Übersetzung für "Metallfassung" in Englisch

Die hochwertige Glaslinse ist in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The high-quality glass lens is inserted in a precisely manufactured metal frame.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Variante wird das Gehäuse an die Metallfassung angespritzt.
In one variant, the housing is injection-molded onto the metal holder.
EuroPat v2

Die hochwertigen Linsen sind in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The high-quality lens is inserted in a precisely manufactured metal frame.
ParaCrawl v7.1

Die Metallfassung ist sehr robust und überzeugt durch ihre edle Optik.
The metal housing is very robust and impresses with its noble optics.
ParaCrawl v7.1

Die Macro Stempelkissen bestehen aus ungetränktem Filz in einer Metallfassung.
The Macro stamp pad consists of an uninked felt inlay and a metal housing.
ParaCrawl v7.1

Image Glass in beweglichen Beleuchtungskörpern wird für einfache Installation in einer Metallfassung montiert.
Image Glass used in moving lights are mounted in a metal bezel to facilitate installation.
ParaCrawl v7.1

Anhänger werden in einer Metallfassung eingestellt.
Pendants are set in a metal frame.
ParaCrawl v7.1

Die mehrfach vergütete, hochwertige Glaslinse ist in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The multi-coated, high-quality glass lens is mounted in a precisely manufactured metal socket.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertige Linse ist in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The high-quality lens is inserted in a precisely manufactured metal frame.
ParaCrawl v7.1

In die Metallfassung können Korrektur- oder Schutzgläser eingesetzt werden.
Corrective or protective lenses can be inserted into the metal frame.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertigen Filtergläser sind in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The high-quality glass lenses are inserted in a precisely manufactured metal frame.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bleibt ein freier Blick durch die Metallfassung erhalten.
A clear view through the metal frame is maintained.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertigen Llinsen sind in eine präzise gefertigte Metallfassung eingelassen.
The high-quality lens is inserted in a precisely manufactured metal frame.
ParaCrawl v7.1

Die Objektive sind aus hochwertigen Ganzglassubstraten mit Metallfassung und Zellrahmen gefertigt.
The lenses are made from the high grade all-glass substrates, with metal barrel and cell framework.
ParaCrawl v7.1

Bei Streifenbürsten wird der Besatz in einer Metallfassung befestigt.
The bristles of strip brushes are fitted in a metal backing tape.
ParaCrawl v7.1

Die uvex RX 5101 ist eine klassische Metallfassung mit Doppelsteg und Federschanier.
The uvex RX 5101 is a classic metal frame with double bridge and spring hinge.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird alles durch eine präzise Mechanik, klar rastende Blendenwerte in hochwertiger Metallfassung.
All this is rounded off by precision mechanics, distinctly locking aperture values in a high-quality metal socket.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung zwischen dem Gehäuse und der Metallfassung kann in verschiedenen Variationen realisiert werden.
The connection between the housing and the metal holder can be implemented in different variations.
EuroPat v2

Abgerundet wird alles durch eine präzise Mechanik und klar rastende Blendenwerte in einer hochwertigen Metallfassung.
Everything is rounded off by precise mechanics and clearly latching aperture values in a high-quality metal frame.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird alles durch präzise Mechanik, klar rastende Blendenwerte und Fertigung in hochwertiger Metallfassung.
Everything is rounded off by precise mechanics, clearly latching aperture values and production in a high-quality metal frame.
ParaCrawl v7.1

Aus der DE-PS 20 48 989 ist eine druckgasisolierte Hochspannungsleitung bekannt, bei dem die Isolatoren mit einer äußeren Metallfassung verbunden sind, die ihrerseits mittels Rollen gegenüber der Kapselung verschiebbar ist.
In German Pat. No. 20 48 989, a compressed gas insulated high voltage line is described in which the insulators are connected to an external metal mounting which is, in turn, made movable relative to the encapsulation by means of rollers.
EuroPat v2

Anhand dieser Musterbrillen wählt der Brillenträger ein bestimmtes Brillenmodell, wodurch er beispielsweise die Fassungsart (Kunststoff-Fassung oder Metallfassung oder Fassung für randlose Brille usw.), die Fassungsform, den Fassungswerkstoff, die Fassungsfarbe und auch Form und Größe der Brillengläser festlegt und wobei die Stellung der Brillengläser in senkrechter und horizontaler Richtung vor den Augen schon ungefähr festgelegt wird.
From these samples the spectacle wearer chooses a certain model of spectacles, through which process be will determine, for example, the type of frame (plastic frame or metal frame or frame for rimless glasses, etc.), the shape of the frame, the material of the frame, the color of the frame and also the shape and size of the lenses and in the vertical and horizontal directions in front of the eyes is roughly determined.
EuroPat v2

Um eine Reinigung oder einen Austausch des Hülsenkörpers 15 vornehmen zu können, wird bei abgeschraubtem Halterschaft 5 das Hülsenteil 9 unter Abstützung des Zylinderkörpers 1 am Schreibröhrchen 4 oder an der Metallfassung 3 nach vorn verschoben und entfernt.
In order to clean or replace the sheath body 15, the sheath element 9 first is unscrewed from the holder shaft 6, then displaced forward to be removed. The cylindrical body 1 remains and supports the writing tubule 4 and the metal socket 3.
EuroPat v2