Übersetzung für "Mentalitätswandel" in Englisch
Um
dies
zu
erreichen,
muss
unbedingt
ein
Mentalitätswandel
stattfinden.
In
order
to
achieve
that,
it
is
very
important
for
there
to
be
a
change
in
mentality.
Europarl v8
Alles
in
allem
sei
für
einen
besseren
Umgang
mit
Europa
ein
Mentalitätswandel
nötig.
All
in
all,
a
change
of
mentality
would
be
needed
to
properly
deal
with
Europe.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mentalitätswandel
könnte
sogar
Gelegenheit
für
den
Abschluss
eines
aussagekräftigen
globalen
Übereinkommens
bieten.
These
changes
may
even
present
a
window
of
opportunity
for
a
meaningful
international
agreement.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mentalitätswandel
könnte
sogar
Gelegenheit
für
den
Abschluss
eines
ernsthaften
globalen
Übereinkommens
bieten.
These
changes
may
even
present
a
window
of
opportunity
for
a
meaningful
international
agreement.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Mentalitätswandel
ist
für
die
Zukunft
der
Menschheit
ausschlaggebend.
Such
a
change
of
mentality
will
be
the
key
to
the
future
of
humanity.
TildeMODEL v2018
Der
Mentalitätswandel
hinkt
dem
technologischen,
wirtschaftlichen
und
ordnungspolitischen
Wandel
hinterher.
Mentality
changes
are
lagging
behind
technological,
economic
and
regulatory
changes.
TildeMODEL v2018
Deswegen
ist
ein
solcher
Mentalitätswandel
weitaus
wichtiger
als
das
gehäufte
Wissen
von
Sachverständigen.
This
change
of
mentality
is,
therefore,
much
more
important
than
the
accumulated
wisdom
of
any
Committee.
TildeMODEL v2018
Zunächst
geht
es
um
einen
Mentalitätswandel.
The
first
change
that
needs
to
be
made
is
in
people’s
mindsets.
EUbookshop v2
Daist
ein
Mentalitätswandel
gefordert,
was
Zeit
braucht.
We
have
also
got
people
used
to
the
idea
of
taking
early
retirement
andit
will
take
time
to
change
mentalities.
EUbookshop v2
Auch
hier
hänge
der
Fortschritt
von
einem
Mentalitätswandel
ab.
Here
again
progress
is
dependent
on
changes
in
mentality.
EUbookshop v2
Hier
haben
wir
also
die
Aufforderung
zu
einem
Mentalitätswandel.
So,
a
challenge
for
a
mentality
change.
ParaCrawl v7.1
Es
habe
einen
Mentalitätswandel
gegeben
im
Blick
auf
das
Missionsverständnis.
There
had
been
a
change
of
mentality
related
to
the
understanding
of
mission.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
brauchen,
ist
ein
Mentalitätswandel.
What
we
need
is
a
change
in
mentality.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
braucht
einen
grundsätzlichen
Mentalitätswandel.
The
world
needs
a
fundamental
change
in
mentality.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
also
durchaus
ein
Mentalitätswandel
statt.
So
a
change
of
mentality
is
definitely
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
vor
allem
ein
Mentalitätswandel
bewirkt
werden,
meint
Cornea.
There
must
be
above
all
a
change
in
mentality,
Cornea
believes.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
eine
kulturelle
Veränderung,
einen
Mentalitätswandel.
We
need
a
cultural
change,
a
change
of
mentality.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
einem
Mentalitätswandel
in
dieser
Gruppe.
This
represents
a
shift
in
this
group's
mentality.
ParaCrawl v7.1
Wissenschafts
–
und
Mentalitätswandel
greifen
auf
eine
oft
schwer
entwirrbare
Weise
ineinander.
Changes
in
science
and
in
mentality
often
interlock
in
a
way
that
proves
hard
to
disentangle.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
noch
wichtiger
ist
jedoch,
auf
einen
Mentalitätswandel
hinzuwirken,
so
daß
mißbräuchliche
Verwendungszwecke
zurückgehen.
Even
more
important
than
this
is
attempting
to
change
mentalities,
thus
curbing
excesses.
TildeMODEL v2018
Es
wird
auch
erforderlich
sein,
einen
Mentalitätswandel
herbeizuführen
und
das
Eingehen
unternehmerischer
Risiken
zu
fördern.
It
will
also
be
necessary
to
promote
a
change
of
mentality,
encouraging
the
acceptance
of
risk
inherent
in
business
activity.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
bedeutender
Mentalitätswandel.
This
is
a
substantial
shift
in
mindset.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Arbeitsqualität
und
Gesamtleistung
des
Unternehmens,
ein
Mentalitätswandel
und
mehr
Vertrauen
sind
wichtige
Ergebnisse.
Improved
quality
of
work
and
overall
performance
of
the
company,
a
change
of
mentality
and
increased
condence
are
important
results.
EUbookshop v2
Die
Mitverantwortlichkeit
erfordert
einen
Mentalitätswandel
im
Hinblick
auf
die
besondere
Rolle
der
Laien
in
der
Kirche.
Co-responsibility
demands
a
change
of
mindset,
particularly
with
regard
to
the
role
of
lay
people
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Mentalitätswandel
haben
seitens
der
katholischen
Kirche
sicherlich
die
Reflexionen
des
II.
Vatikanischen
Konzils
beigetragen.
On
the
part
of
Catholics,
the
reflection
carried
out
at
the
Second
Vatican
Council
has
certainly
contributed
to
this
change
in
mentality.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchen
wir
einen
Mentalitätswandel.
We
therefore
need
a
change
of
mentality.
ParaCrawl v7.1
Doch
müssen
beide
Seiten
noch
viel
tun,
um
einen
Mentalitätswandel
zu
bewirken.“
But
there
is
a
lot
still
to
do
to
change
the
thinking
of
both
sides.”
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
die
heutige
Forderung
des
Europäischen
Parlaments
(der
Merkies-Bericht)
nach
einem
wirklichen
"Mentalitätswandel"
so
wichtig,
da
es
bei
der
Innovation
nicht
nur
um
technologische
Erfindungen
geht
oder
um
die
Anzahl
der
angemeldeten
Patente
pro
Einwohner.
That
is
why
the
call
today
by
the
European
Parliament
(the
Merkies
report)
for
a
genuine
'change
in
mentality'
is
important,
because
innovation
is
not
just
about
technological
inventions
or
the
number
of
patents
filed
per
inhabitant.
Europarl v8