Übersetzung für "Milchmädchen" in Englisch

Auf dem Hof arbeiten die drei ehemaligen Milchmädchen sehr hart unter schlimmen Arbeitsbedingungen.
At the farm, the three former milkmaids perform hard physical labour.
Wikipedia v1.0

Ha, du bist ein wunderbares Milchmädchen.
Heh, you know, you make a lovely milkmaid.
OpenSubtitles v2018

Walter ist erpicht darauf, das Milchmädchen seiner Unterwäsche zu entledigen.
Walter's intent on relieving the milkmaid of her unmentionables.
OpenSubtitles v2018

Colin, du hast dein Milchmädchen vergessen.
Uh, Colin, you forgot your milkmaid.
OpenSubtitles v2018

In seiner Kindheit spielte er mit den Milchmädchen und anderen Frauen.
So in His childhood He used to play, He used to play with milkmaids and with other ladies.
ParaCrawl v7.1

Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Milchmädchen Familie wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
The unframed print of Milkmaid's Family will be shipped rolled up in a postal tube.
ParaCrawl v7.1

Sie fand, dass Mutter unsere Mutter sein sollte, nicht irgendein skandinavisches Milchmädchen.
She felt like mom should be our mom, not some Scandinavian milkmaid.
OpenSubtitles v2018

Auf Grund seiner kleinen Statur gelang es ihm, als Milchmädchen verkleidet zu flüchten.
Because of his small stature, he succeeded in escaping, disguised as a milkmaid.
WikiMatrix v1

Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Das Milchmädchen von Bordeaux wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
The unframed print of The Milkmaid of Bordeaux will be shipped rolled up in a postal tube.
ParaCrawl v7.1

Ein Milchmädchen kann nicht nur von Frauen, sondern auch von Männern krank sein.
A milkmaid can be sick not only by women, but also by men.
ParaCrawl v7.1

Sie freundet sich dort mit drei anderen Milchmädchen an und begegnet erneut Angel Clare, der als eine Art Praktikant in Talbothays die Führung eines großen Milchhofes studiert.
There, she befriends three of her fellow milkmaids, Izz, Retty, and Marian, and meets again Angel Clare, now an apprentice farmer who has come to Talbothays to learn dairy management.
Wikipedia v1.0

Da war dieses Milchmädchen namens Violet, auf der nächstgelegenen Farm von der, wo ich aufgewachsen bin.
Yeah, well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up.
OpenSubtitles v2018

Vor seiner Abfahrt trifft er noch Izz Huett, eins der Milchmädchen, auf der Straße und bittet sie, einem Impuls folgend, mit ihm als seine Geliebte nach Brasilien zu kommen.
Before he leaves, he encounters Tess's milkmaid friend Izz and impulsively asks her to come with him as his mistress.
WikiMatrix v1

Lady Jane, die älteste und tonangebendste der Damen, teilt ihnen mit, dass Bunthorne sein Herz an das einfache Milchmädchen Patience verloren hat.
Lady Jane, the oldest and plainest of the ladies, informs them that Bunthorne, far from returning their affections, has his heart set on the simple milkmaid Patience.
WikiMatrix v1

Zwar sind die anderen Milchmädchen sehnsuchtsvoll-schwärmend verliebt in Angel, doch dieser interessiert sich mehr und mehr für Tess, und die beiden verlieben sich ineinander.
Although the other milkmaids are in love with him, Angel singles out Tess, and the two fall in love.
WikiMatrix v1

Margaret Clement (geborene Giggs), welche beim Heiligen Thomas Morus als Adoptivtochter aufwuchs, bestach den Kerkermeister, um Zugang zu den Gefangenen zu erhalten, und brachte als Milchmädchen verkleidet Milchkannen mit in die Zelle.
Margaret Clement (née Giggs), who had been raised by St. Thomas More, bribed the gaoler to let her have access to the prisoners, and, disguised as a milkmaid, carried in a milk-can full of meat which she fed to them.
WikiMatrix v1