Übersetzung für "Metallfassung" in Englisch
Die
hochwertige
Glaslinse
ist
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
high-quality
glass
lens
is
inserted
in
a
precisely
manufactured
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Variante
wird
das
Gehäuse
an
die
Metallfassung
angespritzt.
In
one
variant,
the
housing
is
injection-molded
onto
the
metal
holder.
EuroPat v2
Die
hochwertigen
Linsen
sind
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
high-quality
lens
is
inserted
in
a
precisely
manufactured
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
Metallfassung
ist
sehr
robust
und
überzeugt
durch
ihre
edle
Optik.
The
metal
housing
is
very
robust
and
impresses
with
its
noble
optics.
ParaCrawl v7.1
Die
Macro
Stempelkissen
bestehen
aus
ungetränktem
Filz
in
einer
Metallfassung.
The
Macro
stamp
pad
consists
of
an
uninked
felt
inlay
and
a
metal
housing.
ParaCrawl v7.1
Image
Glass
in
beweglichen
Beleuchtungskörpern
wird
für
einfache
Installation
in
einer
Metallfassung
montiert.
Image
Glass
used
in
moving
lights
are
mounted
in
a
metal
bezel
to
facilitate
installation.
ParaCrawl v7.1
Anhänger
werden
in
einer
Metallfassung
eingestellt.
Pendants
are
set
in
a
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
mehrfach
vergütete,
hochwertige
Glaslinse
ist
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
multi-coated,
high-quality
glass
lens
is
mounted
in
a
precisely
manufactured
metal
socket.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertige
Linse
ist
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
high-quality
lens
is
inserted
in
a
precisely
manufactured
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
In
die
Metallfassung
können
Korrektur-
oder
Schutzgläser
eingesetzt
werden.
Corrective
or
protective
lenses
can
be
inserted
into
the
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Filtergläser
sind
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
high-quality
glass
lenses
are
inserted
in
a
precisely
manufactured
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bleibt
ein
freier
Blick
durch
die
Metallfassung
erhalten.
A
clear
view
through
the
metal
frame
is
maintained.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Llinsen
sind
in
eine
präzise
gefertigte
Metallfassung
eingelassen.
The
high-quality
lens
is
inserted
in
a
precisely
manufactured
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
Objektive
sind
aus
hochwertigen
Ganzglassubstraten
mit
Metallfassung
und
Zellrahmen
gefertigt.
The
lenses
are
made
from
the
high
grade
all-glass
substrates,
with
metal
barrel
and
cell
framework.
ParaCrawl v7.1
Bei
Streifenbürsten
wird
der
Besatz
in
einer
Metallfassung
befestigt.
The
bristles
of
strip
brushes
are
fitted
in
a
metal
backing
tape.
ParaCrawl v7.1
Die
uvex
RX
5101
ist
eine
klassische
Metallfassung
mit
Doppelsteg
und
Federschanier.
The
uvex
RX
5101
is
a
classic
metal
frame
with
double
bridge
and
spring
hinge.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
alles
durch
eine
präzise
Mechanik,
klar
rastende
Blendenwerte
in
hochwertiger
Metallfassung.
All
this
is
rounded
off
by
precision
mechanics,
distinctly
locking
aperture
values
in
a
high-quality
metal
socket.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
zwischen
dem
Gehäuse
und
der
Metallfassung
kann
in
verschiedenen
Variationen
realisiert
werden.
The
connection
between
the
housing
and
the
metal
holder
can
be
implemented
in
different
variations.
EuroPat v2
Abgerundet
wird
alles
durch
eine
präzise
Mechanik
und
klar
rastende
Blendenwerte
in
einer
hochwertigen
Metallfassung.
Everything
is
rounded
off
by
precise
mechanics
and
clearly
latching
aperture
values
in
a
high-quality
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
alles
durch
präzise
Mechanik,
klar
rastende
Blendenwerte
und
Fertigung
in
hochwertiger
Metallfassung.
Everything
is
rounded
off
by
precise
mechanics,
clearly
latching
aperture
values
and
production
in
a
high-quality
metal
frame.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
DE-PS
20
48
989
ist
eine
druckgasisolierte
Hochspannungsleitung
bekannt,
bei
dem
die
Isolatoren
mit
einer
äußeren
Metallfassung
verbunden
sind,
die
ihrerseits
mittels
Rollen
gegenüber
der
Kapselung
verschiebbar
ist.
In
German
Pat.
No.
20
48
989,
a
compressed
gas
insulated
high
voltage
line
is
described
in
which
the
insulators
are
connected
to
an
external
metal
mounting
which
is,
in
turn,
made
movable
relative
to
the
encapsulation
by
means
of
rollers.
EuroPat v2
Anhand
dieser
Musterbrillen
wählt
der
Brillenträger
ein
bestimmtes
Brillenmodell,
wodurch
er
beispielsweise
die
Fassungsart
(Kunststoff-Fassung
oder
Metallfassung
oder
Fassung
für
randlose
Brille
usw.),
die
Fassungsform,
den
Fassungswerkstoff,
die
Fassungsfarbe
und
auch
Form
und
Größe
der
Brillengläser
festlegt
und
wobei
die
Stellung
der
Brillengläser
in
senkrechter
und
horizontaler
Richtung
vor
den
Augen
schon
ungefähr
festgelegt
wird.
From
these
samples
the
spectacle
wearer
chooses
a
certain
model
of
spectacles,
through
which
process
be
will
determine,
for
example,
the
type
of
frame
(plastic
frame
or
metal
frame
or
frame
for
rimless
glasses,
etc.),
the
shape
of
the
frame,
the
material
of
the
frame,
the
color
of
the
frame
and
also
the
shape
and
size
of
the
lenses
and
in
the
vertical
and
horizontal
directions
in
front
of
the
eyes
is
roughly
determined.
EuroPat v2
Um
eine
Reinigung
oder
einen
Austausch
des
Hülsenkörpers
15
vornehmen
zu
können,
wird
bei
abgeschraubtem
Halterschaft
5
das
Hülsenteil
9
unter
Abstützung
des
Zylinderkörpers
1
am
Schreibröhrchen
4
oder
an
der
Metallfassung
3
nach
vorn
verschoben
und
entfernt.
In
order
to
clean
or
replace
the
sheath
body
15,
the
sheath
element
9
first
is
unscrewed
from
the
holder
shaft
6,
then
displaced
forward
to
be
removed.
The
cylindrical
body
1
remains
and
supports
the
writing
tubule
4
and
the
metal
socket
3.
EuroPat v2