Missklang verstummen lassen, denn nur in einem Umfeld des politischen Zusammenhalts können wir auf die richtigen Bedingungen hoffen, durch die die enormen Bemühungen des griechischen Volkes von Erfolg gekrönt sein werden.
We need to silence this cacophony, because it is only in an environment of political cohesion that we can hope for the right conditions that will allow the tremendous efforts being made by the Greek people to be crowned with success.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bedauere, heute Abend einen Missklang in dieses Haus hineinbringen zu müssen, wenn man von jenem meiner Kollegin, Frau Boumediene-Thiery, einmal absieht.
Mr President, I regret that mine will be a somewhat discordant voice in this House tonight, save for that of my colleague, Mrs Boumediene-Thiery.
Europarl v8

Herr Präsident, es tut mir Leid, dass ich einen Missklang in diesen schönen Konsens bringen muss.
Mr President, I am sorry to have to bring a note of discord to this fine consensus.
Europarl v8

Dennoch möchte ich einige bescheidene Ansichten äußern, die vielleicht ein kleiner Missklang sind, aber meiner Meinung nach einige Dinge ergänzen können, die hier nicht zur Sprache kamen.
Nevertheless, I would like to express a few humble opinions that may be a little discordant but which I believe may add some things that have not been said.
Europarl v8

Wir glauben, dass der Ratsvorsitz auch in der Lage ist, sich mit den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten auseinander zu setzen und zu versuchen, den Missklang der Vergangenheit gewissermaßen in Harmonie für die Gegenwart und Zukunft zu verwandeln.
We believe that it is also very well situated to confront relations between the European Union and United States, and in order to try to somehow transform the discord of the past into the harmony of the present and future.
Europarl v8

Sie haben ebenfalls Recht damit, dass ein Missklang zwischen der Realität und den politischen Diskussionen besteht, dass wir die Politik in Ordnung bringen und die Geschichte Europas fesselnd gestalten müssen.
You are correct, too, that there is a cognitive dissonance between reality and political debate, that we need to get the politics right and give Europe a compelling narrative.
Europarl v8

Es ist eine Möglichkeit, auf den aus dem Rat zu vernehmenden Missklang an Stimmen – manche primitiv, manche vertragsverletzend und manche politisch untragbar – zu reagieren.
It is a chance for us to respond to the cacophony of sounds emerging from the ranks of the Council – some simplistic, some in breach of the Treaty, some improbable politically.
Europarl v8

Wir sind reich an Gütern, doch arm im Geiste,... wir reichen mit herausragender Präzision nach dem Mond,... und verfallen in Missklang mit der Erde.
We find ourselves rich in goods, but ragged in spirit... reaching with magnificent precision for the moon, but falling into raucous discord on Earth.
OpenSubtitles v2018