Übersetzung für "Minderlieferung" in Englisch

Für alle Aufträge behalten wir uns 20% Mehr- und Minderlieferung vor.
For all orders, we reserve to make an excess or short delivery of 20%.
ParaCrawl v7.1

Bei Sonderanfertigung ist eine Mehr- oder Minderlieferung von 10 % zulässig.
Delivery of plus or minus 10 % is permissible with special designs.
ParaCrawl v7.1

Bei eventueller Minderlieferung werden überzahlte Beträge zurück überwiesen.
In case of short delivery, overpayment amounts will be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Eine Mehr- oder Minderlieferung ist bis zu 10% zulässig.
Excess delivery or reduced delivery may be permitted for up to 10 %.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Besteller offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von fünf Werktagen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Irrespective of this obligation of immediate examination and notification, the customer shall forward notification in writing of all apparent deficiencies (including incorrect deliveries and short deliveries) within five working days of deliver, whereby dispatch of notification in due time shall also suffice here to meet the deadline.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Kunde offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb von zwei Wochen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Regardless of this duty of inspection and notification, the Customer shall give us written notice of obvious defects (including wrong delivery and short delivery) without undue delay but no later than within two weeks of delivery, whereas the sending of the notification within the required time period shall be sufficient to meet the deadline.
ParaCrawl v7.1

Eine Mehr- oder Minderlieferung bis zu 10% ist zulässig, wobei die effektiv gelieferte Menge in Rechnung gestellt wird.
An excess or short delivery of up to 10% is permissible wherein the actually delivery quantity is invoiced.
ParaCrawl v7.1

Dem Auftraggeber bleibt der Nachweis vorbehalten, dass im Einzelfall lediglich eine geringere Mehr- oder Minderlieferung zumutbar ist.
The client reserves the right to prove that a smaller short or excess delivery is reasonable in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht haben Sie offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von zwei Wochen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Irrespective of this duty of inspection and complaint, you must report obvious defects (including incorrect or short deliveries) in writing within two weeks of delivery, with the timely sending of the notification being sufficient for meeting the deadline.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Käufer offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von zwei Wochen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Regardless of these obligations of inspection and notification, the Customer must report obvious defects (including incorrect and short deliveries) in writing within two weeks of delivery, whereby here, as well, the timely dispatch of the notification is sufficient in order to safeguard the deadline.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Kunde offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von 2 Tagen ab der Ablieferung schriftlich anzuzeigen.
Irrespective of his obligation to inspect and give notice of defects, the customer must report obvious defects (including wrong and short delivery) in writing within 2 days of receipt of goods.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Käufer offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von 2 Tagen ab der Ablieferung schriftlich anzuzeigen.
Irrespective of his obligation to inspect and give notice of defects, the buyer must report obvious defects (including wrong and short delivery) in writing within 2 days of receipt of goods.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns eine Mehr- beziehungsweise Minderlieferung von bis zu 10% der bestellten Anzahl für Sonderanfertigungen vor.
We reserve the right to deliver a minimum of up to 10% more or less of the order quantity for special executions.
CCAligned v1

Wir behalten uns eine Mehr- bzw. Minderlieferung von bis zu 10 % der bestellten Stückzahl für Sonderanfertigungen vor.
We reserve the right to deliver a minimum of up to 10 % more or less of the ordered quantity for special executions.
CCAligned v1

Für die Rechte des Auftraggebers bei Sach- und Rechtsmängeln (einschließlich Falsch- und Minderlieferung sowie unsachgemäße Montage oder mangelhafte Montageanleitung) gelten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestimmt ist.
The statutory provisions shall apply to the customer’s rights in the event of material defects and defects of title (including incorrect and short delivery as well as improper assembly or defective assembly instructions), unless otherwise specified below.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Rechte bei Sach- und Rechtsmängeln der Ware (einschließlich Falsch- und Minderlieferung sowie unsachgemäßer Montage, mangelhafter Montage-, Betriebs- oder Bedienungsanleitung) und bei sonstigen Pflichtverletzungen durch den Verkäufer gelten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestimmt ist.
For our rights in case of defects with regards to quality and title of goods (including wrong delivery and short delivery, as well as incorrect assembly and inadequate assembly and operating instructions) and in case of other breaches of duty by the Seller, the statutory provisions apply unless otherwise stated.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber der Auftragsmenge (Länge, Stückzahl, Gewicht o.ä.) ist eine Mehr- oder Minderlieferung bis zu 10 % zulässig, wenn dies durch die Beschaffenheit der Ware oder die jeweilige Liefereinheit gerechtfertigt wird.
Compared with the order quantity (length, number, weight or similar), an excess or short delivery of up to 10 % shall be admissible if this is justified by the nature of the commodities or the unit of delivery in question.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Kunde offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb einer Woche ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Irrespective of this legal duty to examine the goods and to give notice of defects, the customer must report obvious defects (including incorrect and short delivery) in writing within one week of delivery, whereby here too timely despatch of the report is sufficient in order to comply.
ParaCrawl v7.1

Offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) hat der Kunde innerhalb von zwei Wochen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen.
The Customer must report any obvious defects (including delivery of the wrong item or short deliveries) in writing within two weeks of delivery.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs-und Rügepflicht hat der Käufer offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von vier Tagen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen.
Notwithstanding this duty of inspection and notification the buyer must notify any obvious defects (including incorrect or short delivery) within four days of delivery in writing.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Käufer offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von einer Woche ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Irrespective of this obligation for inspection and reporting of complaints, the Buyer must report obvious defects (including false and shortfall in delivery) within two week of delivery in writing, whereby the timely despatch of the report is also sufficient here in order to meet the deadline.
ParaCrawl v7.1

Eine Minderlieferung im vorstehenden Sinn gibt dem Käufer keine Ansprüche wegen Nichterfüllung, Verzugs oder aus sonstigen rechtlichen Gesichtspunkten.
Such a short delivery does not allow the purchaser any claims against non-fulfilment, delay or other legal aspects.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von dieser Untersuchungs- und Rügepflicht hat der Käufer offensichtliche Mängel (einschließlich Falsch- und Minderlieferung) innerhalb von 10 Arbeitstagen ab Lieferung schriftlich anzuzeigen, wobei auch hier zur Fristwahrung die rechtzeitige Absendung der Anzeige genügt.
Irrespective of the aforementioned obligation of immediate examination and notification, the Purchaser has to notify in writing all apparent defects (including wrong and short delivery) within 10 workdays from delivery; whereby also here compliance with this deadline is met if the notification is sent off in time.
ParaCrawl v7.1