Übersetzung für "Minimalziel" in Englisch
Das
Minimalziel
für
den
Norisring
–
ein
Podium
–
haben
wir
erreicht.
The
minimum
goal
for
Norisring
–
a
podium
place
–
we
achieved.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
will
ich
im
Rennen
um
Punkte
kämpfen,
das
ist
das
Minimalziel.
Now
I
will
go
fight
for
points
in
the
race,
that’s
the
minimum
target.
ParaCrawl v7.1
Das
scheint
ein
Minimalziel
zu
sein,
doch
es
hat
erhebliche
Veränderungen
und
Investitionen
zur
Folge.
This
is
a
goal
that
may
seem
minor
but
which
will
require
considerable
change
and
investment.
Europarl v8
Manchmal
muss
man
auch
mit
dem
Minimalziel
zufrieden
sein",
weiß
Anja
Beranek.
Sometimes
you
have
to
be
satisfied
with
the
minimum
goal,"
says
Anja
Beranek.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
Haase
erreichte
sein
Minimalziel,
Punkte
für
die
Deutsche
GT3
Meisterschaft
zu
sammeln.
Haase
at
least
achieved
his
minimum
target
to
score
points
for
the
German
GT3
Championship.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
die
radikale
Linke
derzeit
weit
davon
entfernt,
dieses
Minimalziel
zu
erreichen.
Unfortunately,
the
radical
left
is
currently
far
away
from
achieving
this
minimum.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hoffen
wir,
dass
wir
das
Minimalziel
von
50.000
Euro
noch
weit
übertreffen.
Of
course,
we
hope
that
we
will
still
exceed
the
minimum
target
of
50,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Minimalziel
und
Wunschziel
müssen
klar
sein,
sonst
gerät
die
Gehaltsverhandlung
schnell
ins
Stocken.
Your
minimum
goal
and
desired
goal
must
be
clear,
otherwise
the
salary
negotiation
will
quickly
stall.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
sehr
wichtig,
dass
wir
beim
Minimalziel
nicht
nachgeben
und
die
Energieeffizienz
um
20
%
steigern.
In
my
view,
it
is
crucial
that
we
stand
firm
on
a
minimum
target
of
20%
increased
energy
efficiency.
Europarl v8
Als
Minimalziel
müssen
wir
für
die
Kommission
zumindest
die
rechtliche
Absicherung
des
Informationsaustauschs
mit
den
nationalen
Justizbehörden
sowie
die
Erstellung
eines
Verfahrensregisters
der
ermittelten
Betrugsfälle
fordern.
We
must
at
least
call
for
the
legal
protection
of
exchanges
of
information
with
the
national
judicial
authorities
and
the
creation
of
a
register
of
fraud
prosecutions
as
a
minimum
objective
for
the
Commission.
Europarl v8
Trotz
der
Querschläge,
die
es
immer
wieder
erleiden
muss,
und
trotz
seiner
Grenzen
muss
das
Kyoto-Protokoll
unser
Instrument
sowie
unser
erklärtes
Ziel,
das
für
einige
nur
ein
Minimalziel
ist,
bleiben.
Despite
the
battering
that
the
Kyoto
Protocol
takes
on
a
regular
basis,
and
despite
its
limitations,
it
must
remain
a
tool,
a
minimum
target
for
some,
but
also
a
commitment.
Europarl v8
Dies
ist
das
Minimalziel,
soll
man
sich
nicht
gezwungen
sehen,
die
Steuergrenzen
aufrecht
zu
erhalten.
That
is
the
minimum
target
if
we
are
to
do
away
with
the
need
for
tax
frontiers.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
in
dem
Vorschlag
für
eine
Verlängerung
des
EFSI
2
ein
Minimalziel
für
klimaschutzbezogene
Projekte
gesetzt.
Furthermore,
the
proposal
for
the
extension
of
EFSI
2
sets
a
minimum
target
for
climate-related
projects.
TildeMODEL v2018
Für
uns
stellen
unsere
Migranten
eine
Hilfe
zur
Entwicklung
dar,
die
uns
die
Europäer
nicht
geben
-
da
ja
nur
wenige
Länder
tatsächlich
das
Minimalziel
von
0,7%
ihres
BIP
für
die
Entwicklungshilfe
erreichen.
For
us,
our
emigrants
represent
help
to
the
development
that
Europeans
do
not
give
us
–
since
few
countries
really
reach
the
minimum
objective
of
0.7%
of
its
GDP
in
development
assistance.
ParaCrawl v7.1
Mit
zweimal
Bronze
hatte
sie
ihr
Minimalziel
erreicht,
der
erste
WM-Titel
in
ihrer
Karriere
lag
außer
Reichweite.
With
two
bronze
medals
she
had
achieved
her
minimum
goal,
but
the
first
world
title
in
her
career
was
out
of
reach.
ParaCrawl v7.1
Unser
Minimalziel
war
die
Präsentation
seiner
Arbeit
–
Performances,
Diaprojektionen,
Begegnungen,
Videopräsentationen
sowie
das
Anliegen,
den
Zugang
zu
bislang
unzugänglichen
Dokumenten
zu
ermöglichen
–
mit
einem
Wort:
das
Lebenswerk.
Our
goal
at
the
very
least
was
to
present
his
work,
making
performances,
slideshows,
encounters,
video
presentations
and
inaccessible
documents—in
a
word,
his
oeuvre—accessible
to
research.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
hohen
gesetzlichen
Anforderungen
bezüglich
Sicherheit
sowie
Gesundheits-
und
Umweltschutz
verstehen
wir
als
Minimalziel,
das
wir
übertreffen
wollen.
Though
the
existing
statutory
requirements
concerning
safety,
health
and
environmental
protection
are
already
strict,
we
see
them
as
a
minimum
goal
which
we
want
to
surpass.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Geschäftsjahr
2017
liegt
der
durchschnittliche
Grad
der
Zielerreichung
bei
111%
und
damit
über
dem
Minimalziel
von
75%.
For
fiscal
year
2017,
the
average
degree
of
target
achievement
is
111%
and
thus
above
the
minimum
target
of
75%.
ParaCrawl v7.1
Vierzehn
„Strings”,
Trossen
mit
jeweils
60
Photomultipliern:
Das
war
das
Minimalziel
für
die
Südpol-Saison
2007/08
der
IceCube-Kollaboration.
Fourteen
“strings”,
cables
with
60
photomultipliers
each:
this
was
the
minimum
goal
for
the
2007/08
South
Pole
campaign
of
the
IceCube
Collaboration.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
200
neue
Wörter
oder
Sätze
pro
Monat
lernen
will,
habe
ich
ein
Minimalziel
von
50
pro
Woche,
was
10
pro
Tag
entspricht,
wenn
ich
das
Wochenende
ausschließe,
das
ich
zum
Wiederholen
nutze.
As
I
want
to
learn
200
new
words
or
phrases
per
month,
I
have
a
minimum
goal
of
50
per
week
which
is
per
day
if
exclude
the
weekend
which
I
used
to
review.
ParaCrawl v7.1
Das
Minimalziel
Chinas,
seine
CO2
-Emissionen
relativ
zum
Bruttosozialprodukt
um
40
Prozent
gegenüber
2005
zu
verringern,
entspricht
ungefähr
einer
Entwicklung
ohne
Klimaschutzmaßnahmen.
The
less
ambitious
end
of
China's
target
to
lower
its
CO2
emissions
per
unit
of
gross
domestic
product
by
40
percent
compared
to
2005
corresponds
to
business-as-usual
development.
ParaCrawl v7.1
Zielerreichungen,
die
über
dem
für
das
einzelne
Ziel
vereinbarten
Maximalziel
von
150%
bzw.
unter
dem
Minimalziel
von
75%
liegen,
werden
für
die
Durchschnittsberechnung
nicht
berücksichtigt.
Target
fulfillment
that
is
above
the
maximum
target
of
150%
or
below
the
minimum
target
of
75%
agreed
for
the
individual
target
shall
not
be
taken
into
account
when
calculating
the
average.
ParaCrawl v7.1