Übersetzung für "Minimalziel" in Englisch

Das Minimalziel für den Norisring – ein Podium – haben wir erreicht.
The minimum goal for Norisring – a podium place – we achieved.
ParaCrawl v7.1

Jetzt will ich im Rennen um Punkte kämpfen, das ist das Minimalziel.
Now I will go fight for points in the race, that’s the minimum target.
ParaCrawl v7.1

Das scheint ein Minimalziel zu sein, doch es hat erhebliche Veränderungen und Investitionen zur Folge.
This is a goal that may seem minor but which will require considerable change and investment.
Europarl v8

Manchmal muss man auch mit dem Minimalziel zufrieden sein", weiß Anja Beranek.
Sometimes you have to be satisfied with the minimum goal," says Anja Beranek.
ParaCrawl v7.1

Zumindest Haase erreichte sein Minimalziel, Punkte für die Deutsche GT3 Meisterschaft zu sammeln.
Haase at least achieved his minimum target to score points for the German GT3 Championship.
ParaCrawl v7.1

Leider ist die radikale Linke derzeit weit davon entfernt, dieses Minimalziel zu erreichen.
Unfortunately, the radical left is currently far away from achieving this minimum.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hoffen wir, dass wir das Minimalziel von 50.000 Euro noch weit übertreffen.
Of course, we hope that we will still exceed the minimum target of 50,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Minimalziel und Wunschziel müssen klar sein, sonst gerät die Gehaltsverhandlung schnell ins Stocken.
Your minimum goal and desired goal must be clear, otherwise the salary negotiation will quickly stall.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig, dass wir beim Minimalziel nicht nachgeben und die Energieeffizienz um 20 % steigern.
In my view, it is crucial that we stand firm on a minimum target of 20% increased energy efficiency.
Europarl v8

Als Minimalziel müssen wir für die Kommission zumindest die rechtliche Absicherung des Informationsaustauschs mit den nationalen Justizbehörden sowie die Erstellung eines Verfahrensregisters der ermittelten Betrugsfälle fordern.
We must at least call for the legal protection of exchanges of information with the national judicial authorities and the creation of a register of fraud prosecutions as a minimum objective for the Commission.
Europarl v8

Trotz der Querschläge, die es immer wieder erleiden muss, und trotz seiner Grenzen muss das Kyoto-Protokoll unser Instrument sowie unser erklärtes Ziel, das für einige nur ein Minimalziel ist, bleiben.
Despite the battering that the Kyoto Protocol takes on a regular basis, and despite its limitations, it must remain a tool, a minimum target for some, but also a commitment.
Europarl v8

Dies ist das Minimalziel, soll man sich nicht gezwungen sehen, die Steuergrenzen aufrecht zu erhalten.
That is the minimum target if we are to do away with the need for tax frontiers.
TildeMODEL v2018

Zudem wird in dem Vorschlag für eine Verlängerung des EFSI 2 ein Minimalziel für klimaschutzbezogene Projekte gesetzt.
Furthermore, the proposal for the extension of EFSI 2 sets a minimum target for climate-related projects.
TildeMODEL v2018

Für uns stellen unsere Migranten eine Hilfe zur Entwicklung dar, die uns die Europäer nicht geben - da ja nur wenige Länder tatsächlich das Minimalziel von 0,7% ihres BIP für die Entwicklungshilfe erreichen.
For us, our emigrants represent help to the development that Europeans do not give us – since few countries really reach the minimum objective of 0.7% of its GDP in development assistance.
ParaCrawl v7.1

Mit zweimal Bronze hatte sie ihr Minimalziel erreicht, der erste WM-Titel in ihrer Karriere lag außer Reichweite.
With two bronze medals she had achieved her minimum goal, but the first world title in her career was out of reach.
ParaCrawl v7.1

Unser Minimalziel war die Präsentation seiner Arbeit – Performances, Diaprojektionen, Begegnungen, Videopräsentationen sowie das Anliegen, den Zugang zu bislang unzugänglichen Dokumenten zu ermöglichen – mit einem Wort: das Lebenswerk.
Our goal at the very least was to present his work, making performances, slideshows, encounters, video presentations and inaccessible documents—in a word, his oeuvre—accessible to research.
ParaCrawl v7.1

Die bereits hohen gesetzlichen Anforderungen bezüglich Sicherheit sowie Gesundheits- und Umweltschutz verstehen wir als Minimalziel, das wir übertreffen wollen.
Though the existing statutory requirements concerning safety, health and environmental protection are already strict, we see them as a minimum goal which we want to surpass.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2017 liegt der durchschnittliche Grad der Zielerreichung bei 111% und damit über dem Minimalziel von 75%.
For fiscal year 2017, the average degree of target achievement is 111% and thus above the minimum target of 75%.
ParaCrawl v7.1

Vierzehn „Strings”, Trossen mit jeweils 60 Photomultipliern: Das war das Minimalziel für die Südpol-Saison 2007/08 der IceCube-Kollaboration.
Fourteen “strings”, cables with 60 photomultipliers each: this was the minimum goal for the 2007/08 South Pole campaign of the IceCube Collaboration.
ParaCrawl v7.1

Da ich 200 neue Wörter oder Sätze pro Monat lernen will, habe ich ein Minimalziel von 50 pro Woche, was 10 pro Tag entspricht, wenn ich das Wochenende ausschließe, das ich zum Wiederholen nutze.
As I want to learn 200 new words or phrases per month, I have a minimum goal of 50 per week which is per day if exclude the weekend which I used to review.
ParaCrawl v7.1

Das Minimalziel Chinas, seine CO2 -Emissionen relativ zum Bruttosozialprodukt um 40 Prozent gegenüber 2005 zu verringern, entspricht ungefähr einer Entwicklung ohne Klimaschutzmaßnahmen.
The less ambitious end of China's target to lower its CO2 emissions per unit of gross domestic product by 40 percent compared to 2005 corresponds to business-as-usual development.
ParaCrawl v7.1

Zielerreichungen, die über dem für das einzelne Ziel vereinbarten Maximalziel von 150% bzw. unter dem Minimalziel von 75% liegen, werden für die Durchschnittsberechnung nicht berücksichtigt.
Target fulfillment that is above the maximum target of 150% or below the minimum target of 75% agreed for the individual target shall not be taken into account when calculating the average.
ParaCrawl v7.1