Übersetzung für "Messmedium" in Englisch

Somit berührt die Stifthülse im Betriebszustand das Messmedium zumindest mit ihrem zweiten Ende.
Thus, during an operating state, the pin-shaped shell contacts the measured medium at least with its second end.
EuroPat v2

Als Messmedium wird Luft (21 % Sauerstoff) verwendet,
Atmospheric air with 21% oxygen is used as a measuring medium.
EuroPat v2

Je nach Messmedium kann von diesem eine Gefahr für den Bediener ausgehen.
Depending on the medium, it may cause danger for the user.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist eine gute Wärmeleitung vom Messmedium 3 bis zum Widerstandsthermometers 7 gewährleistet.
In this way, good heat conduction from the measured medium to the resistance thermometer 7 is assured.
EuroPat v2

Die im Messmedium induzierte Spannung wird von einer Elektrodenanordnung abgegriffen.
The voltage induced in the measuring medium is tapped by an electrode arrangement.
EuroPat v2

Das gebildete Durchflusssignal wird am Messmedium berührten Elektroden gemessen.
The flow signal formed is measured at the electrodes in contact with measuring medium.
EuroPat v2

Bei Inline-Systemen werden die akustischen Signale über die Koppelschicht in das Messmedium eingekoppelt.
In inline systems, the acoustic signals are coupled to the measurement medium via the coupling layer.
EuroPat v2

Darunter fallen unter anderem das Fehlen eines störenden Disposable zwischen Sensor und Messmedium.
This inter alia includes the lack of a disturbing disposable between the sensor and the measuring medium.
EuroPat v2

Das Messmedium in der Rohrleitung 25 fließt in Pfeilrichtung.
The measured medium in the pipeline 25 flows in the direction of the arrow.
EuroPat v2

Bei gewissen Anwendungen des Sensors übertrifft der Druck im Messmedium denjenigen im Sensorinnenraum.
In certain applications of the sensor, the pressure of the measuring medium exceeds the pressure in the interior sensor space.
EuroPat v2

Das Eindringen von Messmedium kann hierbei in zweierlei Hinsicht zu Fehlpotenzialen führen.
The penetration of measuring medium can lead in this context to incorrect potentials in two ways.
EuroPat v2

Ihre Bauweise ermöglicht den Sensoreinbau und das Eintauchen in das Messmedium.
Their design allows sensor mounting and immersion into the media.
ParaCrawl v7.1

Der Digital pH-Tester misst neben dem pH Wert auch die Temperatur vom Messmedium.
In addition to the pH value, the Digital pH-Tester also measures the temperature of the measuring medium.
ParaCrawl v7.1

Der Elektrolyt ist durch eine hydrophobe, gasdurchlässige Membran vom Messmedium getrennt.
The electrolyte is separated from the medium to be measured by a hydrophobic gas permeable membrane.
ParaCrawl v7.1

Dieser sollte auf Resistenz zum Messmedium geprüft werden.
This shaft should to be tested for resistance to the measuring medium.
ParaCrawl v7.1

Große Temperaturdifferenzen zwischen Messmedium und der Umgebung gehen direkt in die Messung ein.
Large temperature differences between measured medium and the environment influence the measurement.
ParaCrawl v7.1

Die US 5,360,529 enthält keinerlei Hinweise über einen mechanischen Druckausgleich zwischen Messmedium und Innenraum des Elektrodengehäuses.
U.S. Pat. No. 5,360,529 does not provide any teaching whatever about any mechanical pressure equalization between the measurement medium and the interior of the electrode housing.
EuroPat v2

Der Festpolymer-Elektrolyt steht in direktem Kontakt zum Messmedium, somit besteht keine Verstopfungsgefahr für das Diaphragma.
The solid polymer electrolyte is in direct contact with the sample medium, eliminating the risk of clogging.
ParaCrawl v7.1

Als Messmedium wurde Wasser verwendet.
Water was used as the measuring medium.
EuroPat v2

Je nach Messmedium kann es jedoch zu Ablagerungen oder Vermutzungen auf der Membrane kommen.
Depending on the measuring medium, however, the dia-phragm may be polluted or coated with deposit.
ParaCrawl v7.1

Die Probe oder das Messmedium 14 ist während der Titration in einem geeigneten Behältnis 15 angeordnet.
The sample 14 or the measuring medium is disposed in a suitable container 15 during the titration.
EuroPat v2

Diese Schwingung wird abgeschwächt, wenn die Schwinggabel in Berührung mit dem Messmedium gelangt.
The oscillation is weakened when the oscillatory fork comes in contact with the measured medium.
EuroPat v2

Der Teil der Wandung ist gleichzeitig für das Inkontaktbringen der Bezugselektrode mit einem Messmedium ausgebildet.
The portion of the wall is simultaneously formed for the contacting of the reference electrode with a measuring medium.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist es bekannt, zwischen der Halbzelle und dem Messmedium eine Überführung - auch "liquid junction" genannt und hier nachfolgend als "Junktur" bezeichnet - einzubauen, welche beispielsweise als poröses Diafragma ausgebildet ist.
To that end, it is known to install a transition—also known as a “liquid junction” and referred to here as a “junction” between the half cell and the measurement medium, the junction being embodied for instance as a porous diaphragm.
EuroPat v2

Diese Membran wird dann im Gehäuse einer Messonde starr fixiert, derart, dass der Sondeninnenraum, welcher das in den Innenkörper integrierte sensitive Element, das im Falle der amperometrischen Bestimmung von Sauerstoff eine Edelmetallkathode ist, umgibt, im Betriebszustand der Messonde gegenüber dem Messmedium hermetisch abgeschlossen ist.
The latter is then rigidly fixed in the housing of a measuring probe, in such a way that the probe interior surrounding the sensitive element integrated in the internal body, which in the case of the amperometric determination of oxygen is a precious metal cathode, will in the operating state of the measuring probe be hermetically sealed in relation to the measured medium.
EuroPat v2

Um eine optimale Funktion derartiger Messonden, z.B. kurze Ansprechzeit, hohe Empfindlichkeit, tiefe Nachweisgrenze und gute Langzeitstabilität, zu erreichen, ist es notwendig, dafür Sorge zu tragen, dass beispielsweise durch Temperaturschwankungen hervorgerufene Druckdifferenzen zwischen dem Messmedium und dem Innenraum der Messonde, welcher die sensitiven Teile der Messonde umgibt, weitgehend vermieden oder kompensiert werden.
To achieve an optimum function of such measuring probes, for instance a short response time, high sensitivity, low detection limit and good long-term stability, it is necessary to ensure that, e.g., pressure differences caused by temperature fluctuations between the measured medium and the interior of the measuring probe surrounding its sensitive parts will be extensively avoided or compensated for.
EuroPat v2

Vorallem ist es notwendig, dass derartige Messonden dampfsterilisierbar sind, so dass die während der Dampfsterilisation auftretenden Druckdifferenzen, die Funktion der Messonde nicht beeinflussen, d.h. es sind Massnahmen zu treffen, durch die eine Verformung der Membran infolge von hohen Druckdifferenzen zwischen dem Messmedium und dem Sondeninnenraum verhindert werden.
Especially necessary for such measuring probes is to allow steam sterilization, so that the pressure differences occurring during steam sterilization will not affect the function of the measuring probe, i.e., measures are to be taken by which a deformation of the membrane due to high pressure differences between the measured medium and the probe interior will be prevented.
EuroPat v2