Übersetzung für "Milchmädchen" in Englisch
Auf
dem
Hof
arbeiten
die
drei
ehemaligen
Milchmädchen
sehr
hart
unter
schlimmen
Arbeitsbedingungen.
At
the
farm,
the
three
former
milkmaids
perform
hard
physical
labour.
Wikipedia v1.0
Ha,
du
bist
ein
wunderbares
Milchmädchen.
Heh,
you
know,
you
make
a
lovely
milkmaid.
OpenSubtitles v2018
Walter
ist
erpicht
darauf,
das
Milchmädchen
seiner
Unterwäsche
zu
entledigen.
Walter's
intent
on
relieving
the
milkmaid
of
her
unmentionables.
OpenSubtitles v2018
Colin,
du
hast
dein
Milchmädchen
vergessen.
Uh,
Colin,
you
forgot
your
milkmaid.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
Kindheit
spielte
er
mit
den
Milchmädchen
und
anderen
Frauen.
So
in
His
childhood
He
used
to
play,
He
used
to
play
with
milkmaids
and
with
other
ladies.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Milchmädchen
Familie
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
The
unframed
print
of
Milkmaid's
Family
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
ParaCrawl v7.1
Sie
fand,
dass
Mutter
unsere
Mutter
sein
sollte,
nicht
irgendein
skandinavisches
Milchmädchen.
She
felt
like
mom
should
be
our
mom,
not
some
Scandinavian
milkmaid.
OpenSubtitles v2018
Auf
Grund
seiner
kleinen
Statur
gelang
es
ihm,
als
Milchmädchen
verkleidet
zu
flüchten.
Because
of
his
small
stature,
he
succeeded
in
escaping,
disguised
as
a
milkmaid.
WikiMatrix v1
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Das
Milchmädchen
von
Bordeaux
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
The
unframed
print
of
The
Milkmaid
of
Bordeaux
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
ParaCrawl v7.1
Ein
Milchmädchen
kann
nicht
nur
von
Frauen,
sondern
auch
von
Männern
krank
sein.
A
milkmaid
can
be
sick
not
only
by
women,
but
also
by
men.
ParaCrawl v7.1
Sie
freundet
sich
dort
mit
drei
anderen
Milchmädchen
an
und
begegnet
erneut
Angel
Clare,
der
als
eine
Art
Praktikant
in
Talbothays
die
Führung
eines
großen
Milchhofes
studiert.
There,
she
befriends
three
of
her
fellow
milkmaids,
Izz,
Retty,
and
Marian,
and
meets
again
Angel
Clare,
now
an
apprentice
farmer
who
has
come
to
Talbothays
to
learn
dairy
management.
Wikipedia v1.0
Da
war
dieses
Milchmädchen
namens
Violet,
auf
der
nächstgelegenen
Farm
von
der,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Yeah,
well,
there
was
a
milkmaid
named
Violet
on
the
next
farm
over
from
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Vor
seiner
Abfahrt
trifft
er
noch
Izz
Huett,
eins
der
Milchmädchen,
auf
der
Straße
und
bittet
sie,
einem
Impuls
folgend,
mit
ihm
als
seine
Geliebte
nach
Brasilien
zu
kommen.
Before
he
leaves,
he
encounters
Tess's
milkmaid
friend
Izz
and
impulsively
asks
her
to
come
with
him
as
his
mistress.
WikiMatrix v1
Lady
Jane,
die
älteste
und
tonangebendste
der
Damen,
teilt
ihnen
mit,
dass
Bunthorne
sein
Herz
an
das
einfache
Milchmädchen
Patience
verloren
hat.
Lady
Jane,
the
oldest
and
plainest
of
the
ladies,
informs
them
that
Bunthorne,
far
from
returning
their
affections,
has
his
heart
set
on
the
simple
milkmaid
Patience.
WikiMatrix v1
Zwar
sind
die
anderen
Milchmädchen
sehnsuchtsvoll-schwärmend
verliebt
in
Angel,
doch
dieser
interessiert
sich
mehr
und
mehr
für
Tess,
und
die
beiden
verlieben
sich
ineinander.
Although
the
other
milkmaids
are
in
love
with
him,
Angel
singles
out
Tess,
and
the
two
fall
in
love.
WikiMatrix v1
Margaret
Clement
(geborene
Giggs),
welche
beim
Heiligen
Thomas
Morus
als
Adoptivtochter
aufwuchs,
bestach
den
Kerkermeister,
um
Zugang
zu
den
Gefangenen
zu
erhalten,
und
brachte
als
Milchmädchen
verkleidet
Milchkannen
mit
in
die
Zelle.
Margaret
Clement
(née
Giggs),
who
had
been
raised
by
St.
Thomas
More,
bribed
the
gaoler
to
let
her
have
access
to
the
prisoners,
and,
disguised
as
a
milkmaid,
carried
in
a
milk-can
full
of
meat
which
she
fed
to
them.
WikiMatrix v1