Übersetzung für "Milchwagen" in Englisch

In Ihrer erstklassigen Ausbildung haben Sie gewiss nie einen Milchwagen gefahren?
I don't suppose during the course of your elegant education... you ever drove a milk wagon.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch nie ein Pferd ohne Milchwagen gesehen.
They've never seen a horse before that wasn't tied to a milk wagon.
OpenSubtitles v2018

Sieben Milchwagen übernahmen die täglichen Milchtransporte.
Seven milk wagons carried the daily milk shipments.
WikiMatrix v1

Es ist 'n Milchwagen fürs 21. Jahrhundert.
You built me a twenty-first century dairy cart.
OpenSubtitles v2018

Drei bewaffnete Männer klauten einen Milchwagen und rammten damit das Tor.
Three gunmen stole a milk truck, rammed it through that gate.
OpenSubtitles v2018

Richtung Stadt fährt ein Milchwagen.
All I see is a milk truck going towards town.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Milchwagen vor der Tür steht, gehst du auch nicht in den Laden.
And when the milk truck is parked on the street, you don't go to the grocery store.
OpenSubtitles v2018

Hier streifte er den Milchwagen, und dann fuhr er dort hinten über die Poller.
He's hit the milk truck here, and then continued over the bollard there.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vom Milchwagen überfahren.
He was squashed by a milk truck.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diesen Milchwagen finden.
We need to find that milk truck.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Milchwagen lokalisiert?
Did you locate the dairy truck?
OpenSubtitles v2018

Junger Bursche, der Milchwagen fährt, ebenfalls von Tiefflie- gern angegriffen und getötet.
Young man who drives milk truck also attacked and killed by Tiefflieger.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag kamen wir auf der Strecke in Portugal zu dem Schluss, dass der McLaren P1 gemeingefährlich ist, dass sich der Porsche 918 hervorragend als Milchwagen eignet und dass der Ferrari "LaFerrari" überhaupt nichts kann.
On day one at the track in Portugal, we established that the McLaren P1 is a mentalist, that the Porsche 918 is a very good milk float, and that the Ferrari LaFerrari can do nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Sie verwenden Milchwagen.
They're using milk trucks.
OpenSubtitles v2018

In den Jahren 1997 bis 1999 gab es ein Zugpaar mit Milchwagen von und nach Italien, das von zwei Lokomotiven der Baureihen 219, 232 oder in Mischbespannung beider Baureihen gefahren wurde.
From 1997 until 1999, a train of milk wagons ran to and from Italy, hauled by two locomotives of class 219, class 232 or one of each.
WikiMatrix v1

Bush und das Trainingsteam suchen nach Jimmy und finden ihn, als er gerade dabei ist seinen alten Milchwagen zu reinigen.
As Bush and the training team look for Jimmy, they find him cleaning his old milk cart.
WikiMatrix v1

Der Mann, der gestern den Milchwagen gefahren hat, hat das Auto gesehen und kommt herüber, um die drei zu begrüßen.
The man who drove the milk truck yesterday has seen the car and comes forward to greet the three of them.
EUbookshop v2

Wir haben zwei ausländische Agenten, ohne Stimme, die um einen Milchwagen voll mit experimentellen Implosiv-Stoffen streiten.
So, I've got two foreign agents with no voice boxes fighting over a milk truck full of experimental implosives.
OpenSubtitles v2018

In jenen Tagen, jenen Tagen, die nur für mich existieren jetzt als trügerischste Erinnerung, als das erste Geräusch, das du am Morgen hörtest, ein Sturm aus Vogelgesängen war, dann das sanfte Klappern der Hufe der Pferde, die den Milchwagen deinen Block runter zogen, und das letzte Geräusch am Abend war höchstwahrscheinlich das deines Vaters, wie er sich in seinem Wagen hochzog, nachdem es auf der Arbeit wieder spät geworden war, immer spät, und wie er mit schweren Schritten zum Keller hinunterging, zum Heizkessel, um die Asche herauszurütteln und den Durchzug zu drosseln, bevor er nach oben ging und ins Bett fiel -- in jenen längst vergangenen Tagen, Frauen, meine Mutter, die Mütter meiner Freunde, unsere Nachbarn, all die Frauen, die ich kannte -- trugen, meist fast den ganzen Tag, das, was man Kittelschürzen nannte, billig, bedruckt, minderwertig, anscheinend absichtlich unförmig,
In those days, those days which exist for me only as the most elusive memory now, when often the first sound you'd hear in the morning would be a storm of birdsong, then the soft clop of the hooves of the horse hauling a milk wagon down your block, and the last sound at night as likely as not would be your father pulling up in his car, having worked late again, always late, and going heavily down to the cellar, to the furnace, to shake out the ashes and damp the draft before he came upstairs to fall into bed -- in those long-ago days, women, my mother, my friends' mothers, our neighbors, all the women I knew -- wore, often much of the day, what were called housedresses, cheap, printed, pulpy, seemingly purposefully shapeless
QED v2.0a

Die gleiche Firma lieferte einen seitlich offenen Milchwagen, dessen Bauform ähnlich wie die der 4½ t Wagen war aber mit seitlich überstehenden Balken, um zusätzlichen Platz für Milchkannen zu schaffen.
The same company supplied an open-sided milk wagon based on the design for the 4½ ton wagon but with open spars extending above the sides to provide extra support for carrying milk churns.
WikiMatrix v1

Es wurde von Roy Pryor geschrieben, der, wie George mir sagte, "nur ein normaler Typ in Nashville war, der einen Milchwagen fuhr.
It was written by Roy Pryor who, George told me, "was just a regular guy in Nashville who drove a milk truck.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wurde im Stollen Eis eingelagert, um im Sommer die Milch auf dem Milchwagen zu kühlen.
The cellar was originally used to store ice for keeping milk on delivery carts cool in summer.
ParaCrawl v7.1

Häufig erkennen die Gefangenen Thorner Fahrzeuge darunter, [137] die einfach von den Flüchtlingen requiriert wurden, Kraftwagen der städtischen Wasserwerke wechseln mit Straßenreinigungsgefährten, Milchwagen der deutschen Molkereien folgen Lieferwagen von Firmen, deren Besitzer sich im Zuge selber vorwärtsschleppen, einmal werden sie sogar von dem schönen Personenwagen eines Fabrikanten überholt, in dem eine ganze Reihe von ihnen zahllose Feiertagsfahrten machte.
Frequently the prisoners recognize vehicles from Thorn which the refugees have simply commandeered; trucks from the municipal waterworks alternate with street sweeping vehicles, milk trucks from the German dairies follow delivery vans from companies whose owners are staggering along themselves among the ranks of the deportees, and once they are even passed by a factory owner's splendid car in which a whole number of them had enjoyed countless holiday excursions.
ParaCrawl v7.1