Übersetzung für "Mindestziel" in Englisch
Das
Mindestziel
sei
gewesen,
diese
Frage
auf
der
Tagesordnung
zu
haben.
The
minimum
goal
was
to
be
put
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Dieses
Mindestziel
sollte
bei
den
Investitionen
berücksichtigt
werden.
Investments
should
take
account
of
this
minimum
target.
TildeMODEL v2018
Kapazitäten,
die
Rolle
des
privaten
Sektors
und
Hilfsberufe
anbelangt)
als
Mindestziel.
S
e
r
v
i
c
e
s
”
in
line
with
international
standards
(in
terms
of
l
egislation,
structure,
organisation,
resources,
capacities,
the
or
and
role
paraprofessionals)
of
the
private
sect
minimum
goal.
EUbookshop v2
Seiner
Meinung
zufolge
sei
das
Mindestziel
bei
der
Olympiade
der
Einzug
ins
Viertelfinale.
In
his
opinion,
the
primary
goal
at
the
Olympic
Games
is
to
reach
the
quarter-final.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daher
empfohlen,
für
den
Einsatz
von
Biokraftstoffen
bis
2020
ein
Mindestziel
festzulegen.
It
is
therefore
recommended
to
adopt
a
minimum
target
for
biofuel
use
in
2020.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
wirkliches
Mindestziel,
aber
heute
sind
wir
sogar
davon
weit
entfernt.
It
really
is
a
minimum
objective,
but
we
are
still
far
from
attaining
it
today.
EUbookshop v2
Mindestziel
ist,
eine
Tourismusdatenbank
zu
erstellen,
die
mit
New
Cronos
von
Eurostat
kompatibel
ist.
The
minimum
target
would
be
to
organise
a
tourism
database
compatible
with
Eurostat's
New
Cronos.
EUbookshop v2
Dies
ist
unser
Mindestziel
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
unserer
Qualitätsnormen
und
Ihrer
Anforderungen.
This
is
our
minimum
goal
satisfying
our
quality
standards
and
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
eigentlich
erbärmlich,
dass
heute
kurz
vor
dieser
Debatte
klar
wurde,
dass
Connie
Hedegaard
quasi
wie
ein
Maulwurf
in
der
Kommission
arbeitet
und
versucht,
das
Mindestziel
für
die
Europäische
Union
durchzusetzen.
I
actually
find
it
deplorable
that
today,
shortly
before
this
debate,
it
became
clear
that
Connie
Hedegaard
is
working
as
hard
as
possible
in
the
Commission
to
try
to
get
the
minimum
target
for
the
European
Union
implemented.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
unterstützt
vorbehaltlos
das
Ziel
der
Verdoppelung
des
erneuerbaren
Energieanteils
bis
zum
Jahre
2010
als
Mindestziel,
wie
es
im
Bericht
steht.
The
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy
gives
its
unmitigated
support
to
the
goal
of
doubling
the
use
of
renewable
energy
by
the
year
2010
as
a
minimum
goal,
as
stated
in
the
report.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
als
europäisches
Mindestziel
für
den
Elektrizitätsverbund
einen
Wert
von
10
%
der
installierten
Produktionskapazität
fest.
The
Commission
is
proposing
an
electricity
interconnection
capacity
of
at
least
10%
as
a
European
minimum
level.
Europarl v8
Doch
wenn
sogar
Herr
Schulz
dies
sagt
und
als
Ziel
für
die
Europäische
Union
definiert,
dann
ist
es
schon
so,
dass
die
Union
diesem
Mindestziel,
das
in
allen
anderen
Teilen
der
Welt,
die
sich
weitaus
besser
entwickeln
als
die
Union,
viel
erfolgreicher
umgesetzt
wird,
seit
50
Jahren
nicht
gerecht
geworden
ist.
However,
if
Mr
Schulz
has
reached
the
stage
of
saying
that
and
of
setting
that
as
an
objective
for
Europe,
then
it
is
a
good
thing
that
Europe
has
not
achieved
that
minimum
objective
in
the
last
50
years,
as
it
is
being
achieved
much
more
successfully
everywhere
else
in
the
world,
where
there
are
far
more
important
developments
than
in
the
Union.
Europarl v8
Das
ist
ein
Punkt,
den
wir
in
unserem
parlamentarischen
Standpunkt
zur
Geltung
gebracht
haben,
doch
wenn
ich
dann
einem
logischen
Faden
folge,
verhasple
ich
mich,
weil
ich
sofort
danach
die
Logik
von
Ziffer
2
des
Entschließungsantrags
verstehen
will
-
ich
beziehe
mich
auf
Änderungsantrag
10
-,
wo
ein
Mindestziel
von
50
%
für
die
mengenmäßige
Verringerung
des
Pestizideinsatzes
vorgeschlagen
wird.
This
is
a
point
which
we
have
included
in
our
Parliamentary
position,
but,
following
a
logical
thread,
I
get
lost,
because
immediately
afterwards
I
would
like
to
understand
the
reasoning
behind
item
2
of
the
motion
for
a
resolution
-
I
am
referring
to
Amendment
No
10
-
which
proposes
a
minimum
objective
of
a
50%
reduction
of
the
use
of
pesticides.
Europarl v8
Für
ihre
Beteiligung
haben
wir
ein
Mindestziel
von
15
%
des
Gesamthaushalts
festgelegt,
und
wir
haben
uns
um
den
Höchstbeitrag
aller
Gemeinschaftsinstitutionen,
einschließlich
der
Europäischen
Investitionsbank,
für
die
Finanzierung
von
Projekten
bemüht,
an
denen
KMU
mitwirken.
A
minimum
objective
of
participation
of
15%
of
the
total
budget
has
been
set
for
them
and
the
maximum
contribution
of
all
of
the
Community
institutions,
including
the
European
Investment
Bank,
has
been
sought
for
the
funding
of
projects
in
which
SMEs
participate.
Europarl v8
Das
für
2020
für
Biokraftstoffe
geltende
Mindestziel
sollte,
gestützt
auf
vorsichtige
Annahmen
über
die
Verfügbarkeit
nachhaltig
erzeugter
Rohstoffe,
von
Fahrzeugmotoren
und
Technologien
für
die
Produktion
von
Biokraftstoffen,
auf
10
%19
des
Gesamtverbrauchs
von
Benzin
und
Diesel
im
Verkehrssektor
festgelegt
werden.
The
minimum
target
for
biofuels
for
2020
should,
on
the
basis
of
conservative
assumptions,
related
to
the
availability
of
sustainably
produced
feedstocks,
car
engine
and
biofuel
production
technologies,
be
fixed
at
10%19
of
overall
consumption
of
petrol
and
diesel
in
transport.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
auch
den
Vorschlag
der
Kommission,
ein
gemeinsames
Mindestziel
für
einen
Anteil
erneuerbarer
Energien
von
27%
festzusetzen.
The
EESC
also
supports
the
Commission's
proposal
for
a
common
target
of
at
least
27%
for
the
share
of
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Das
Mindestziel,
das
bis
30.
Juni
2001
zu
erreichen
war,
bestand
in
einer
6%igen
Verringerung
des
Verpackungsabfalls
im
Verhältnis
zu
den
jährlich
in
Finnland
verbrauchten
verpackten
Waren
(primäre
Verantwortung
bei
den
Verpackungsherstellern).
It
sets
a
minimum
goal
to
be
attained
by
30
June
2001
of
a
reduction
of
6%
in
the
ratio
of
packaging
waste
to
packaged
goods
consumed
annually
in
Finland
(primary
responsibility
of
the
packaging
producer).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beschloss,
ein
verbindliches
Ziel
von
20%
für
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
am
Gesamtenergieverbrauch
der
EU
bis
2020
sowie
ein
verbindliches
Mindestziel
von
10%
Anteil
an
Biokraftstoffen
am
gesamten
verkehrsbedingten
Benzin-
und
Dieselverbrauch
in
der
EU
bis
2020
anzustreben.
The
Council
decided
to
set
a
binding
target
of
a
20%
share
of
renewable
energies
in
overall
EU
energy
consumption
by
2020
and
a
10%
binding
minimum
target
to
be
achieved
by
all
Member
States
for
the
share
of
biofuels
in
overall
EU
transport
petrol
and
diesel
consumption.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
ein
Ziel
in
Höhe
von
20%
für
den
Anteil
erneuerbarer
Energien
am
Gesamtenergieverbrauch
der
EU
bis
2020
sowie
ein
in
kosteneffizienter
Weise
einzuführendes
verbindliches
Mindestziel
in
Höhe
von
10%
für
den
Anteil
von
Biokraftstoffen
am
gesamten
verkehrsbedingten
Benzin-
und
Dieselverbrauch
in
der
EU
bis
2020,
das
von
allen
Mitgliedstaaten
erreicht
werden
muss,
vereinbart.
The
Council
endorsed
a
target
of
a
20%
share
of
renewable
energies
in
overall
EU
energy
consumption
by
2020;
and
a
10%
binding
minimum
target
to
be
achieved
by
all
Member
States
for
the
share
of
biofuels
in
overall
EU
transport
petrol
and
diesel
consumption
by
2020,
to
be
introduced
in
a
cost-efficient
way.
TildeMODEL v2018
Als
EU-weites
Vermeidungsziel
würde
es
zu
einer
80-prozentigen
Verringerung
des
Verbrauchs
an
Einweg-Plastiktüten
in
der
EU
führen,
was
als
Mindestziel
angestrebt
werden
sollte.
Turning
this
into
an
EU-wide
prevention
target
would
result
in
an
80%
reduction
of
single
use
plastic
bag
consumption
in
the
EU,
which
should
be
the
minimum
objective.
TildeMODEL v2018
Daneben
wird
für
den
Marktanteil
von
Biokraftstoffen
ein
Mindestziel
von
10%
bis
2020
vorgegeben,
das
für
alle
Mitgliedstaaten
bindend
ist.
In
addition,
it
sets
a
10%
binding
minimum
target
for
the
market
share
of
biofuels
in
2020
to
be
observed
by
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
EU
betrachtet
die
Arbeit
von
„Tiergesundheitsdiensten”7
nach
internationalen
Standards
(was
Rechtsvorschriften,
Aufbau,
Organisation,
Ressourcen,
Kapazitäten,
die
Rolle
des
privaten
Sektors
und
Hilfsberufe
anbelangt)
als
Mindestziel.
The
EU
considers
the
maintenance
of
“Animal
Health
Services”7
in
line
with
international
standards
(in
terms
of
legislation,
structure,
organisation,
resources,
capacities,
the
role
of
the
private
sector
and
paraprofessionals)
as
a
minimum
goal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
die
Richtlinie
zur
"Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik"
auf
der
Grundlage
von
Artikel
130
s
Absatz
1
des
EG-Vertrags
und
mit
dem
Mindestziel
vor,
einen
guten
Zustand
der
Oberflächengewässer,
des
Grundwassers
und
der
Wasserschutzgebiete
zu
erreichen.
The
legal
base
for
the
proposed
directive
is
Article
130s(1)
of
the
Treaty;
its
aim
is
to
maintain
and
improve
the
aquatic
environment
in
the
EU,
the
minimum
objective
being
to
ensure
“a
good
status”
of
surface
water,
groundwater
and
water
in
protected
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
billigte
ein
verbindliches
Ziel
von
20
%
für
den
Anteil
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
am
Gesamtenergieverbrauch
in
der
Gemeinschaft
bis
2020
und
ein
von
allen
Mitgliedstaaten
zu
erreichendes
verbindliches
Mindestziel
von
10
%
für
den
Anteil
von
Biokraftstoffen
am
Benzin-
und
Dieselkraftstoffverbrauch
bis
2020,
das
kosteneffizient
verwirklicht
werden
sollte.
It
endorsed
a
mandatory
target
of
a
20
%
share
of
energy
from
renewable
sources
in
overall
Community
energy
consumption
by
2020
and
a
mandatory
10
%
minimum
target
to
be
achieved
by
all
Member
States
for
the
share
of
biofuels
in
transport
petrol
and
diesel
consumption
by
2020,
to
be
introduced
in
a
cost-effective
way.
DGT v2019
Die
Kofinanzierung
wird
nach
Möglichkeit
gleichmäßig
auf
die
Laufzeit
des
Programms
verteilt,
so
dass
am
Ende
des
Programms
das
Mindestziel
von
10
%
erreicht
wird.
Where
possible,
co-financing
shall
be
distributed
in
a
balanced
way
throughout
the
duration
of
the
programme
in
such
a
way
that
the
minimum
objective
of
10
%
is
achieved
by
the
end
of
the
programme.
DGT v2019
Darüber
hinaus
billigte
der
Europäische
Rat
im
März
2007
ein
verbindliches
Mindestziel
von
10
%
für
den
Anteil
von
Biokraftstoffen
am
gesamten
Benzin-
und
Dieselkraftstoffverbrauch
des
Verkehrssektors
in
der
Gemeinschaft,
das
bis
2020
von
allen
Mitgliedstaaten
erreicht
sein
muss
[18].
Moreover,
in
March
2007,
the
European
Council
endorsed
a
10
%
binding
minimum
target
to
be
achieved
by
all
Member
States
for
the
share
of
bio-fuels
in
the
overall
Community
transport
petrol
and
diesel
consumption
by
2020
[18].
DGT v2019
Darüber
hinaus
billigte
der
Europäische
Rat
im
März
2007
ein
verbindliches
Mindestziel
von
10
%
für
den
Anteil
von
Biokraftstoffen
am
gesamten
Benzin-
und
Dieselkraftstoffverbrauch
des
Verkehrssektors
in
der
Gemeinschaft,
das
bis
2020
von
allen
Mitgliedstaaten
erreicht
sein
muss
[14].
Moreover,
in
March
2007,
the
European
Council
endorsed
a
10
%
binding
minimum
target
to
be
achieved
by
all
Member
States
for
the
share
of
bio-fuels
in
the
overall
Community
transport
petrol
and
diesel
consumption
by
2020
[14].
DGT v2019