Übersetzung für "Messeverbund" in Englisch

Insgesamt konnte der Messeverbund Aussteller aus 32 Ländern begrüßen.
All in all, the trade fair combination welcomed exhibitors from 32 countries.
ParaCrawl v7.1

Der Brünner Messeverbund zum Thema Land- und Forstwirtschaft bestätigte seine Stellung einer Veranstaltung von europäischem Format.
The complex of agricultural and forestry fairs held in Brno confirmed its position as trade fair event of a European scale.
ParaCrawl v7.1

Für den Messeverbund INTERGASTRA und GELATISSIMO gibt es nur eine Richtung: Steil nach oben.
There is only one direction for the trade fair duo of INTERGASTRA and GELATISSIMO: steeply upwards.
ParaCrawl v7.1

Der Messeverbund EXPO 4.0 vereint die TV TecStyle Visions, die WETEC und die GiveADays.
The EXPO 4.0 trade fair alliance combines TV TecStyle Visions, WETEC and GiveADays.
ParaCrawl v7.1

Köln und Stuttgart setzen mit ihrem Messeverbund einen Kontrapunkt und dabei haben sie unsere volle Unterstützung.
Cologne and Stuttgart are bucking the trend with their trade fair combination and have our full support in this respect.
ParaCrawl v7.1

Der diesjährige Messeverbund zum Thema Sicherheit hat angenehm überrascht, von den Ausstellern kommen positive Reaktionen.
This year's security fairs have been a pleasant surprise, judging by the exhibitors' reactions.
ParaCrawl v7.1

Die Anreise zum Messeverbund möglichst reibungsfrei zu gestalten, hat für uns höchste Priorität.
Our top priority is to ensure the trip to the combined trade fair is as smooth as possible.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Messeverbund findet vom 11. bis 13. Oktober 2005 im Messezentrum Nürnberg statt.
The next combined exhibition takes place in the Exhibition Centre Nuremberg from 11-13 October 2005.
ParaCrawl v7.1

Der Messeverbund ist im Jahr 2017 vom 7. bis 10. März somit wieder der erste wichtige Branchentreff für die metallbearbeitende Industrie und Zulieferbranche aus Deutschland und ganz Europa.
The trade fair combination will open its doors from March 7 to 10, 2017 and is thus once again the first important industry venue for Germany's and Europe's metal processing and supply industry.
ParaCrawl v7.1

Der Messeverbund TECHAGRO, SILVA REGINA und BIOMASSE ist eine der größten Veranstaltungen des Bereichs Land- und Forstwirtschaft in Europa und wird regelmäßig von mehr als hunderttausend Besuchern besichtigt.
The TECHAGRO, SILVA REGINA and BIOMASS complex is one of the largest exhibition events in the field of agriculture and forestry in Europe, attended by over one hundred thousand visitors.
ParaCrawl v7.1

Für die SMS group bewertet Dieter Rosenthal, Mitglied des Vorstandes, den Messeverbund als sehr positiv: „Wir freuen uns, dass GIFA, METEC, THERMPROCESS und NEWCAST ihre Besucherzahl wieder erreichen und den Stellenwert in der Metallindustrie erfolgreich ausbauen konnten.
Dieter Rosenthal, member of the Management Board of the SMS group thinks that the combination of trade fairs is very positive for his company: “We are pleased to see that GIFA, METEC, THERMPROCESS and NEWCAST managed to reach their visitor target again and were able to increase their significance in the metal industry successfully.
ParaCrawl v7.1

Dominiert wird der Messeverbund eindeutig von der TECHAGRO, die zu den drei größten Events ihrer Art in Europa gehört.
This complex is among the three largest of its kind in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der neue Messeverbund, bestehend aus der ANIMAL TECH und der Nationalen Ausstellung für Tierzucht fokussiert sich auf die Tierhaltung und wendet sich an das Fachpublikum – Tierzüchter, Farmer, Tierärzte, Zootechniker.
This new complex of events held with the ANIMAL TECH trade fair and the National Show of Livestock is focussed on livestock production and is for those with a professional interest – breeders, farmers, vets and animal technicians.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Messeverbund präsentierten 873* (2002: 864) Unternehmen ihre Produkte und Angebote rund um mechanische Verfahrenstechnik und Prozesstechnik.
873* companies (2002: 864) presented their products and services for mechanical processing technologies and process engineering at the three exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Geschaffen wurde dieser Messeverbund in Zusammenarbeit mit Partnern und Co-Organisatoren – Berufsverbänden, der staatlichen Verwaltung und Selbstverwaltung sowie Fachschulen.
This group of trade fairs was set up in cooperation with partners and co-organisers – professional associations, state administration, local government and specialised schools.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam bilden sie Europas größten Messeverbund zum Thema Werben und Verkaufen, zu dem mehr als 1.000 Aussteller und rund 25.000 Fachbesucher aus aller Welt erwartet werden.
Together they form Europe's biggest trade show alliance for advertising and selling, where more than 1,000 exhibitors and some 25,000 trade visitors are expected from all over the world.Â
ParaCrawl v7.1

Eingebettet ist die TV TecStyle Visions in den Messeverbund EXPO 4.0, dem auch die Fachmessen GiveADays, WETEC und POS Masters angehören.
The show is embedded in the trade fair quartet EXPO 4.0, which also includes the trade fairs GiveADays, WETEC and POS Masters.
ParaCrawl v7.1

Der Messeverbund der interpack alliance Messen pacprocess India, indiapack und food pex India und der parallel von der Messe München ausgerichteten drink technology India hat eine viel gelobte Premiere in Neu- Delhi hingelegt.
The combination of several trade fairs – the interpack alliance events pacprocess India, IndiaPack and FoodPex India and the parallel trade fair drink technology India, held by Messe München – can look back to a much acclaimed première in New Delhi.
ParaCrawl v7.1

Mit insgesamt 1.084 ausstellenden Unternehmen unterstrich der neue Messeverbund aus viscom, PromoTex Expo und PSI den Anspruch, europaweit größter Veranstaltungsverbund zum Thema Werben und Verkaufen zu sein.
Featuring a total of 1,084 exhibiting companies, the new trade show network consisting of PSI, PromoTex Expo and viscom underscored its ambition of becoming Europe’s largest combined event for advertising and selling.
ParaCrawl v7.1

Die GELATISSIMO findet parallel zur INTERGASTRA statt und der Messeverbund präsentiert alle Themen rund um Speiseeis, Gastronomie, Hotelerie, Getränke und Kaffee auf rund 100. 000 Quadratmetern Fläche.
GELATISSIMO takes place parallel to INTERGASTRA and the combined trade fair event presents all topics on ice-cream, gastronomy, the hotel industry, beverages and coffee on roughly 100,000 square metres of exhibition space.
ParaCrawl v7.1

Wer sich also für neue Technologien und Informationen interessiert, sollte sich den vom 3. bis 7. April 2016 auf dem Brünner Messegelände stattfindenden Messeverbund nicht entgehen lassen.
If you are interested in new technologies and information, you should not miss out on the set of trade fairs taking place at the Brno exhibition centre between 3rd – 7th April 2016.
ParaCrawl v7.1