Übersetzung für "Migrantinnen" in Englisch
Dies
gilt
vor
allem
auch
für
Migrantinnen.
This
also
applies
particularly
to
immigrant
women.
Europarl v8
Migrantinnen
und
Migranten
leisten
einen
enormen
Beitrag
zur
Entwicklung
ihrer
Heimatländer.
Migrants
make
an
enormous
contribution
to
the
development
of
their
homelands.
Europarl v8
Ich
warne
auch
davor,
Migrantinnen
eine
Arbeitserlaubnis
für
Hausarbeit
zu
erteilen.
May
I
also
warn
against
granting
migrant
women
work
permits
for
domestic
work.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
muss
hierbei
die
Lage
der
Migrantinnen
ganz
besonders
berücksichtigt
werden.
I
believe
the
case
of
migrant
women
must
be
considered
in
this
respect.
Europarl v8
Armut
und
soziale
Unsicherheit
sind
zentrale
Faktoren
im
Leben
von
Migrantinnen.
Poverty
and
social
instability
are
central
factors
in
the
lives
of
migrant
women.
Europarl v8
Zu
lange
haben
wir
einen
kulturellen
Relativismus
gegenüber
Migrantinnen
hingenommen.
We
have
for
too
long
taken
an
attitude
of
cultural
relativism
towards
women
immigrants
for
granted.
Europarl v8
Mehr
Beteiligung
von
Migrantinnen
auf
dem
Arbeitsmarkt
kommt
der
Wirtschaft
zugute.
The
economy
benefits
when
more
migrant
women
participate
in
the
labour
market.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
Europas
wurden
Fälle
der
Segregation
und
Unterwerfung
von
Migrantinnen
beobachtet.
In
many
European
countries
cases
of
personal
segregation
and
submission
of
immigrant
women
have
been
observed.
Europarl v8
Bei
den
Migrantinnen
und
Migranten
ist
die
Arbeitslosigkeit
ebenfalls
stark
angestiegen.
Unemployment
has
also
risen
sharply
among
the
migrant
population.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
insbesondere
für
irregulär
aufhältliche
Migrantinnen
und
deren
Kinder.
This
is
particularly
true
of
illegal
immigrant
women
and
their
children.
TildeMODEL v2018
Frauen,
insbesondere
Migrantinnen,
sind
von
sozialer
Ausgrenzung
und
Armut
bedroht.
Women,
and
especially
migrant
women,
are
vulnerable
to
social
exclusion
and
poverty.
TildeMODEL v2018
Migrantinnen
aus
Drittländern
sehen
sich
besonderen
Schwierigkeiten
auf
dem
Arbeitsmarkt
gegenüber.
Female
non-EU
migrants
face
particular
difficulties
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Migrantinnen
scheinen
noch
häufiger
von
häuslicher
Gewalt
betroffen
zu
sein
als
einheimische
Frauen.
Migrant
women
seem
to
be
victims
of
domestic
violence
even
more
frequently
than
indigenous
women.
TildeMODEL v2018
Migrantinnen
und
Migranten
müssen
besser
in
die
nationalen
Arbeitsmärkte
integriert
werden.
Migrants
must
be
better
integrated
into
national
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
von
ihnen,
oft
Migrantinnen,
leben
bei
ihrem
Arbeitgeber.
Only
a
small
number,
often
migrants,
live
with
their
employer.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
der
weiblichen
Hausangestellten,
oft
Migrantinnen,
leben
bei
ihrem
Arbeitgeber.
Only
a
small
number
of
women,
often
migrants,
live
with
their
employer.
TildeMODEL v2018
Verstärkt
wird
dies
auch
durch
die
strukturelle
Ausgrenzung
von
Migrantinnen.
It
is
also
sustained
by
the
structural
marginalisation
of
migrant
women.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
gibt
es
mittlerweile
auch
Frauenberatungszentren
und
spezielle
Anlaufstellen
für
Migrantinnen.
Austria
now
also
has
counselling
centres
for
women
and
specialist
centres
for
migrant
women.
EUbookshop v2
Gefordert
wurde
daraufhin
eine
stärkere
Berücksichtigung
spezifischer
Situationen
von
Migrantinnen.
She
paid
particular
attention
to
the
position
of
migrant
women.
WikiMatrix v1
Erstens:
Migrantinnen,
und
besonders
diejenigen
ohne
Papiere,
werden
leicht
ausgenutzt.
First,
migrant
women,
and
especially
undocumented
workers,
are
easily
exploited.
EUbookshop v2
Zweitens:
Die
Qualifikationen
vieler
Migrantinnen
werden
nicht
anerkannt.
Secondly,
the
qual-i
cations
of
many
migrant
women
go
unrecognised.
EUbookshop v2
Die
Lebensbedingungen
der
Migranten
undinsbesondere
der
Migrantinnen
sind
je
nachsozioökonomischem
Umfeld
sehrverschieden.
There
is
significant
variation
in
the
livingconditions
of
migrant
people,
and
inparticular
women,
according
to
socioeconomic
environment.
EUbookshop v2
Ebenso
müssen
SozialistInnen
in
den
imperialistischen
Ländern
für
volle
Gleichberechtigung
der
MigrantInnen
kämpfen.
Equally,
socialists
in
the
imperialist
countries
must
struggle
for
full
equality
of
migrants.
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
Bedingungen
lebten
Migrantinnen
und
Migranten?
What
conditions
did
the
migrants
live
in?
CCAligned v1
Für
MigrantInnen
gelten
folgende
weiteren
Regeln:
The
following
rules
apply
particularly
to
migrants:
CCAligned v1
Obdachlose
oder
DrogenkonsumentInnen
werden
von
öffentlichen
Plätzen
ebenso
vertrieben
wie
MigrantInnen.
Homeless
people
or
drug
users
are
driven
away
from
public
places,
just
as
are
migrants.
ParaCrawl v7.1