Übersetzung für "Milchspeisen" in Englisch

Dazu gehören u.a. die Milchsäure-Bakterien die in Joghurts und anderen Milchspeisen enthalten sind.
Among this belong the lactic acid bacteria which are in yoghurts and other milk products.
ParaCrawl v7.1

Das einem großen Publikum zugängliche Spiel (von sechs bis acht Jahren an) erwies sich als zerstreuend und nützlich zugleich : Zusammenstellung von ausgeglichenen Mahlzeiten aus sechs Nahrungsmittelgruppen, wobei die Verwendung von zu viel Fett, Zucker und Alkohol zu vermeiden ist, und die pflanzlichen Proteine (Brot, stärkehaltige Nahrungsmittel und Hülsenfrüchte) , Milch, Milchspeisen und Wasser als Tischgetränk rehabilitiert werden und der Kauf von Obst und Gemüsen inder Saison gefördert wird.
The game was accessible to a wide public (from six or eight yeara of age upwards) and proved to be both entertaining and useful. It consisted of composing balanced menuB by drawing from six groups of foodstuffs, the aim being to avoid over—consumption of fats, sugar and alcohol, to reinstate the vegetable proteins (bread, starchy foods and dried vegetables) ae well as milk, dairy products and water as a table drink, and to encourage the purchase of fresh fruit and vegetables in season.
EUbookshop v2

Das einem großen Publikum zugängliche Spiel (von sechs bis acht Jahren an) erwies sich als zerstreuend und nützlich zugleich : Zusammenstellung von ausgeglichenen Mahlzeiten aus sechs Nahrungsmittelgruppen, wobei die Verwendung von zu viel Fett, Zucker und Alkohol zu vermeiden ist, und die pflanzlichen Proteine (Brot, stärkehaltige Nahrungsmittel und Hülsenfrüchte), Milch, Milchspeisen und Wasser als Tischgetränk rehabilitiert werden und der Kauf von Obst und Gemüsen in'der Saison gefördert wird.
The game was accessible to a wide public (from six or eight years of age upwards) and proved to be both entertaining and useful. It consisted of composing balanced menus by drawing from BÌX groups of foodstuffs, the aim being to avoid over—consumption of fate, sugar and alcohol, to reinstate the vegetable proteins (bread, starchy fcodB and dried vegetables) as well as milk, dairy products and water aB a table drink, and to encourage the purchase of fresh fruit and vegetables in season.
EUbookshop v2

Im Advent und in der Fastenzeit essen sie nur einmal am Tag und verzichten auch auf Milchspeisen.
During Advent and Lent they have only one meal a day and refrain from dairy products.
ParaCrawl v7.1

Eine Kohorte, die Studie gerade Mitte2005 durch das amerikanische Journal von Nahrung veröffentlichte, zeigte, daß Männer mit dem höchsten diätetischen Einlaß der Milchspeisen 2.2mal wahrscheinlich...
A cohort study just published in mid 2005 by the American Journal of Nutrition showed that men with the highest dietary intake of dairy foods were 2.2 times more likely to develop prostate cancer than men with the lowest dietary...
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können die Verpackungen auch für pastöse Nahrungsmittel, wie Yoghurt und andere Milchspeisen, und andere pastöse Stoffe, beispielsweise aus dem Bereich der Körperpflege und Kosmetika, wie Shampoos oder Lotions oder zur Aufnahme von Lippenstiften, Ohrreinigern, Seifen usw. eingesetzt werden.
In addition, the packing is suitable for paste-like foodstuffs such as yoghurt and other dairy produce, and other paste substances, for example from the area of personal hygiene and cosmetics such as shampoos or lotions, or to hold lipsticks, cotton buds, soaps etc.
EuroPat v2

Jeden Morgen werden die Gäste mit einem Frühstücksbüffet aus frischen Produkten, Brot, Croissants, Orangensaft und Milchspeisen begrüßt.
Every morning the hotel welcomes guests for a buffet-style breakfast composed of fresh produce, bread, croissants, orange juice and dairy products.
CCAligned v1

Dies bedeutet ebenfalls, dass die meisten Restaurants Speisekarten anbieten, die nur Fleisch- oder nur Milchspeisen enthalten.
It also means that most restaurants will have menus that consist of meat only, or milk only.
ParaCrawl v7.1

In der Fastenzeit sollen sie sich "der Fleisch- und Milchspeisen enthalten" und freitags kein Fleisch essen.
In the chamfering time they could not eat "meat and milk foods" and on Fridays could eat no meat.
ParaCrawl v7.1

Wie gut das schmeckt, können Fachbesucher direkt genießen: fruchtige Smoothies, samtene Milchspeisen und Delikates aus der Veggie-Welt verwöhnen die Symrise Gäste ebenso wie deftige Burger, eine pikante Zwiebelsuppe und erfrischende Getränke.
Visitors can try for themselves how tasty these are: Fruity smoothies, smooth dairy dishes and delicacies from the veggie world will delight the Symrise guests, as will hearty burgers, a savory onion soup and refreshing drinks.
ParaCrawl v7.1

Diese blanken Kupfertöpfe eignen sich perfekt zum einfachen Klöße oder Nudeln kochen, ebenso wie für alle Eintöpfe, Suppen und für allerlei traditionelle Spezialitäten. Lieblingsgerichte, die in Kupfer garantiert am besten gelingen: italienische Polenta, Pulpo Gallego, Fondue, Risotto, CousCous, Marmelade, Schokoloade, Marzipan, Caramell, Eischnee, gebrannte Mandeln, alle Milchspeisen, Käse, Feuerzangenbowle, Bier, Glühwein.
Favorite dishes which are guaranteed to turn out well in copper are: Italian polenta, Galician squid, fondue, risotto, couscous, marmalade, chocolate, marzipan, butterscotch, whipped egg whites, roasted almonds, all milk dishes, cheese, brandy punch, beer, mulled wine.
ParaCrawl v7.1

Typische Füllgüter können aus dem Bereich der Nahrungs- und Genussmittel sein, wie pulverförmiger sofortlöslicher Kaffee oder Schokladeriegel, Milchspeisen, wie Yoghurt, und dergl. Die Verpackungen müssen das Füllgut vor mechanischen, chemischen und physikalischen Einflüssen schützen.
Typical fillings can come from the area of foodstuffs and luxuries such as powdered instant coffee or chocolate bars, dairy produce such as yoghurt and the like.
EuroPat v2