Übersetzung für "Milchspeisen" in Englisch
Dazu
gehören
u.a.
die
Milchsäure-Bakterien
die
in
Joghurts
und
anderen
Milchspeisen
enthalten
sind.
Among
this
belong
the
lactic
acid
bacteria
which
are
in
yoghurts
and
other
milk
products.
ParaCrawl v7.1
Das
einem
großen
Publikum
zugängliche
Spiel
(von
sechs
bis
acht
Jahren
an)
erwies
sich
als
zerstreuend
und
nützlich
zugleich
:
Zusammenstellung
von
ausgeglichenen
Mahlzeiten
aus
sechs
Nahrungsmittelgruppen,
wobei
die
Verwendung
von
zu
viel
Fett,
Zucker
und
Alkohol
zu
vermeiden
ist,
und
die
pflanzlichen
Proteine
(Brot,
stärkehaltige
Nahrungsmittel
und
Hülsenfrüchte)
,
Milch,
Milchspeisen
und
Wasser
als
Tischgetränk
rehabilitiert
werden
und
der
Kauf
von
Obst
und
Gemüsen
inder
Saison
gefördert
wird.
The
game
was
accessible
to
a
wide
public
(from
six
or
eight
yeara
of
age
upwards)
and
proved
to
be
both
entertaining
and
useful.
It
consisted
of
composing
balanced
menuB
by
drawing
from
six
groups
of
foodstuffs,
the
aim
being
to
avoid
over—consumption
of
fats,
sugar
and
alcohol,
to
reinstate
the
vegetable
proteins
(bread,
starchy
foods
and
dried
vegetables)
ae
well
as
milk,
dairy
products
and
water
as
a
table
drink,
and
to
encourage
the
purchase
of
fresh
fruit
and
vegetables
in
season.
EUbookshop v2
Das
einem
großen
Publikum
zugängliche
Spiel
(von
sechs
bis
acht
Jahren
an)
erwies
sich
als
zerstreuend
und
nützlich
zugleich
:
Zusammenstellung
von
ausgeglichenen
Mahlzeiten
aus
sechs
Nahrungsmittelgruppen,
wobei
die
Verwendung
von
zu
viel
Fett,
Zucker
und
Alkohol
zu
vermeiden
ist,
und
die
pflanzlichen
Proteine
(Brot,
stärkehaltige
Nahrungsmittel
und
Hülsenfrüchte),
Milch,
Milchspeisen
und
Wasser
als
Tischgetränk
rehabilitiert
werden
und
der
Kauf
von
Obst
und
Gemüsen
in'der
Saison
gefördert
wird.
The
game
was
accessible
to
a
wide
public
(from
six
or
eight
years
of
age
upwards)
and
proved
to
be
both
entertaining
and
useful.
It
consisted
of
composing
balanced
menus
by
drawing
from
BÌX
groups
of
foodstuffs,
the
aim
being
to
avoid
over—consumption
of
fate,
sugar
and
alcohol,
to
reinstate
the
vegetable
proteins
(bread,
starchy
fcodB
and
dried
vegetables)
as
well
as
milk,
dairy
products
and
water
aB
a
table
drink,
and
to
encourage
the
purchase
of
fresh
fruit
and
vegetables
in
season.
EUbookshop v2
Im
Advent
und
in
der
Fastenzeit
essen
sie
nur
einmal
am
Tag
und
verzichten
auch
auf
Milchspeisen.
During
Advent
and
Lent
they
have
only
one
meal
a
day
and
refrain
from
dairy
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kohorte,
die
Studie
gerade
Mitte2005
durch
das
amerikanische
Journal
von
Nahrung
veröffentlichte,
zeigte,
daß
Männer
mit
dem
höchsten
diätetischen
Einlaß
der
Milchspeisen
2.2mal
wahrscheinlich...
A
cohort
study
just
published
in
mid
2005
by
the
American
Journal
of
Nutrition
showed
that
men
with
the
highest
dietary
intake
of
dairy
foods
were
2.2
times
more
likely
to
develop
prostate
cancer
than
men
with
the
lowest
dietary...
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
die
Verpackungen
auch
für
pastöse
Nahrungsmittel,
wie
Yoghurt
und
andere
Milchspeisen,
und
andere
pastöse
Stoffe,
beispielsweise
aus
dem
Bereich
der
Körperpflege
und
Kosmetika,
wie
Shampoos
oder
Lotions
oder
zur
Aufnahme
von
Lippenstiften,
Ohrreinigern,
Seifen
usw.
eingesetzt
werden.
In
addition,
the
packing
is
suitable
for
paste-like
foodstuffs
such
as
yoghurt
and
other
dairy
produce,
and
other
paste
substances,
for
example
from
the
area
of
personal
hygiene
and
cosmetics
such
as
shampoos
or
lotions,
or
to
hold
lipsticks,
cotton
buds,
soaps
etc.
EuroPat v2
Jeden
Morgen
werden
die
Gäste
mit
einem
Frühstücksbüffet
aus
frischen
Produkten,
Brot,
Croissants,
Orangensaft
und
Milchspeisen
begrüßt.
Every
morning
the
hotel
welcomes
guests
for
a
buffet-style
breakfast
composed
of
fresh
produce,
bread,
croissants,
orange
juice
and
dairy
products.
CCAligned v1
Dies
bedeutet
ebenfalls,
dass
die
meisten
Restaurants
Speisekarten
anbieten,
die
nur
Fleisch-
oder
nur
Milchspeisen
enthalten.
It
also
means
that
most
restaurants
will
have
menus
that
consist
of
meat
only,
or
milk
only.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fastenzeit
sollen
sie
sich
"der
Fleisch-
und
Milchspeisen
enthalten"
und
freitags
kein
Fleisch
essen.
In
the
chamfering
time
they
could
not
eat
"meat
and
milk
foods"
and
on
Fridays
could
eat
no
meat.
ParaCrawl v7.1
Wie
gut
das
schmeckt,
können
Fachbesucher
direkt
genießen:
fruchtige
Smoothies,
samtene
Milchspeisen
und
Delikates
aus
der
Veggie-Welt
verwöhnen
die
Symrise
Gäste
ebenso
wie
deftige
Burger,
eine
pikante
Zwiebelsuppe
und
erfrischende
Getränke.
Visitors
can
try
for
themselves
how
tasty
these
are:
Fruity
smoothies,
smooth
dairy
dishes
and
delicacies
from
the
veggie
world
will
delight
the
Symrise
guests,
as
will
hearty
burgers,
a
savory
onion
soup
and
refreshing
drinks.
ParaCrawl v7.1
Diese
blanken
Kupfertöpfe
eignen
sich
perfekt
zum
einfachen
Klöße
oder
Nudeln
kochen,
ebenso
wie
für
alle
Eintöpfe,
Suppen
und
für
allerlei
traditionelle
Spezialitäten.
Lieblingsgerichte,
die
in
Kupfer
garantiert
am
besten
gelingen:
italienische
Polenta,
Pulpo
Gallego,
Fondue,
Risotto,
CousCous,
Marmelade,
Schokoloade,
Marzipan,
Caramell,
Eischnee,
gebrannte
Mandeln,
alle
Milchspeisen,
Käse,
Feuerzangenbowle,
Bier,
Glühwein.
Favorite
dishes
which
are
guaranteed
to
turn
out
well
in
copper
are:
Italian
polenta,
Galician
squid,
fondue,
risotto,
couscous,
marmalade,
chocolate,
marzipan,
butterscotch,
whipped
egg
whites,
roasted
almonds,
all
milk
dishes,
cheese,
brandy
punch,
beer,
mulled
wine.
ParaCrawl v7.1
Typische
Füllgüter
können
aus
dem
Bereich
der
Nahrungs-
und
Genussmittel
sein,
wie
pulverförmiger
sofortlöslicher
Kaffee
oder
Schokladeriegel,
Milchspeisen,
wie
Yoghurt,
und
dergl.
Die
Verpackungen
müssen
das
Füllgut
vor
mechanischen,
chemischen
und
physikalischen
Einflüssen
schützen.
Typical
fillings
can
come
from
the
area
of
foodstuffs
and
luxuries
such
as
powdered
instant
coffee
or
chocolate
bars,
dairy
produce
such
as
yoghurt
and
the
like.
EuroPat v2