Übersetzung für "Mikrosekunden" in Englisch
Nun,
ich
verwende
hier
Mikrosekunden
falsch,
ignorieren
Sie
mich
einfach.
Now
I'm
using
microseconds
wrongly
here,
so
please
ignore
me.
TED2013 v1.1
Das
passierte
innerhalb
von
600
Mikrosekunden.
This
is
what's
happened
at
600
microseconds.
TED2013 v1.1
Und
die
bewegt
sich
in
Millisekunden
und
Mikrosekunden.
And
they
operate
on
milliseconds
and
microseconds.
TED2013 v1.1
Wichtig
ist
nur,
die
temporale
Varianz
des
Chroniton-
torpedos
ist
1,47
Mikrosekunden.
The
important
thing
is,
the
temporal
variance
of
the
chroniton
torpedo
was
1.47
microseconds.
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
kann
also
Evolution
in
der
Zeitspanne
von
Mikrosekunden
geschehen.
So
now,
evolution
can
take
place
on
a
scale
of
microseconds.
TED2020 v1
Sie
kamen
erst
viele,
viele
Mikrosekunden
später
ins
Bild.
You
didn't
come
into
the
picture
until
many,
many
microseconds
later.
OpenSubtitles v2018
Die
Uhren
zeigten
die
erwartete
Verschiebung
gemäß
Relativitätstheorie
von
38
Mikrosekunden
pro
Tag.
It
showed
the
predicted
shift
of
38
microseconds
per
day.
Wikipedia v1.0
Die
dabei
gefundenen
Halbwertszeiten
für
291–307Uue
belaufen
sich
auf
wenige
Mikrosekunden.
The
alpha-decay
half-lives
predicted
for
291–307Uue
are
on
the
order
of
microseconds.
WikiMatrix v1
Im
Ausführungsbeispiel
entspricht
jede
Bitzelle
nominal
einem
Intervall
von
2
Mikrosekunden.
In
the
present
embodiment,
each
bit
cell
nominally
corresponds
to
an
interval
of
2
microseconds.
EuroPat v2
Die
Aufnahme
einer
Messung
dauert
dabei
etwa
10
bis
500
Mikrosekunden.
Recording
of
a
measurement
takes
about
10
to
500
microseconds.
EuroPat v2
Die
verwendete
Zeit
beträgt
im
allgemeinen
ungefähr
100
bis
ungefähr
1000
Mikrosekunden.
The
time
employed
is
generally
from
about
100
to
about
1000
microseconds.
EuroPat v2
Die
Impulszeit
beträgt
ungefähr
700
Mikrosekunden.
The
pulse
time
is
about
700
microseconds.
EuroPat v2
Die
dafür
erforderliche
Zeit
beträgt
höchstens
wenige
Mikrosekunden.
The
time
necessary
for
this
is
no
more
than
a
few
microseconds.
EuroPat v2
Der
gesamte
Prozeß
läuft
in
wenigen
Mikrosekunden
ab.
The
entire
process
operates
in
a
few
microseconds.
EuroPat v2
Für
jede
Botschaft
ohne
Relevanz
verbraucht
die
CPU
etwa
160
Mikrosekunden.
For
each
message
with
no
relevance,
the
CPU
expends
approximately
160
microseconds.
EuroPat v2
Diese
Begrenzung
besitzt
allerdings
eine
typische
Reaktionszeit
von
einigen
Mikrosekunden.
However,
this
limiting
has
a
typical
reaction
time
of
a
few
microseconds.
EuroPat v2
Dies
muss
innerhalb
von
einigen
Mikrosekunden
nach
dem
Ausfallzeitpunkt
erfolgen.
This
has
to
be
done
within
a
few
microseconds
of
the
time
of
the
failure.
EuroPat v2
Bei
dieser
Übertragungsrate
beträgt
eine
Bitzeit
also
100
Mikrosekunden.
At
this
transmission
rate
a
bit
therefore
takes
100
microseconds.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Minoritätsladungsträger-Rekombinationslebensdauer
des
Wafers
wurde
durch
ELYMAT-Messung
mit
etwa
515
Mikrosekunden
bestimmt.
The
average
minority
carrier
recombination
lifetime
of
the
wafer
was
determined
by
ELYMAT
measurement
to
be
about
515
microseconds.
EuroPat v2
Auf
der
horizontalen
Achse
ist
die
Zeit
in
Mikrosekunden
aufgetragen.
On
the
horizontal
axis,
the
time
in
microseconds
is
plotted.
EuroPat v2
Ich
schalte
immer
nach
ein
paar
Mikrosekunden
ab.
I
will
only
maintain
the
link
for
microseconds
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
zwei
Mikrosekunden
vor
dem
Kind
materialisieren.
I'm
altering
the
delta-t
so
the
styrolite
coating
materializes
two
microseconds
ahead
of
the
child.
OpenSubtitles v2018