Übersetzung für "Meucheln" in Englisch

Wir warten bis zum Morgen und meucheln sie in ihren Särgen.
We wait till morning and then murder them in their coffins. Cyril?
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr ihn eure Frauen und Kinder meucheln lassen?
Will you let him murder your wives and children?
OpenSubtitles v2018

Und dann wurde ich zum Vampir und begann, unschuldige Bürger zu meucheln.
And then I became a vampire and started to kill innocent townspeople.
OpenSubtitles v2018

Sie meucheln die Crews, stehlen alles von Wert.
They murder the crews, take anything of value.
OpenSubtitles v2018

Und, werdet Ihr Lady Anne meucheln?
And you will assassinate the Lady Anne?
OpenSubtitles v2018

Energetisieren: Diese Fähigkeit wird nun auch durch Meucheln ausgelöst.
Energize: This skill now also triggers from Assassinate.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderung wurde vorgenommen, um in der Ausführungsphase ein besseres Zusammenwirken mit Meucheln zu erreichen.
This change was made to better synergize with Assassinate during execute phases.
ParaCrawl v7.1

Klettere, schleiche und finde den Zugang zur versteckten Kammer, um deine Zielperson zu meucheln!
Sneak and climb, find the hidden door to the chamber of your target and assassinate!
ParaCrawl v7.1

Wenn dir ein König nicht grün ist, dann laß ihn doch einfach meucheln.
If you do not like a king, just let him get assassinated.
ParaCrawl v7.1

Aber hört meine Worte, ihr Kommunisten, die unsere tapferen jungen Früchte meucheln und ihre Stippenzieher in Moskau und der Hauptstadt Chinas:
But let me say this, to the Communists who are murdering our brave young fruits, and to the puppet masters in Moscow and the capital of China, you cannot kill the spirit of San Mar...
OpenSubtitles v2018

Du wärst vogelfrei, man würde dich meucheln, wenn sich nicht der Franz für dich eingesetzt hätte.
If you were free you would be murdered, and this would have happened already if Franz had not pleaded against it.
OpenSubtitles v2018

Der Graf ist mit den Nerven am Ende, denn mit Einbruch der Dunkelheit würde uns die Meute gewiss meucheln und auch das letzte Kabel stehlen.
The Count is at his wits' end because with the onset of darkness, the pack of hounds will certainly assassinate us and steal the last cable.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre, nachdem sich Tony Starks durch das Rap gewordenen Mafia-Giallo-Exploitation-Movie »Twelve Reasons To Die« meucheln durfte, wird das Konzeptalbum fortgesetzt.
Two years after Tony Starks got to assassinate his way through the Mafia-Giallo-Exploitation-Movie »Twelve Reasons To Die«, the story is being continued.
ParaCrawl v7.1

Sie bereiten im stillen mit der üblichen Energie und Umsicht der Konterrevolutionäre ihre Zettelungen vor, sie schleifen ihr Schwert, um die Revolution zu überrumpeln, zu meucheln.
They are quietly preparing their intrigues with the usual energy and circumspection of the counter-revolution ary; they are sharpening their swords to catch the revolution unawares, to assassinate it.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn ich ihn meucheln wollte, der Todesritter wird nicht von dem Stich von einen Kurzschwert sterben, okay?
Even if I wanted to assassinate him, the Death Knight is not going to die from one stab of a short sword, okay?
ParaCrawl v7.1

Sie wird jetzt durch zugefügten Schaden ausgelöst (und nicht mehr durch den Gebrauch einer Fähigkeit), so dass jeder Schlag von Meucheln, Prügeln und Zerfleischen eine individuelle Chance hat, den Energetisieren-Buff auszulösen.
It now triggers from damage dealt (rather than ability use) such that each hit of Assassinate, Thrash, and Lacerate have an individual chance to yield the Energize buff.
ParaCrawl v7.1