Übersetzung für "Mindestziel" in Englisch

Das Mindestziel sei gewesen, diese Frage auf der Tagesordnung zu haben.
The minimum goal was to be put on the agenda.
TildeMODEL v2018

Dieses Mindestziel sollte bei den Investitionen berücksichtigt werden.
Investments should take account of this minimum target.
TildeMODEL v2018

Kapazitäten, die Rolle des privaten Sektors und Hilfsberufe anbelangt) als Mindestziel.
S e r v i c e s ” in line with international standards (in terms of l egislation, structure, organisation, resources, capacities, the or and role paraprofessionals) of the private sect minimum goal.
EUbookshop v2

Seiner Meinung zufolge sei das Mindestziel bei der Olympiade der Einzug ins Viertelfinale.
In his opinion, the primary goal at the Olympic Games is to reach the quarter-final.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher empfohlen, für den Einsatz von Biokraftstoffen bis 2020 ein Mindestziel festzulegen.
It is therefore recommended to adopt a minimum target for biofuel use in 2020.
TildeMODEL v2018

Das ist ein wirkliches Mindestziel, aber heute sind wir sogar davon weit entfernt.
It really is a minimum objective, but we are still far from attaining it today.
EUbookshop v2

Mindestziel ist, eine Tourismus­datenbank zu erstellen, die mit New Cronos von Eurostat kom­patibel ist.
The mini­mum target would be to organise a tourism database compatible with Eurostat's New Cronos.
EUbookshop v2

Dies ist unser Mindestziel im Hinblick auf die Erfüllung unserer Qualitätsnormen und Ihrer Anforderungen.
This is our minimum goal satisfying our quality standards and your requirements.
ParaCrawl v7.1

Ich finde es eigentlich erbärmlich, dass heute kurz vor dieser Debatte klar wurde, dass Connie Hedegaard quasi wie ein Maulwurf in der Kommission arbeitet und versucht, das Mindestziel für die Europäische Union durchzusetzen.
I actually find it deplorable that today, shortly before this debate, it became clear that Connie Hedegaard is working as hard as possible in the Commission to try to get the minimum target for the European Union implemented.
Europarl v8

Der Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie unterstützt vorbehaltlos das Ziel der Verdoppelung des erneuerbaren Energieanteils bis zum Jahre 2010 als Mindestziel, wie es im Bericht steht.
The Committee on Research, Technological Development and Energy gives its unmitigated support to the goal of doubling the use of renewable energy by the year 2010 as a minimum goal, as stated in the report.
Europarl v8

Die Kommission schlägt als europäisches Mindestziel für den Elektrizitätsverbund einen Wert von 10 % der installierten Produktionskapazität fest.
The Commission is proposing an electricity interconnection capacity of at least 10% as a European minimum level.
Europarl v8

Doch wenn sogar Herr Schulz dies sagt und als Ziel für die Europäische Union definiert, dann ist es schon so, dass die Union diesem Mindestziel, das in allen anderen Teilen der Welt, die sich weitaus besser entwickeln als die Union, viel erfolgreicher umgesetzt wird, seit 50 Jahren nicht gerecht geworden ist.
However, if Mr Schulz has reached the stage of saying that and of setting that as an objective for Europe, then it is a good thing that Europe has not achieved that minimum objective in the last 50 years, as it is being achieved much more successfully everywhere else in the world, where there are far more important developments than in the Union.
Europarl v8

Das ist ein Punkt, den wir in unserem parlamentarischen Standpunkt zur Geltung gebracht haben, doch wenn ich dann einem logischen Faden folge, verhasple ich mich, weil ich sofort danach die Logik von Ziffer 2 des Entschließungsantrags verstehen will - ich beziehe mich auf Änderungsantrag 10 -, wo ein Mindestziel von 50 % für die mengenmäßige Verringerung des Pestizideinsatzes vorgeschlagen wird.
This is a point which we have included in our Parliamentary position, but, following a logical thread, I get lost, because immediately afterwards I would like to understand the reasoning behind item 2 of the motion for a resolution - I am referring to Amendment No 10 - which proposes a minimum objective of a 50% reduction of the use of pesticides.
Europarl v8

Für ihre Beteiligung haben wir ein Mindestziel von 15 % des Gesamthaushalts festgelegt, und wir haben uns um den Höchstbeitrag aller Gemeinschaftsinstitutionen, einschließlich der Europäischen Investitionsbank, für die Finanzierung von Projekten bemüht, an denen KMU mitwirken.
A minimum objective of participation of 15% of the total budget has been set for them and the maximum contribution of all of the Community institutions, including the European Investment Bank, has been sought for the funding of projects in which SMEs participate.
Europarl v8

Das für 2020 für Biokraftstoffe geltende Mindestziel sollte, gestützt auf vorsichtige Annahmen über die Verfügbarkeit nachhaltig erzeugter Rohstoffe, von Fahrzeugmotoren und Technologien für die Produktion von Biokraftstoffen, auf 10 %19 des Gesamtverbrauchs von Benzin und Diesel im Verkehrssektor festgelegt werden.
The minimum target for biofuels for 2020 should, on the basis of conservative assumptions, related to the availability of sustainably produced feedstocks, car engine and biofuel production technologies, be fixed at 10%19 of overall consumption of petrol and diesel in transport.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss unterstützt auch den Vorschlag der Kommission, ein gemeinsames Mindestziel für einen Anteil erneuerbarer Energien von 27% festzusetzen.
The EESC also supports the Commission's proposal for a common target of at least 27% for the share of renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Das Mindestziel, das bis 30. Juni 2001 zu erreichen war, bestand in einer 6%igen Verringerung des Verpackungsabfalls im Verhältnis zu den jährlich in Finnland verbrauchten verpackten Waren (primäre Verantwortung bei den Verpackungsherstellern).
It sets a minimum goal to be attained by 30 June 2001 of a reduction of 6% in the ratio of packaging waste to packaged goods consumed annually in Finland (primary responsibility of the packaging producer).
TildeMODEL v2018

Der Rat beschloss, ein verbindliches Ziel von 20% für den Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU bis 2020 sowie ein verbindliches Mindestziel von 10% Anteil an Biokraftstoffen am gesamten verkehrsbedingten Benzin- und Dieselverbrauch in der EU bis 2020 anzustreben.
The Council decided to set a binding target of a 20% share of renewable energies in overall EU energy consumption by 2020 and a 10% binding minimum target to be achieved by all Member States for the share of biofuels in overall EU transport petrol and diesel consumption.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat ein Ziel in Höhe von 20% für den Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU bis 2020 sowie ein in kosteneffizienter Weise einzuführendes verbindliches Mindestziel in Höhe von 10% für den Anteil von Biokraftstoffen am gesamten verkehrsbedingten Benzin- und Dieselverbrauch in der EU bis 2020, das von allen Mitgliedstaaten erreicht werden muss, vereinbart.
The Council endorsed a target of a 20% share of renewable energies in overall EU energy consumption by 2020; and a 10% binding minimum target to be achieved by all Member States for the share of biofuels in overall EU transport petrol and diesel consumption by 2020, to be introduced in a cost-efficient way.
TildeMODEL v2018

Als EU-weites Vermeidungsziel würde es zu einer 80-prozentigen Verringerung des Verbrauchs an Einweg-Plastiktüten in der EU führen, was als Mindestziel angestrebt werden sollte.
Turning this into an EU-wide prevention target would result in an 80% reduction of single use plastic bag consumption in the EU, which should be the minimum objective.
TildeMODEL v2018

Daneben wird für den Marktanteil von Biokraftstoffen ein Mindestziel von 10% bis 2020 vorgegeben, das für alle Mitgliedstaaten bindend ist.
In addition, it sets a 10% binding minimum target for the market share of biofuels in 2020 to be observed by all Member States.
TildeMODEL v2018

Die EU betrachtet die Arbeit von „Tiergesundheitsdiensten”7 nach internationalen Standards (was Rechtsvorschriften, Aufbau, Organisation, Ressourcen, Kapazitäten, die Rolle des privaten Sektors und Hilfsberufe anbelangt) als Mindestziel.
The EU considers the maintenance of “Animal Health Services”7 in line with international standards (in terms of legislation, structure, organisation, resources, capacities, the role of the private sector and paraprofessionals) as a minimum goal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt die Richtlinie zur "Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik" auf der Grundlage von Artikel 130 s Absatz 1 des EG-Vertrags und mit dem Mindestziel vor, einen guten Zustand der Oberflächengewäs­ser, des Grundwassers und der Wasserschutzgebiete zu erreichen.
The legal base for the proposed directive is Article 130s(1) of the Treaty; its aim is to maintain and improve the aquatic environment in the EU, the minimum objective being to ensure “a good status” of surface water, groundwater and water in protected areas.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte ein verbindliches Ziel von 20 % für den Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen am Gesamtenergieverbrauch in der Gemeinschaft bis 2020 und ein von allen Mitgliedstaaten zu erreichendes verbindliches Mindestziel von 10 % für den Anteil von Biokraftstoffen am Benzin- und Dieselkraftstoffverbrauch bis 2020, das kosteneffizient verwirklicht werden sollte.
It endorsed a mandatory target of a 20 % share of energy from renewable sources in overall Community energy consumption by 2020 and a mandatory 10 % minimum target to be achieved by all Member States for the share of biofuels in transport petrol and diesel consumption by 2020, to be introduced in a cost-effective way.
DGT v2019

Die Kofinanzierung wird nach Möglichkeit gleichmäßig auf die Laufzeit des Programms verteilt, so dass am Ende des Programms das Mindestziel von 10 % erreicht wird.
Where possible, co-financing shall be distributed in a balanced way throughout the duration of the programme in such a way that the minimum objective of 10 % is achieved by the end of the programme.
DGT v2019

Darüber hinaus billigte der Europäische Rat im März 2007 ein verbindliches Mindestziel von 10 % für den Anteil von Biokraftstoffen am gesamten Benzin- und Dieselkraftstoffverbrauch des Verkehrssektors in der Gemeinschaft, das bis 2020 von allen Mitgliedstaaten erreicht sein muss [18].
Moreover, in March 2007, the European Council endorsed a 10 % binding minimum target to be achieved by all Member States for the share of bio-fuels in the overall Community transport petrol and diesel consumption by 2020 [18].
DGT v2019

Darüber hinaus billigte der Europäische Rat im März 2007 ein verbindliches Mindestziel von 10 % für den Anteil von Biokraftstoffen am gesamten Benzin- und Dieselkraftstoffverbrauch des Verkehrssektors in der Gemeinschaft, das bis 2020 von allen Mitgliedstaaten erreicht sein muss [14].
Moreover, in March 2007, the European Council endorsed a 10 % binding minimum target to be achieved by all Member States for the share of bio-fuels in the overall Community transport petrol and diesel consumption by 2020 [14].
DGT v2019