Übersetzung für "Mindestvorgaben" in Englisch
Zunächst
wird
es
für
alle
Arten
von
Inhalten
gemeinsame
Mindestvorgaben
geben.
First
of
all,
there
will
be
a
set
of
minimum
requirements
for
all
types
of
content.
Europarl v8
Die
Mindestvorgaben
der
Kommission
für
Konsultationen
wurden
vollständig
erfüllt.
The
Commission’s
minimum
standards
for
consultations
were
fully
met.
TildeMODEL v2018
Der
Symbolbau
stellt
hier
sicher,
dass
die
Symbole
den
benötigten
Mindestvorgaben
entsprechen.
In
this
context,
the
symbol
design
ensures
that
the
symbols
meet
the
necessary
minimum
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
einzuführenden
Grenzwerte
sollten
Mindestvorgaben
darstellen,
über
die
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
aus
Umweltschutzgründen
hinausgehen
können.
The
levels
introduced
should
instead
be
minimum
levels
permitting
individual
Member
States
to
introduce
stricter
levels
for
environmental
reasons.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Output
erfolgt
eine
Einflußnahme
am
häufigsten
durch
Mindestvorgaben
für
den
Export.
Trade
balancing
requirements
can
op
erate
in
a
similar
fashion
by
compelling
the
investor
to
export
more
of
its
output
than
it
would
do
otherwise.
EUbookshop v2
Es
gibt
für
die
Zulässigkeit
einer
Beschwerde
keine
Mindestvorgaben
hinsichtlich
der
Länge
oder
Ausführlichkeit
der
Argumentation.
There
is
no
minimum
requirement
as
to
the
length
or
the
fullness
of
detail
of
the
argumentation
which
is
necessary
for
an
admissible
appeal.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
nicht
nur
die
gesetzlichen
Mindestvorgaben
eingehalten,
nein,
Budoten
geht
weiter.
We
do
not
just
only
obey
the
by
law
given
minimum
standard,
Budoten
goes
much
further.
ParaCrawl v7.1
Das
verbindliche
Rahmenkonzept
enthält
Mindestvorgaben
zur
Planung,
Durchführung,
Berichterstattung
und
zum
Follow-up.
The
compulsory
framework
concept
contains
minimum
requirements
for
planning,
conducting,
reporting
and
follow-up.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Ziele
der
beabsichtigten
Maßnahmen,
nämlich
die
Festlegung
von
Mindestvorgaben
für
die
Abwicklung
von
Übernahmeangeboten
und
die
Gewährleistung
eines
ausreichenden
Schutzes
für
Wertpapierinhaber
in
der
gesamten
Gemeinschaft
wegen
der
Notwendigkeit
der
Transparenz
und
Rechtssicherheit
bei
grenzüberschreitenden
Übernahmen
oder
bei
dem
grenzüberschreitenden
Erwerb
einer
die
Kontrolle
begründenden
Beteiligung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
sich
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreichen
lassen,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
Since
the
objectives
of
the
action
envisaged,
namely
to
establish
minimum
guidelines
for
the
conduct
of
takeover
bids
and
ensure
an
adequate
level
of
protection
for
holders
of
securities
throughout
the
Community,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
because
of
the
need
for
transparency
and
legal
certainty
in
the
case
of
cross-border
takeovers
and
acquisitions
of
control,
and
can
therefore,
by
reason
of
the
scale
and
effects
of
the
action,
be
better
achieved
at
Community
level,
the
Community
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty.
DGT v2019
Auch
in
diesen
Fällen
geben
Mindestvorgaben
den
Mitgliedsländern
die
Freiheit,
die
Vorschriften
für
die
Abgasemission
zu
verschärfen.
In
these
cases
too,
minimum
regulations
would
give
the
Member
States
the
freedom
to
tighten
up
the
requirements
concerning
exhaust
emissions.
Europarl v8
So
werden
die
Mindestziele
durch
die
stoffliche
Verwertung
von
Papierabfällen
erreicht,
die
jedoch
schon
immer
wiederverwertet
wurden,
so
dass
die
erzielten
Forschritte
mehr
Schein
als
Sein
sind
und
viel
Aufhebens
um
die
Einhaltung
der
Mindestvorgaben
gemacht
wird.
Minimum
targets
are
being
met,
for
example
by
the
recycling
of
paper
offcuts
which
have
traditionally
been
reused,
so
there
is
more
perception
of
progress
than
actual
progress
and
a
lot
of
smoke
and
mirrors
around
the
meeting
of
minimum
targets.
Europarl v8
Da
die
Mitgliedstaaten
die
Verbrauchsteuersätze
selbst
festlegen
können,
solange
sie
sich
an
die
gemeinschaftlichen
Mindestvorgaben
halten,
weichen
die
Sätze
erheblich
voneinander
ab.
Since
Member
States
are
free
to
set
excise-duty
levels
nationally
provided
that
they
comply
with
the
Community
minimum
levels,
excise?duty
rates
vary
a
great
deal
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Artikel
22:
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
werden
ermächtigt,
Mindestvorgaben
für
die
den
Endnutzern
angebotene
Qualität
der
Netzübertragungsdienste
festzusetzen,
um
dadurch
eine
Verschlechterung
der
Dienstqualität
zu
verhindern.
In
Article
22:
this
grants
to
the
national
regulatory
authorities
the
power
to
prevent
degradation
of
quality
of
service
by
setting
minimum
quality
levels
for
network
transmission
services
for
end-users.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Rahmen
enthielt
Bestimmungen,
die
inhaltliche
Mindestvorgaben
hinsichtlich
des
Fondssitzes
sicherstellen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
stärken
sollten.
The
proposed
framework
included
provisions
to
ensure
a
minimum
of
substance
in
the
fund
domicile
and
to
enhance
the
supervisors'
cooperation
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Schere
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Einlösung
der
gemeinsamen
Zusagen
nicht
größer
wird,
sind
seitens
der
Mitgliedstaaten,
die
den
Mindestvorgaben
hinterherhinken,
weitere
Anstrengungen
erforderlich.
To
avoid
a
widening
gap
between
the
Member
States’
performance
in
delivering
on
shared
promises,
continuing
efforts
are
required
by
Member
States
trailing
below
the
minimum
baselines.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
das
sogenannte
„Gold-Plating“,
bei
dem
die
nationalen
Rechtsvorschriften
oder
Aufsichtspraktiken
über
die
in
den
EU-Richtlinien
enthaltenen
Mindestvorgaben
hinausgehen,
mitunter
zu
zusätzlichen
und/oder
sich
überschneidenden
Anforderungen
geführt,
die
der
grenzüberschreitenden
Tätigkeit
von
Finanzunternehmen
im
Wege
stehen
können.
Moreover,
‘gold-plating’
practices
in
national
legislation
or
supervision
on
top
of
the
minimum
requirements
set
out
in
the
EU
Directives
have
sometimes
led
to
additional
and/or
overlapping
requirements,
which
can
create
barriers
to
the
cross-border
activity
of
financial
firms.
TildeMODEL v2018
Der
Sektor
der
integrierten
Produktion
ist
vielfältig
und
heterogen,
verlangt
jedoch
einmütig
nach
Mindestvorgaben
der
EU,
die
mehr
Kohärenz
in
das
System
bringen
und
seinen
Bekanntheitsgrad
erhöhen.
The
sector
for
integrated
production
is
varied
and
diverse,
but
it
unanimously
calls
for
minimum
Community
guidelines
on
the
matter
which
bring
consistency
and
greater
awareness.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
noch
einen
Schritt
weitergegangen
und
hat
ihr
Programm
"Effizienz
und
Leistungsfähigkeit
der
Rechtsetzung
(REFIT):
Ergebnisse
und
Ausblick"
vorgelegt,
das
darauf
abzielt,
die
"Verwaltungslasten"
im
Zusammenhang
mit
Normen
und
Gesetzen
zu
vereinfachen
und
zu
reduzieren,
die
über
die
von
den
EU-Rechtsvorschriften
geforderten
Mindestvorgaben
hinausgehen
(gold-plating).
Thus,
the
Commission
has
gone
a
step
further
by
publishing
its
programme
entitled
"Regulatory
Fitness
and
Performance
(REFIT):
Results
and
Next
Steps",
which
aims
to
simplify
and
reduce
the
"regulatory
burden"
created
by
standards
and
laws
that
go
beyond
the
minimum
requirements
set
by
EU
legislation
(gold-plating).
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
ODA
der
EU
insgesamt
übertrafen
die
2006
erzielten
Ergebnisse
die
Erwartungen,
doch
einige
Mitgliedstaaten
müssen
noch
aufholen
und
die
vereinbarten
Mindestvorgaben
für
die
Höhe
ihrer
Entwicklungshilfe
erfüllen.
The
combined
EU
ODA
results
2006
exceeded
expectations,
but
some
Member
States
have
yet
to
catch
up
and
deliver
agreed
baseline
aid
levels.
TildeMODEL v2018
Um
den
nationalen
Regulierungsbehörden
weitere
Hilfestellung
hinsichtlich
des
Inhalts
der
Maßnahmenentwürfe
zu
geben
und
die
Rechtssicherheit
bezüglich
der
Vollständigkeit
einer
Notifizierung
zu
erhöhen,
sollten
bestimmte
Mindestvorgaben
dazu
gemacht
werden,
welche
Elemente
ein
Maßnahmenentwurf
enthalten
sollte,
damit
er
ordnungsgemäß
beurteilt
werden
kann.
To
give
further
guidance
to
national
regulatory
authorities
on
the
content
of
draft
measures
and
to
increase
legal
certainty
on
the
completeness
of
a
notification,
certain
minimum
information
should
be
provided
on
what
a
draft
measure
should
contain
in
order
to
be
properly
assessed.
DGT v2019
Um
Mindestvorgaben
für
die
Dienstqualität
zu
erfüllen,
können
die
Betreiber
Verfahren
zur
Messung
und
Gestaltung
des
Datenverkehrs
über
eine
Netzverbindung
anwenden,
um
eine
Kapazitätsauslastung
oder
Überlastung
der
Verbindung
zu
vermeiden,
die
zu
einer
Netzüberlastung
und
schwacher
Leistung
führen
würde.
In
order
to
meet
quality
of
service
requirements,
operators
may
use
procedures
to
measure
and
shape
traffic
on
a
network
link
so
as
to
avoid
filling
the
link
to
capacity
or
overfilling
the
link,
which
would
result
in
network
congestion
and
poor
performance.
DGT v2019
Die
Notwendigkeit
der
Entwicklung
gemeinsamer
Standards
für
die
Festlegung
vergleichbarer
Methoden,
Praktiken
und
Mindestvorgaben
auf
Unionsebene
sollte
ebenfalls
geprüft
werden.
The
need
to
develop
common
standards
in
order
to
establish
comparable
methods,
practices
and
minimum
standards
at
Union
level
should
equally
be
examined.
DGT v2019