Übersetzung für "Milchwagen" in Englisch
In
Ihrer
erstklassigen
Ausbildung
haben
Sie
gewiss
nie
einen
Milchwagen
gefahren?
I
don't
suppose
during
the
course
of
your
elegant
education...
you
ever
drove
a
milk
wagon.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
noch
nie
ein
Pferd
ohne
Milchwagen
gesehen.
They've
never
seen
a
horse
before
that
wasn't
tied
to
a
milk
wagon.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Milchwagen
übernahmen
die
täglichen
Milchtransporte.
Seven
milk
wagons
carried
the
daily
milk
shipments.
WikiMatrix v1
Es
ist
'n
Milchwagen
fürs
21.
Jahrhundert.
You
built
me
a
twenty-first
century
dairy
cart.
OpenSubtitles v2018
Drei
bewaffnete
Männer
klauten
einen
Milchwagen
und
rammten
damit
das
Tor.
Three
gunmen
stole
a
milk
truck,
rammed
it
through
that
gate.
OpenSubtitles v2018
Richtung
Stadt
fährt
ein
Milchwagen.
All
I
see
is
a
milk
truck
going
towards
town.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Milchwagen
vor
der
Tür
steht,
gehst
du
auch
nicht
in
den
Laden.
And
when
the
milk
truck
is
parked
on
the
street,
you
don't
go
to
the
grocery
store.
OpenSubtitles v2018
Hier
streifte
er
den
Milchwagen,
und
dann
fuhr
er
dort
hinten
über
die
Poller.
He's
hit
the
milk
truck
here,
and
then
continued
over
the
bollard
there.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vom
Milchwagen
überfahren.
He
was
squashed
by
a
milk
truck.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diesen
Milchwagen
finden.
We
need
to
find
that
milk
truck.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Milchwagen
lokalisiert?
Did
you
locate
the
dairy
truck?
OpenSubtitles v2018
Junger
Bursche,
der
Milchwagen
fährt,
ebenfalls
von
Tiefflie-
gern
angegriffen
und
getötet.
Young
man
who
drives
milk
truck
also
attacked
and
killed
by
Tiefflieger.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
kamen
wir
auf
der
Strecke
in
Portugal
zu
dem
Schluss,
dass
der
McLaren
P1
gemeingefährlich
ist,
dass
sich
der
Porsche
918
hervorragend
als
Milchwagen
eignet
und
dass
der
Ferrari
"LaFerrari"
überhaupt
nichts
kann.
On
day
one
at
the
track
in
Portugal,
we
established
that
the
McLaren
P1
is
a
mentalist,
that
the
Porsche
918
is
a
very
good
milk
float,
and
that
the
Ferrari
LaFerrari
can
do
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
verwenden
Milchwagen.
They're
using
milk
trucks.
OpenSubtitles v2018
In
den
Jahren
1997
bis
1999
gab
es
ein
Zugpaar
mit
Milchwagen
von
und
nach
Italien,
das
von
zwei
Lokomotiven
der
Baureihen
219,
232
oder
in
Mischbespannung
beider
Baureihen
gefahren
wurde.
From
1997
until
1999,
a
train
of
milk
wagons
ran
to
and
from
Italy,
hauled
by
two
locomotives
of
class
219,
class
232
or
one
of
each.
WikiMatrix v1
Bush
und
das
Trainingsteam
suchen
nach
Jimmy
und
finden
ihn,
als
er
gerade
dabei
ist
seinen
alten
Milchwagen
zu
reinigen.
As
Bush
and
the
training
team
look
for
Jimmy,
they
find
him
cleaning
his
old
milk
cart.
WikiMatrix v1
Der
Mann,
der
gestern
den
Milchwagen
gefahren
hat,
hat
das
Auto
gesehen
und
kommt
herüber,
um
die
drei
zu
begrüßen.
The
man
who
drove
the
milk
truck
yesterday
has
seen
the
car
and
comes
forward
to
greet
the
three
of
them.
EUbookshop v2
Wir
haben
zwei
ausländische
Agenten,
ohne
Stimme,
die
um
einen
Milchwagen
voll
mit
experimentellen
Implosiv-Stoffen
streiten.
So,
I've
got
two
foreign
agents
with
no
voice
boxes
fighting
over
a
milk
truck
full
of
experimental
implosives.
OpenSubtitles v2018
In
jenen
Tagen,
jenen
Tagen,
die
nur
für
mich
existieren
jetzt
als
trügerischste
Erinnerung,
als
das
erste
Geräusch,
das
du
am
Morgen
hörtest,
ein
Sturm
aus
Vogelgesängen
war,
dann
das
sanfte
Klappern
der
Hufe
der
Pferde,
die
den
Milchwagen
deinen
Block
runter
zogen,
und
das
letzte
Geräusch
am
Abend
war
höchstwahrscheinlich
das
deines
Vaters,
wie
er
sich
in
seinem
Wagen
hochzog,
nachdem
es
auf
der
Arbeit
wieder
spät
geworden
war,
immer
spät,
und
wie
er
mit
schweren
Schritten
zum
Keller
hinunterging,
zum
Heizkessel,
um
die
Asche
herauszurütteln
und
den
Durchzug
zu
drosseln,
bevor
er
nach
oben
ging
und
ins
Bett
fiel
--
in
jenen
längst
vergangenen
Tagen,
Frauen,
meine
Mutter,
die
Mütter
meiner
Freunde,
unsere
Nachbarn,
all
die
Frauen,
die
ich
kannte
--
trugen,
meist
fast
den
ganzen
Tag,
das,
was
man
Kittelschürzen
nannte,
billig,
bedruckt,
minderwertig,
anscheinend
absichtlich
unförmig,
In
those
days,
those
days
which
exist
for
me
only
as
the
most
elusive
memory
now,
when
often
the
first
sound
you'd
hear
in
the
morning
would
be
a
storm
of
birdsong,
then
the
soft
clop
of
the
hooves
of
the
horse
hauling
a
milk
wagon
down
your
block,
and
the
last
sound
at
night
as
likely
as
not
would
be
your
father
pulling
up
in
his
car,
having
worked
late
again,
always
late,
and
going
heavily
down
to
the
cellar,
to
the
furnace,
to
shake
out
the
ashes
and
damp
the
draft
before
he
came
upstairs
to
fall
into
bed
--
in
those
long-ago
days,
women,
my
mother,
my
friends'
mothers,
our
neighbors,
all
the
women
I
knew
--
wore,
often
much
of
the
day,
what
were
called
housedresses,
cheap,
printed,
pulpy,
seemingly
purposefully
shapeless
QED v2.0a
Die
gleiche
Firma
lieferte
einen
seitlich
offenen
Milchwagen,
dessen
Bauform
ähnlich
wie
die
der
4½
t
Wagen
war
aber
mit
seitlich
überstehenden
Balken,
um
zusätzlichen
Platz
für
Milchkannen
zu
schaffen.
The
same
company
supplied
an
open-sided
milk
wagon
based
on
the
design
for
the
4½
ton
wagon
but
with
open
spars
extending
above
the
sides
to
provide
extra
support
for
carrying
milk
churns.
WikiMatrix v1
Es
wurde
von
Roy
Pryor
geschrieben,
der,
wie
George
mir
sagte,
"nur
ein
normaler
Typ
in
Nashville
war,
der
einen
Milchwagen
fuhr.
It
was
written
by
Roy
Pryor
who,
George
told
me,
"was
just
a
regular
guy
in
Nashville
who
drove
a
milk
truck.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wurde
im
Stollen
Eis
eingelagert,
um
im
Sommer
die
Milch
auf
dem
Milchwagen
zu
kühlen.
The
cellar
was
originally
used
to
store
ice
for
keeping
milk
on
delivery
carts
cool
in
summer.
ParaCrawl v7.1
Häufig
erkennen
die
Gefangenen
Thorner
Fahrzeuge
darunter,
[137]
die
einfach
von
den
Flüchtlingen
requiriert
wurden,
Kraftwagen
der
städtischen
Wasserwerke
wechseln
mit
Straßenreinigungsgefährten,
Milchwagen
der
deutschen
Molkereien
folgen
Lieferwagen
von
Firmen,
deren
Besitzer
sich
im
Zuge
selber
vorwärtsschleppen,
einmal
werden
sie
sogar
von
dem
schönen
Personenwagen
eines
Fabrikanten
überholt,
in
dem
eine
ganze
Reihe
von
ihnen
zahllose
Feiertagsfahrten
machte.
Frequently
the
prisoners
recognize
vehicles
from
Thorn
which
the
refugees
have
simply
commandeered;
trucks
from
the
municipal
waterworks
alternate
with
street
sweeping
vehicles,
milk
trucks
from
the
German
dairies
follow
delivery
vans
from
companies
whose
owners
are
staggering
along
themselves
among
the
ranks
of
the
deportees,
and
once
they
are
even
passed
by
a
factory
owner's
splendid
car
in
which
a
whole
number
of
them
had
enjoyed
countless
holiday
excursions.
ParaCrawl v7.1