Übersetzung für "Migrantenfamilie" in Englisch

Abdullah wächst als Sohn einer Migrantenfamilie auf.
Abdullah grew up as the son of a migrant family.
ParaCrawl v7.1

Oben lebt eine Migrantenfamilie mit häufigen Gästen aus Zentralasien.
Above lives a family of migrants with frequent guests from Central Asia.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn eine Migrantenfamilie sich in einem neuen Land niederließe, könne es zu einer Kluft zwischen den Eltern und ihren Kindern bezüglich der Sprachkenntnisse und des Grads der kulturellen Anpassung kommen.
Also when a migrant family settled in a new country, a gap between the parents and their children might occur in terms of language skills and level of cultural adaptation.
TildeMODEL v2018

Einmal in einer in einer anderen Zeit, als Flugreisen für die durchschnittliche Migrantenfamilie noch unerschwinglich waren, reisten Konvois westeuropäischer Türken jeden Sommer wie Zugvögel in glühenden, vollgepackten Autors Richtung Mutterland.
Once, in another time, when air travel was still unaffordable for the average migrant family, convoys of Western European Turks traveled like migratory birds each summer in baking, packed cars towards the motherland.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung der Emirate ermöglicht der Kirche die Verwaltung von Schulen, so dass es möglich ist, zum Wohle von Kindern und Jugendlichen Bildungsarbeit durchzuführen, angefangen bei den Kindern aus Migrantenfamilie.
The Government of the Emirates allows the Church to manage schools and it is possible to carry out an educational service for the benefit of children and young people, starting from those belonging to the same migrant families.
ParaCrawl v7.1

Das Kosmopolitische wurde ihm bereits in die Wiege gelegt: Der 1960 im schwedischen Göteborg geborene Fioretos ist Sohn einer Migrantenfamilie.
He had a cosmopolitan nature given to him right from the very first day: Fioretos was born in Gothenburg, Sweden, in 1960, Â the son of a migrant family.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen die Schwierigkeiten jeder Migrantenfamilie, die Entbehrungen, die Demütigungen, die Bedrängnis und die Schwachheit von Millionen und aber Millionen Migranten, Flüchtlingen und Asylanten.
We can take a quick look at the difficulties that every migrant family lives through, the hardships and humiliations, the deprivation and fragility of millions and millions of migrants, refugees and internally displaced people.
ParaCrawl v7.1

Der Sohn aus einer Migrantenfamilie lebt in einer armen Gegend in den Vororten von Paris, in einer Umgebung, in der er sich gezwungen fühlt, seine Homosexualität zu verbergen.
The son of migrant parents; he lives in a poor area in the outskirts of Paris; an environment where he feels pressured to conceal his homosexuality.
ParaCrawl v7.1

Die Migrantenfamilie stellt dabei eine besondere Ressource dar, solange sie als solche geachtet wird und keine unwiederbringlichen Zerrüttungen hinnehmen muss, sondern geeint bleiben oder wieder zusammengeführt werden kann und auf diese Weise ihren Auftrag als Wiege des Lebens und erster Ort der Aufnahme und Erziehung des Menschen zu erfüllen vermag.
Moreover, the migrant family is in a special way a resource as long as it is respected as such; it must not suffer irreparable damage but must be able to stay united or to be reunited and carry out its mission as the cradle of life and the primary context where the human person is welcomed and educated.
ParaCrawl v7.1

Das Thema des bevorstehenden Welttages der Migranten und Flüchtlinge – »Die Migrantenfamilie« – schließt an die Themen von 1980, 1986 und 1993 an und möchte noch einmal den Einsatz der Kirche nicht nur für den einzelnen Migranten, sondern auch für seine Familie, Ort und Quelle der Kultur des Lebens und Faktor zur Einbeziehung von Werten, unterstreichen.
The theme of the next World Day of Migrants and Refugees – The migrant family – is in continuity with those of 1980, 1986 and 1993. It intends to underline further the commitment of the Church not only in favor of the individual migrant, but also of his family, which is a place and resource of the culture of life and a factor for the integration of values.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen vor allem die Schwierigkeiten jeder Migrantenfamilie als solche: die Entbehrungen und Demütigungen, die Bedrängnis und Schwachheit.
We recognize in particular the difficulties of the migrant family: hardship, humiliation, poverty and fragility.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Anlaß habe ich an alle Menschen guten Willens, und besonders an die christlichen Gemeinden, eine besondere, der Migrantenfamilie gewidmete Botschaft gerichtet.
For the occasion, I have addressed to all people of good will and to Christian communities in particular a special Message on The migrant family.
ParaCrawl v7.1

Man darf nicht vergessen, daß die Familie – auch die Migrantenfamilie und die Familie unterwegs – die Grundzelle der Gesellschaft darstellt, die nicht zerstört werden darf, sondern die es mit Mut und Geduld zu verteidigen gilt.
One must not forget that the family, even the migrant family and the itinerant family, constitutes the original cell of society which must not be destroyed but rather defended with courage and patience.
ParaCrawl v7.1

Der Junge, den seine Schwestern «Piccolo» nennen, wächst in einer Migrantenfamilie auf, Mutter Maria führt den Briger Bahnhofskiosk, Vater Vincenzo arbeitet im Bahnhofbuffet.
The boy, whom his two older sisters called “Piccolo,” grew up in a migrant family. His mother Maria ran the kiosk at the Brig train station, and his father Vincenzo worked in the station restaurant.
ParaCrawl v7.1

Stellvertretend sei hier auf das Sonnett Fürstliche Präsentation der Tiere aus dem Jahre 1617 verwiesen, in dem Joost van den Vondel (1587–1679), selbst Sprössling einer Migrantenfamilie, die von Migration geprägte Situation in den nördlichen Niederlanden umschrieb:
As a representative text of this tendency we can point to the sonnet Fürstliche Präsentation der Tiere published in 1617, in which Joost van den Vondel (1587–1679), himself the scion of an immigrant family, described the situation in the northern Netherlands that the immigrants had created:
ParaCrawl v7.1

Aus Anlaß des bevorstehenden Welttages der Migranten und Flüchtlinge möchte ich Euch mit Blick auf die Heilige Familie von Nazareth, die Ikone aller Familien, einladen, über die Lebenssituation der Migrantenfamilie nachzudenken.
On the occasion of the coming World Day of Migrants and Refugees, and looking at the Holy Family of Nazareth, icon of all families, I would like to invite you to reflect on the condition of the migrant family.
ParaCrawl v7.1

The Sturgeon Queen folgt der Geschichte von vier Generationen einer jüdischen Migrantenfamilie, die das berühmte Lachs- und Heringsgeschäft Russ & Daughters an der Lower East Side gründete und noch heute, einhundert Jahre später, das Geschäft besitzt und führt.
The Sturgeon Queens follows the story of four generations of the Jewish immigrant family that started the famous Lower East Side lox and herring emporium Russ & Daughters, and still owns and runs the business today, a century later.
ParaCrawl v7.1