Übersetzung für "Mentalitätswandel" in Englisch

Um dies zu erreichen, muss unbedingt ein Mentalitätswandel stattfinden.
In order to achieve that, it is very important for there to be a change in mentality.
Europarl v8

Alles in allem sei für einen besseren Umgang mit Europa ein Mentalitätswandel nötig.
All in all, a change of mentality would be needed to properly deal with Europe.
TildeMODEL v2018

Dieser Mentalitätswandel könnte sogar Gelegenheit für den Abschluss eines aussagekräftigen globalen Übereinkommens bieten.
These changes may even present a window of opportunity for a meaningful international agreement.
TildeMODEL v2018

Dieser Mentalitätswandel könnte sogar Gelegenheit für den Abschluss eines ernsthaften globalen Übereinkommens bieten.
These changes may even present a window of opportunity for a meaningful international agreement.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Mentalitätswandel ist für die Zukunft der Menschheit ausschlaggebend.
Such a change of mentality will be the key to the future of humanity.
TildeMODEL v2018

Der Mentalitätswandel hinkt dem technologischen, wirtschaftlichen und ordnungspolitischen Wandel hinterher.
Mentality changes are lagging behind technological, economic and regulatory changes.
TildeMODEL v2018

Deswegen ist ein solcher Mentalitätswandel weitaus wichtiger als das gehäufte Wissen von Sachverständigen.
This change of mentality is, therefore, much more important than the accumulated wisdom of any Committee.
TildeMODEL v2018

Zunächst geht es um einen Mentalitätswandel.
The first change that needs to be made is in people’s mindsets.
EUbookshop v2

Daist ein Mentalitätswandel gefordert, was Zeit braucht.
We have also got people used to the idea of taking early retirement andit will take time to change mentalities.
EUbookshop v2

Auch hier hänge der Fortschritt von einem Mentalitätswandel ab.
Here again progress is dependent on changes in mentality.
EUbookshop v2

Hier haben wir also die Aufforderung zu einem Mentalitätswandel.
So, a challenge for a mentality change.
ParaCrawl v7.1

Es habe einen Mentalitätswandel gegeben im Blick auf das Missionsverständnis.
There had been a change of mentality related to the understanding of mission.
ParaCrawl v7.1

Was wir brauchen, ist ein Mentalitätswandel.
What we need is a change in mentality.
ParaCrawl v7.1

Die Welt braucht einen grundsätzlichen Mentalitätswandel.
The world needs a fundamental change in mentality.
ParaCrawl v7.1

Es findet also durchaus ein Mentalitätswandel statt.
So a change of mentality is definitely taking place.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss vor allem ein Mentalitätswandel bewirkt werden, meint Cornea.
There must be above all a change in mentality, Cornea believes.
ParaCrawl v7.1

Es braucht eine kulturelle Veränderung, einen Mentalitätswandel.
We need a cultural change, a change of mentality.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht einem Mentalitätswandel in dieser Gruppe.
This represents a shift in this group's mentality.
ParaCrawl v7.1

Wissenschafts – und Mentalitätswandel greifen auf eine oft schwer entwirrbare Weise ineinander.
Changes in science and in mentality often interlock in a way that proves hard to disentangle.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich noch wichtiger ist jedoch, auf einen Mentalitätswandel hinzuwirken, so daß miß­bräuchliche Verwendungszwecke zurückgehen.
Even more important than this is attempting to change mentalities, thus curbing excesses.
TildeMODEL v2018

Es wird auch erforderlich sein, einen Mentalitätswandel herbeizuführen und das Eingehen unternehmerischer Risiken zu fördern.
It will also be necessary to promote a change of mentality, encouraging the acceptance of risk inherent in business activity.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein bedeutender Mentalitätswandel.
This is a substantial shift in mindset.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Arbeitsqualität und Gesamtleistung des Unternehmens, ein Mentalitätswandel und mehr Vertrauen sind wichtige Ergebnisse.
Improved quality of work and overall performance of the company, a change of mentality and increased condence are important results.
EUbookshop v2

Die Mitverantwortlichkeit erfordert einen Mentalitätswandel im Hinblick auf die besondere Rolle der Laien in der Kirche.
Co-responsibility demands a change of mindset, particularly with regard to the role of lay people in the Church.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Mentalitätswandel haben seitens der katholischen Kirche sicherlich die Reflexionen des II. Vatikanischen Konzils beigetragen.
On the part of Catholics, the reflection carried out at the Second Vatican Council has certainly contributed to this change in mentality.
ParaCrawl v7.1

Deshalb brauchen wir einen Mentalitätswandel.
We therefore need a change of mentality.
ParaCrawl v7.1

Doch müssen beide Seiten noch viel tun, um einen Mentalitätswandel zu bewirken.“
But there is a lot still to do to change the thinking of both sides.”
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist die heutige Forderung des Europäischen Parlaments (der Merkies-Bericht) nach einem wirklichen "Mentalitätswandel" so wichtig, da es bei der Innovation nicht nur um technologische Erfindungen geht oder um die Anzahl der angemeldeten Patente pro Einwohner.
That is why the call today by the European Parliament (the Merkies report) for a genuine 'change in mentality' is important, because innovation is not just about technological inventions or the number of patents filed per inhabitant.
Europarl v8