Übersetzung für "Milchanlieferung" in Englisch

Der Anteil der Buttererzeugung Niedersachsens an der ge samten westdeutschen Buttererzeugung war 1974 mit 24,2 % deut lich höher als der der Milchanlieferung, der nur 20,5 % betrug.
The share of Lower Saxony's butter production in the West German total was, at 24,2%, clearly higher in 1974 than that of the milk supply, which was only 20,5%.
EUbookshop v2

Die höchsten Zuwachsraten seit 1970 sowohl der Milchanlieferung als auch der Bullenerzeugung weisen nämlich gerade die Départements Côtes du Nord und Finistère auf, die die wichtigsten Zentren der französischen Geflügel- und Mastschweineerzeugung sind und wo überdies der Feldgemüseanbau von sehr großer Bedeutung ist.
The highest growth rates since 1970 in milk supplies and bull production are indeed to be found in the very Départements of Côtes du Nord and Finistère that are the most important French centres for poultry and fattening pig production, and where in addition vegetable growing is of very great im portance.
EUbookshop v2

Die Niederlande (+6,6%) und Irland (+20%) verzeichnen die grössten Zunahmen der Milchanlieferung in Bezug auf den Vorjahresmonat.
The biggest rise of the collection compared to the same month of 2002 was in the Netherlands +6.6% and Ireland +20%.
EUbookshop v2

Der Vergleich der Milchanlieferung im September 2004 mit der Anlieferung im September 2003 ist -0,3% (EU-15).
The comparison of milk collection for September 2004 relative to collection for September 2003 is -0.3% (EU-15).
EUbookshop v2

Die Betrachtung der nebenstehenden Graphik zeigt sehr eindeutig, daß die Milchanlieferung durch die Molkereien des ersten Halbjahres des Milchwirtschaftsjahres 2004 / 2005 unterhalb jener der vorangegangenen Jahren für EU-15 ist.
The graph opposite shows very clearly that the milk collection by the dairies for the first six-month period of the milk season 2004 / 2005 is below that of the previous years for EU-15.
EUbookshop v2

Erstmals seit drei Jahren stieg die Milchanlieferung (+1,9%) und sorgte bei nahezu konstanten Preisen für einen steigenden Produktionswert der Milch ( + 2,0%).
For the first time in three years there was a rise in milk production (+1.9%); this and almost constant prices ensured a rise in production value (+2.0%).
EUbookshop v2

Nachdem die französische Milchanlieferung unter der Trockenheit gelitten hatte, korrigiert sie sich wieder nach oben, ohne allerdings das Niveau der vorangegan­genen Jahren zu erreichen.
After having suffered from the drought, French dairy collection recovers, without however reaching the level of the previous years.
EUbookshop v2

Rund 95 Prozent der deutschen Milchanlieferung oder rund 30 Millionen Tonnen Milch und 90 Prozent des Exportvolumens werden von MIV-Mitgliedern erbracht.
Around 95 per cent of German milk deliveries or 30 million tons of milk and 90 per cent of the export volume are covered by the association's members.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss im definierten Krisenzeitraum die Milchanlieferung derer, die sich nicht an der Mengenreduktion beteiligen, zeitlich begrenzt gedeckelt werden.
At the same time, in the defined crisis period the milk supplied by producers not participating in the reduction of volumes must be capped for a limited period.
ParaCrawl v7.1

Die Faircoop verpflichtet sich darin, im Rahmen des Ausgleichs von saisonbedingten Schwankungen der Milchanlieferung, Milch in der selben Menge für die Luxlait in Belgien einzukaufen, wie diese Fairebel-Produkte nach Belgien liefert.
In it, Faircoop undertakes – by way of balancing out seasonal fluctuations in milk delivery – to buy up in Belgium the same quantity of milk for Luxlait as the latter supplies Belgium with in Fairebel products.
ParaCrawl v7.1

Ja, denn die Gesamtwirkung der Senkungsmaßnahme und der verminderten Milchanlieferung wird spürbar sein, und im Zusammenspiel mit den bereits leicht steigenden Weltmarktpreisen hofft und erwartet der dänische Milcherzeugerverband einen deutlichen Anstieg der Milchpreise.
Yes, the combined effect of both the reduction scheme and the decrease in milk supply will be noticeable, and together with the already slightly rising world market prices the National Association of Danish Dairy Farmers is both hoping for and expecting a noticeable increase in milk prices.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss im definierten Krisenzeitraum die Milchanlieferung derer, die sich nicht an der Mengenreduktion beteiligen, gedeckelt werden.
At the same time, the milk supplies of those who do not participate in the production cuts must be capped for the duration of the defined crisis period.
ParaCrawl v7.1

Die Milchanlieferung liegt weiterhin über dem Vorjahresniveau, von Januar bis Oktober 2009 wurde eine Steigerung von 3,7 % verzeichnet, im laufenden Milchwirtschaftsjahr waren es sogar 4,9 %.
Milk supply continues to be up on the previous year's level, the period from January to October saw an increase of 3.7%, in the current dairy industry year it has even been 4.9%.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Interessen von über 100 Mitgliedsunternehmen, d.h. rund 95 % der deutschen Milchanlieferung oder 26 Mio. Tonnen Milch.
It represents the interests of over 100 member companies, which means approximately 95% of the German milk production of over 26 million tons
ParaCrawl v7.1

Antragsteller dürfen ihre Milchanlieferung zwischen dem 1. Februar und 30. April 2017 nicht ausweiten, Bezugszeitraum ist der entsprechende Vorjahrszeitraum (1.2. – 30.4.2016).
Applicants shall not increase their milk supply between 1 February and 30 April 2017 with reference to the same period in the previous year (1/2 - 30/4/2016).
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen leichten Preissteigerungen bei Trinkmilch um bis zu 3 Cent sind nach Ansicht des Bundesverbands Deutscher Milchviehhalter BDM e.V. Folge der noch verhaltenen Milchanlieferung.
According to the German dairy Famers' Association BDM, the current slight increases in milk price up to 3 cents are the result of the ongoing controls on milk supply.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist die Milchanlieferung in Dänemark stark rückläufig und für das Jahr 2016 wird eine Gesamtmilchmenge auf dem Niveau von 2015 oder darunter erwartet.
The milk supply in Denmark is declining rapidly at the moment and now the 2016 milk volume is expected to be at the level of 2015 or below.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferverzicht wird auch nur dann die gewünschten Effekte zeigen, wenn gleichzeitig die Milchanlieferung auf europäischer Ebene gedeckelt wird (Bonus/Malus-Modell unseres Marktverantwortungsprogrammes).
Production cuts will also have the desired effect only if milk deliveries at European level are also capped in parallel (bonus-malus model proposed in our Market Responsibility Programme).
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag aus Niedersachsen sah auch eine Verknüpfung der geplanten Liquiditätshilfen mit einer befristeten Reduzierung der einzelbetrieblichen Milchanlieferung vor.
A proposal from Lower Saxony called for the planned liquidity aid to be linked to a temporary reduction in milk supply.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die sich noch mehr zuspitzende Situation auf dem Milchmarkt ist sofortiges Umsetzen der Beschlüsse notwendig, Der BDM hat das Bundesministerium aufgefordert, innerhalb von zwei Wochen die rechtlichen und vor allem die organisatorischen Parameter für eine freiwillige Rücknahme der Milchanlieferung zu beschließen.
Considering the further worsening of the situation on the milk market, these decisions must be implemented immediately. The BDM has called on the Federal Ministry to decide on the legal and most importantly organisational parameters for voluntary reductions in milk deliveries within two weeks.
ParaCrawl v7.1

Laut der Zentralen Milchmarkt Berichterstattung (ZMB) GmbH stieg in Deutschland die Milchanlieferung im Dezember 2017 um 3,7% gegenüber dem Vorjahresmonat.
According to the ZMB, which provides data on dairy markets worldwide, milk deliveries in Germany increased by 3.7% in December 2017 as compared to the corresponding month of the previous year.
ParaCrawl v7.1