Übersetzung für "Messeverbund" in Englisch
Insgesamt
konnte
der
Messeverbund
Aussteller
aus
32
Ländern
begrüßen.
All
in
all,
the
trade
fair
combination
welcomed
exhibitors
from
32
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Brünner
Messeverbund
zum
Thema
Land-
und
Forstwirtschaft
bestätigte
seine
Stellung
einer
Veranstaltung
von
europäischem
Format.
The
complex
of
agricultural
and
forestry
fairs
held
in
Brno
confirmed
its
position
as
trade
fair
event
of
a
European
scale.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Messeverbund
INTERGASTRA
und
GELATISSIMO
gibt
es
nur
eine
Richtung:
Steil
nach
oben.
There
is
only
one
direction
for
the
trade
fair
duo
of
INTERGASTRA
and
GELATISSIMO:
steeply
upwards.
ParaCrawl v7.1
Der
Messeverbund
EXPO
4.0
vereint
die
TV
TecStyle
Visions,
die
WETEC
und
die
GiveADays.
The
EXPO
4.0
trade
fair
alliance
combines
TV
TecStyle
Visions,
WETEC
and
GiveADays.
ParaCrawl v7.1
Köln
und
Stuttgart
setzen
mit
ihrem
Messeverbund
einen
Kontrapunkt
und
dabei
haben
sie
unsere
volle
Unterstützung.
Cologne
and
Stuttgart
are
bucking
the
trend
with
their
trade
fair
combination
and
have
our
full
support
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Der
diesjährige
Messeverbund
zum
Thema
Sicherheit
hat
angenehm
überrascht,
von
den
Ausstellern
kommen
positive
Reaktionen.
This
year's
security
fairs
have
been
a
pleasant
surprise,
judging
by
the
exhibitors'
reactions.
ParaCrawl v7.1
Die
Anreise
zum
Messeverbund
möglichst
reibungsfrei
zu
gestalten,
hat
für
uns
höchste
Priorität.
Our
top
priority
is
to
ensure
the
trip
to
the
combined
trade
fair
is
as
smooth
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Messeverbund
findet
vom
11.
bis
13.
Oktober
2005
im
Messezentrum
Nürnberg
statt.
The
next
combined
exhibition
takes
place
in
the
Exhibition
Centre
Nuremberg
from
11-13
October
2005.
ParaCrawl v7.1
Der
Messeverbund
ist
im
Jahr
2017
vom
7.
bis
10.
März
somit
wieder
der
erste
wichtige
Branchentreff
für
die
metallbearbeitende
Industrie
und
Zulieferbranche
aus
Deutschland
und
ganz
Europa.
The
trade
fair
combination
will
open
its
doors
from
March
7
to
10,
2017
and
is
thus
once
again
the
first
important
industry
venue
for
Germany's
and
Europe's
metal
processing
and
supply
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Messeverbund
TECHAGRO,
SILVA
REGINA
und
BIOMASSE
ist
eine
der
größten
Veranstaltungen
des
Bereichs
Land-
und
Forstwirtschaft
in
Europa
und
wird
regelmäßig
von
mehr
als
hunderttausend
Besuchern
besichtigt.
The
TECHAGRO,
SILVA
REGINA
and
BIOMASS
complex
is
one
of
the
largest
exhibition
events
in
the
field
of
agriculture
and
forestry
in
Europe,
attended
by
over
one
hundred
thousand
visitors.
ParaCrawl v7.1
Für
die
SMS
group
bewertet
Dieter
Rosenthal,
Mitglied
des
Vorstandes,
den
Messeverbund
als
sehr
positiv:
„Wir
freuen
uns,
dass
GIFA,
METEC,
THERMPROCESS
und
NEWCAST
ihre
Besucherzahl
wieder
erreichen
und
den
Stellenwert
in
der
Metallindustrie
erfolgreich
ausbauen
konnten.
Dieter
Rosenthal,
member
of
the
Management
Board
of
the
SMS
group
thinks
that
the
combination
of
trade
fairs
is
very
positive
for
his
company:
“We
are
pleased
to
see
that
GIFA,
METEC,
THERMPROCESS
and
NEWCAST
managed
to
reach
their
visitor
target
again
and
were
able
to
increase
their
significance
in
the
metal
industry
successfully.
ParaCrawl v7.1
Dominiert
wird
der
Messeverbund
eindeutig
von
der
TECHAGRO,
die
zu
den
drei
größten
Events
ihrer
Art
in
Europa
gehört.
This
complex
is
among
the
three
largest
of
its
kind
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Messeverbund,
bestehend
aus
der
ANIMAL
TECH
und
der
Nationalen
Ausstellung
für
Tierzucht
fokussiert
sich
auf
die
Tierhaltung
und
wendet
sich
an
das
Fachpublikum
–
Tierzüchter,
Farmer,
Tierärzte,
Zootechniker.
This
new
complex
of
events
held
with
the
ANIMAL
TECH
trade
fair
and
the
National
Show
of
Livestock
is
focussed
on
livestock
production
and
is
for
those
with
a
professional
interest
–
breeders,
farmers,
vets
and
animal
technicians.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Messeverbund
präsentierten
873*
(2002:
864)
Unternehmen
ihre
Produkte
und
Angebote
rund
um
mechanische
Verfahrenstechnik
und
Prozesstechnik.
873*
companies
(2002:
864)
presented
their
products
and
services
for
mechanical
processing
technologies
and
process
engineering
at
the
three
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Geschaffen
wurde
dieser
Messeverbund
in
Zusammenarbeit
mit
Partnern
und
Co-Organisatoren
–
Berufsverbänden,
der
staatlichen
Verwaltung
und
Selbstverwaltung
sowie
Fachschulen.
This
group
of
trade
fairs
was
set
up
in
cooperation
with
partners
and
co-organisers
–
professional
associations,
state
administration,
local
government
and
specialised
schools.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
bilden
sie
Europas
größten
Messeverbund
zum
Thema
Werben
und
Verkaufen,
zu
dem
mehr
als
1.000
Aussteller
und
rund
25.000
Fachbesucher
aus
aller
Welt
erwartet
werden.
Together
they
form
Europe's
biggest
trade
show
alliance
for
advertising
and
selling,
where
more
than
1,000
exhibitors
and
some
25,000
trade
visitors
are
expected
from
all
over
the
world.Â
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
ist
die
TV
TecStyle
Visions
in
den
Messeverbund
EXPO
4.0,
dem
auch
die
Fachmessen
GiveADays,
WETEC
und
POS
Masters
angehören.
The
show
is
embedded
in
the
trade
fair
quartet
EXPO
4.0,
which
also
includes
the
trade
fairs
GiveADays,
WETEC
and
POS
Masters.
ParaCrawl v7.1
Der
Messeverbund
der
interpack
alliance
Messen
pacprocess
India,
indiapack
und
food
pex
India
und
der
parallel
von
der
Messe
München
ausgerichteten
drink
technology
India
hat
eine
viel
gelobte
Premiere
in
Neu-
Delhi
hingelegt.
The
combination
of
several
trade
fairs
–
the
interpack
alliance
events
pacprocess
India,
IndiaPack
and
FoodPex
India
and
the
parallel
trade
fair
drink
technology
India,
held
by
Messe
München
–
can
look
back
to
a
much
acclaimed
première
in
New
Delhi.
ParaCrawl v7.1
Mit
insgesamt
1.084
ausstellenden
Unternehmen
unterstrich
der
neue
Messeverbund
aus
viscom,
PromoTex
Expo
und
PSI
den
Anspruch,
europaweit
größter
Veranstaltungsverbund
zum
Thema
Werben
und
Verkaufen
zu
sein.
Featuring
a
total
of
1,084
exhibiting
companies,
the
new
trade
show
network
consisting
of
PSI,
PromoTex
Expo
and
viscom
underscored
its
ambition
of
becoming
Europe’s
largest
combined
event
for
advertising
and
selling.
ParaCrawl v7.1
Die
GELATISSIMO
findet
parallel
zur
INTERGASTRA
statt
und
der
Messeverbund
präsentiert
alle
Themen
rund
um
Speiseeis,
Gastronomie,
Hotelerie,
Getränke
und
Kaffee
auf
rund
100.
000
Quadratmetern
Fläche.
GELATISSIMO
takes
place
parallel
to
INTERGASTRA
and
the
combined
trade
fair
event
presents
all
topics
on
ice-cream,
gastronomy,
the
hotel
industry,
beverages
and
coffee
on
roughly
100,000
square
metres
of
exhibition
space.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
also
für
neue
Technologien
und
Informationen
interessiert,
sollte
sich
den
vom
3.
bis
7.
April
2016
auf
dem
Brünner
Messegelände
stattfindenden
Messeverbund
nicht
entgehen
lassen.
If
you
are
interested
in
new
technologies
and
information,
you
should
not
miss
out
on
the
set
of
trade
fairs
taking
place
at
the
Brno
exhibition
centre
between
3rd
–
7th
April
2016.
ParaCrawl v7.1