Übersetzung für "Minimalkonsens" in Englisch

So ist das alles ein Minimalkonsens.
So we only have a basic level of agreement.
Europarl v8

Aber es müsste doch einen Minimalkonsens geben.
But we must have a minimum consensus.
Europarl v8

Warum ist es denn nicht möglich, hier einen Minimalkonsens zu erreichen?
So why no minimum consensus here?
Europarl v8

Ich habe versucht, in meiner Fraktion diesen Minimalkonsens zu erreichen.
I have tried to achieve a minimum consensus in my group.
Europarl v8

Minimalkonsens aller Unternehmungen ist die Revolte gegen die Kulturelle Grammatik.
The minimum common consensus in all their undertakings is revolt against "the cultural grammar".
ParaCrawl v7.1

Einige Kommentatoren zeigen sich enttäuscht über den Minimalkonsens.
Some commentators are disappointed at the minimal consensus.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft braucht mehr als nur einen Minimalkonsens.
We need more than just minimal Consensus.
ParaCrawl v7.1

Unsere Preise sind ein Minimalkonsens um wirtschaftlich auf einem Minimalniveau arbeiten zu können.
Our prices are a minimum consensus in order to be able to work economically at a minimum level.
ParaCrawl v7.1

Positiv bleibt auch festzuhalten, dass die Nuklearwaffenstaaten diesen Minimalkonsens nicht blockiert haben.
On the positive side, it should be noted that the nuclear weapons states did not block this minimal consensus.
ParaCrawl v7.1

Wir, die Gruppen aus Berlin und Brandenburg, haben uns auf einen emanzipatorischen Minimalkonsens geeinigt.
We, the groups from Berlin and Brandenburg, have agreed on a basic emancipative consent.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 2006, einigten sich die bosnischen Parteien auf einen Minimalkonsens für Verfassungsänderungen.
By the spring of 2006, the Bosnian parties managed to achieve a minimum consensus on constitutional reform.
ParaCrawl v7.1

Weder der Sicherheitsrat, noch die vier westlichen Mächte, sind über diesen Minimalkonsens hinaus gekommen.
Neither the Security Council nor the four Western Powers have been able to get beyond this minimal consensus.
ParaCrawl v7.1

Der Minimalkonsens ist wohl, dass sie Ausdruck von Zahlungsbilanzungleichgewichten innerhalb der Eurozone sind.
The minimum consensus seems to be that they reflect balance-of-payments imbalances within the euro area.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird aufgefordert, sich nicht länger darauf zu beschränken, den Minimalkonsens zwischen den Staaten mit ihrem Siegel zu versehen, und das ist gleichbedeutend mit der Aufforderung, die Kommission möge aufhören, sich durch den Willen der Mächtigsten einschränken zu lassen.
The Commission is requested to refrain from limiting itself to rubber-stamping the minimum possible consent between States, which is the same as saying that the Commission needs to stop being limited by the will of the most powerful.
Europarl v8

Aus einer Reihe von Gründen sind Sie meines Erachtens jedoch dabei zu einem denkbar schlechten Ergebnis gelangt, nämlich zu einem Minimalkonsens über eine inhaltlich minimale Revision des Maastrichter Vertrags.
It seems to me, however, that you have reached it in the worst possible way, through a series of set-pieces, with only minimum agreement on the minimum content of a revised Maastricht Treaty.
Europarl v8

Sie würde in einen Minimalkonsens münden, und die auf diese Weise zum Ausdruck kommenden europäischen Positionen würden dadurch bedeutungslos.
It would lead to minimalist consensuses making the European positions thus expressed quite insignificant.
Europarl v8

Daß es ein Minimalkonsens geworden ist, Herr Menrad, ist nicht Ihre Schuld, sondern ich denke, das liegt am Ministerrat.
That it has become a minimum consensus, Mr Menrad, is not your fault, but I think that of the Council of Ministers.
Europarl v8

Daß dies jetzt nicht so ist, beruht auf dem Minimalkonsens aus dem Januar, daß das Parlament für sich eine neutrale Kommission eingesetzt hat.
The fact that this is no longer the case is due to the minimum consensus we reached in January, to the fact that Parliament itself appointed an impartial committee.
Europarl v8

Ich verlange mehr Initiativen der Kommission, die sich nicht am Minimalkonsens gegenüber dem Rat orientieren, sondern an den europäischen Notwendigkeiten.
I wish to call for more Commission initiatives based not so much on a minimum Council consensus but rather on what Europe needs.
Europarl v8

Wie soll zwischen Israel und den Palästinensern Frieden hergestellt werden, wenn Letztere nicht in der Lage sind, untereinander einen nationalen Minimalkonsens herbeizuführen?
With Palestinians unable to agree among themselves on a minimal national consensus, how can peace be established between them and Israel?
News-Commentary v14

Ein Minimalkonsens, der zur Regulierung des politischen Wandels dieser Länder erforderlich ist, konnte deshalb noch nicht entstehen.
As a result, the minimal consensus needed to establish rules for regulating these countries’ political transitions has failed to emerge.
News-Commentary v14

Wenn sich eine Vereinbarung über ein substanzielles Gleichheitsprinzip als zu schwierig herausstellt, könnte die Grundlage für einen Minimalkonsens durch eine Einigung darüber erreicht werden, dass manche Kohlenstoff-Gini-Koeffizienten einfach zu extrem sind, um fair sein zu können.
If it proves too difficult to reach agreement on a substantive equity principle, then an agreement that some carbon Gini coefficients are simply too extreme to be fair could form the basis of a minimum consensus.
News-Commentary v14

Wenn der Ausschuß nicht in der Lage sei, einem solchen Minimalkonsens zuzustimmen, der ja nur einen ersten Schritt zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer darstelle, verdiene er es gar nicht, von den europäischen Entscheidungsträgern und den Bürgern ernst genommen zu werden.
If the Committee could not reach a consensus on such a minimum, first step in favour of information and consultation, it would not deserve to be taken seriously by Europe's decision-makers and citizens.
TildeMODEL v2018