Übersetzung für "Milchanlieferung" in Englisch
Der
Anteil
der
Buttererzeugung
Niedersachsens
an
der
ge
samten
westdeutschen
Buttererzeugung
war
1974
mit
24,2
%
deut
lich
höher
als
der
der
Milchanlieferung,
der
nur
20,5
%
betrug.
The
share
of
Lower
Saxony's
butter
production
in
the
West
German
total
was,
at
24,2%,
clearly
higher
in
1974
than
that
of
the
milk
supply,
which
was
only
20,5%.
EUbookshop v2
Die
höchsten
Zuwachsraten
seit
1970
sowohl
der
Milchanlieferung
als
auch
der
Bullenerzeugung
weisen
nämlich
gerade
die
Départements
Côtes
du
Nord
und
Finistère
auf,
die
die
wichtigsten
Zentren
der
französischen
Geflügel-
und
Mastschweineerzeugung
sind
und
wo
überdies
der
Feldgemüseanbau
von
sehr
großer
Bedeutung
ist.
The
highest
growth
rates
since
1970
in
milk
supplies
and
bull
production
are
indeed
to
be
found
in
the
very
Départements
of
Côtes
du
Nord
and
Finistère
that
are
the
most
important
French
centres
for
poultry
and
fattening
pig
production,
and
where
in
addition
vegetable
growing
is
of
very
great
im
portance.
EUbookshop v2
Die
Niederlande
(+6,6%)
und
Irland
(+20%)
verzeichnen
die
grössten
Zunahmen
der
Milchanlieferung
in
Bezug
auf
den
Vorjahresmonat.
The
biggest
rise
of
the
collection
compared
to
the
same
month
of
2002
was
in
the
Netherlands
+6.6%
and
Ireland
+20%.
EUbookshop v2
Der
Vergleich
der
Milchanlieferung
im
September
2004
mit
der
Anlieferung
im
September
2003
ist
-0,3%
(EU-15).
The
comparison
of
milk
collection
for
September
2004
relative
to
collection
for
September
2003
is
-0.3%
(EU-15).
EUbookshop v2
Die
Betrachtung
der
nebenstehenden
Graphik
zeigt
sehr
eindeutig,
daß
die
Milchanlieferung
durch
die
Molkereien
des
ersten
Halbjahres
des
Milchwirtschaftsjahres
2004
/
2005
unterhalb
jener
der
vorangegangenen
Jahren
für
EU-15
ist.
The
graph
opposite
shows
very
clearly
that
the
milk
collection
by
the
dairies
for
the
first
six-month
period
of
the
milk
season
2004
/
2005
is
below
that
of
the
previous
years
for
EU-15.
EUbookshop v2
Erstmals
seit
drei
Jahren
stieg
die
Milchanlieferung
(+1,9%)
und
sorgte
bei
nahezu
konstanten
Preisen
für
einen
steigenden
Produktionswert
der
Milch
(
+
2,0%).
For
the
first
time
in
three
years
there
was
a
rise
in
milk
production
(+1.9%);
this
and
almost
constant
prices
ensured
a
rise
in
production
value
(+2.0%).
EUbookshop v2
Nachdem
die
französische
Milchanlieferung
unter
der
Trockenheit
gelitten
hatte,
korrigiert
sie
sich
wieder
nach
oben,
ohne
allerdings
das
Niveau
der
vorangegangenen
Jahren
zu
erreichen.
After
having
suffered
from
the
drought,
French
dairy
collection
recovers,
without
however
reaching
the
level
of
the
previous
years.
EUbookshop v2
Rund
95
Prozent
der
deutschen
Milchanlieferung
oder
rund
30
Millionen
Tonnen
Milch
und
90
Prozent
des
Exportvolumens
werden
von
MIV-Mitgliedern
erbracht.
Around
95
per
cent
of
German
milk
deliveries
or
30
million
tons
of
milk
and
90
per
cent
of
the
export
volume
are
covered
by
the
association's
members.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
im
definierten
Krisenzeitraum
die
Milchanlieferung
derer,
die
sich
nicht
an
der
Mengenreduktion
beteiligen,
zeitlich
begrenzt
gedeckelt
werden.
At
the
same
time,
in
the
defined
crisis
period
the
milk
supplied
by
producers
not
participating
in
the
reduction
of
volumes
must
be
capped
for
a
limited
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Faircoop
verpflichtet
sich
darin,
im
Rahmen
des
Ausgleichs
von
saisonbedingten
Schwankungen
der
Milchanlieferung,
Milch
in
der
selben
Menge
für
die
Luxlait
in
Belgien
einzukaufen,
wie
diese
Fairebel-Produkte
nach
Belgien
liefert.
In
it,
Faircoop
undertakes
–
by
way
of
balancing
out
seasonal
fluctuations
in
milk
delivery
–
to
buy
up
in
Belgium
the
same
quantity
of
milk
for
Luxlait
as
the
latter
supplies
Belgium
with
in
Fairebel
products.
ParaCrawl v7.1
Ja,
denn
die
Gesamtwirkung
der
Senkungsmaßnahme
und
der
verminderten
Milchanlieferung
wird
spürbar
sein,
und
im
Zusammenspiel
mit
den
bereits
leicht
steigenden
Weltmarktpreisen
hofft
und
erwartet
der
dänische
Milcherzeugerverband
einen
deutlichen
Anstieg
der
Milchpreise.
Yes,
the
combined
effect
of
both
the
reduction
scheme
and
the
decrease
in
milk
supply
will
be
noticeable,
and
together
with
the
already
slightly
rising
world
market
prices
the
National
Association
of
Danish
Dairy
Farmers
is
both
hoping
for
and
expecting
a
noticeable
increase
in
milk
prices.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
im
definierten
Krisenzeitraum
die
Milchanlieferung
derer,
die
sich
nicht
an
der
Mengenreduktion
beteiligen,
gedeckelt
werden.
At
the
same
time,
the
milk
supplies
of
those
who
do
not
participate
in
the
production
cuts
must
be
capped
for
the
duration
of
the
defined
crisis
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Milchanlieferung
liegt
weiterhin
über
dem
Vorjahresniveau,
von
Januar
bis
Oktober
2009
wurde
eine
Steigerung
von
3,7
%
verzeichnet,
im
laufenden
Milchwirtschaftsjahr
waren
es
sogar
4,9
%.
Milk
supply
continues
to
be
up
on
the
previous
year's
level,
the
period
from
January
to
October
saw
an
increase
of
3.7%,
in
the
current
dairy
industry
year
it
has
even
been
4.9%.
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
die
Interessen
von
über
100
Mitgliedsunternehmen,
d.h.
rund
95
%
der
deutschen
Milchanlieferung
oder
26
Mio.
Tonnen
Milch.
It
represents
the
interests
of
over
100
member
companies,
which
means
approximately
95%
of
the
German
milk
production
of
over
26
million
tons
ParaCrawl v7.1
Antragsteller
dürfen
ihre
Milchanlieferung
zwischen
dem
1.
Februar
und
30.
April
2017
nicht
ausweiten,
Bezugszeitraum
ist
der
entsprechende
Vorjahrszeitraum
(1.2.
–
30.4.2016).
Applicants
shall
not
increase
their
milk
supply
between
1
February
and
30
April
2017
with
reference
to
the
same
period
in
the
previous
year
(1/2
-
30/4/2016).
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
leichten
Preissteigerungen
bei
Trinkmilch
um
bis
zu
3
Cent
sind
nach
Ansicht
des
Bundesverbands
Deutscher
Milchviehhalter
BDM
e.V.
Folge
der
noch
verhaltenen
Milchanlieferung.
According
to
the
German
dairy
Famers'
Association
BDM,
the
current
slight
increases
in
milk
price
up
to
3
cents
are
the
result
of
the
ongoing
controls
on
milk
supply.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
die
Milchanlieferung
in
Dänemark
stark
rückläufig
und
für
das
Jahr
2016
wird
eine
Gesamtmilchmenge
auf
dem
Niveau
von
2015
oder
darunter
erwartet.
The
milk
supply
in
Denmark
is
declining
rapidly
at
the
moment
and
now
the
2016
milk
volume
is
expected
to
be
at
the
level
of
2015
or
below.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferverzicht
wird
auch
nur
dann
die
gewünschten
Effekte
zeigen,
wenn
gleichzeitig
die
Milchanlieferung
auf
europäischer
Ebene
gedeckelt
wird
(Bonus/Malus-Modell
unseres
Marktverantwortungsprogrammes).
Production
cuts
will
also
have
the
desired
effect
only
if
milk
deliveries
at
European
level
are
also
capped
in
parallel
(bonus-malus
model
proposed
in
our
Market
Responsibility
Programme).
ParaCrawl v7.1
Ein
Antrag
aus
Niedersachsen
sah
auch
eine
Verknüpfung
der
geplanten
Liquiditätshilfen
mit
einer
befristeten
Reduzierung
der
einzelbetrieblichen
Milchanlieferung
vor.
A
proposal
from
Lower
Saxony
called
for
the
planned
liquidity
aid
to
be
linked
to
a
temporary
reduction
in
milk
supply.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
sich
noch
mehr
zuspitzende
Situation
auf
dem
Milchmarkt
ist
sofortiges
Umsetzen
der
Beschlüsse
notwendig,
Der
BDM
hat
das
Bundesministerium
aufgefordert,
innerhalb
von
zwei
Wochen
die
rechtlichen
und
vor
allem
die
organisatorischen
Parameter
für
eine
freiwillige
Rücknahme
der
Milchanlieferung
zu
beschließen.
Considering
the
further
worsening
of
the
situation
on
the
milk
market,
these
decisions
must
be
implemented
immediately.
The
BDM
has
called
on
the
Federal
Ministry
to
decide
on
the
legal
and
most
importantly
organisational
parameters
for
voluntary
reductions
in
milk
deliveries
within
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Zentralen
Milchmarkt
Berichterstattung
(ZMB)
GmbH
stieg
in
Deutschland
die
Milchanlieferung
im
Dezember
2017
um
3,7%
gegenüber
dem
Vorjahresmonat.
According
to
the
ZMB,
which
provides
data
on
dairy
markets
worldwide,
milk
deliveries
in
Germany
increased
by
3.7%
in
December
2017
as
compared
to
the
corresponding
month
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1