Übersetzung für "Menschenrechtsbeauftragter" in Englisch

Menschenrechtsbeauftragter zum Fall Askarow: „Rechtsstaatlichkeit spielt Schlüsselrolle bei der Stabilisierung Kirgisistans“
Human Rights Commissioner on Askarov case: “Rule of law plays key role in stabilizing Kyrgyzstan”
ParaCrawl v7.1

Kürzlich traf ein Menschenrechtsbeauftragter des deutschen Außenministeriums auch drei Falun Gong Praktizierende.
Recently a human rights official in the German Ministry of Foreign Affairs also met three Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte darauf hinweisen, dass im Januar 2007 im syrischen Außenministerium ein Menschenrechtsbeauftragter ernannt wurde.
I would like to point out that a human rights contact was appointed in January 2007 in the Syrian Ministry of Foreign Affairs.
Europarl v8

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Menschenrechtsbeauftragter Nooke reist nach Kirgisistan, Kasachstan und Tadschikistan (07.-15.06.2008)
Auswärtiges Amt - Press releases - Human Rights Commissioner Nooke travels to Kyrgyzstan, Kazakhstan and Tajikistan (7 to 15 June 2008)
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Menschenrechtsbeauftragter: "Pressefreiheit ist und bleibt die Mutter aller Freiheiten"
Auswärtiges Amt - Press releases - Human Rights Commissioner says “Freedom of the press is the mother of all freedoms”
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Menschenrechtsbeauftragter Löning trifft Vertreter der Kampagne "Friedensnobelpreis für Malala"
Auswärtiges Amt - Press releases - Human Rights Commissioner Löning meets with representatives of the “Nobel Peace Prize for Malala” campaign
ParaCrawl v7.1

Menschenrechtsbeauftragter reist zum 5. bilateralen Menschenrechtsdialog nach China und nach Laos (30.10.- 05.11.)
Human Rights Commissioner travels to Laos and on to China for the 5th round of the bilateral Human Rights Dialogue (30.10.-05.11.)
ParaCrawl v7.1

Kürzlich wurde eine Reihe unabhängiger Verwaltungsgremien errichtet (Rechnungshof, Menschenrechtsbeauftragter, Ombudsmann, Beauftragter für den Zugang zu öffentlichen Dokumenten), die für den Schutz der Rechte der serbischen Bürgerinnen und Bürger sorgen werden.
A number of independent administrative authorities have recently been set-up (Court of Auditors, Commissioner for Human Rights, Ombudsman, Commissioner for access to public document) that will ultimately protect the rights of Serbian citizens.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz war von Herrn Ivan BIJAK, Nationaler Menschenrechtsbeauftragter von Slowenien und seinen Mitarbeitern professionell und hervorragend vorbereitet worden.
The conference was hosted in a professional and generous way by Mr Ivan BIJAK, the National Human Rights Commissioner of Slovenia, and his collaborators and staff.
EUbookshop v2

Tom Koenigs war Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung und hat für die Vereinten Nationen in Afghanistan, Guatemala und im Kosovo gearbeitet.
Tom Koenigs was formerly the Federal Government Commissioner for Human Rights Policy and worked for the United Nations in Afghanistan, Guatemala and Kosovo.
ParaCrawl v7.1

Das waren die zentralen Fragen, die Markus Löning (ehemaliger Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung, aktuell Leiter des 'Privacy Projects' der Stiftung Neue Verantwortung), Katja Gloger (Journalistin und Vorstandsmitglied im Reporter ohne Grenzen e.V.)
Those were the central questions discussed by Markus Löning (the former human rights commissioner for the German federal government, currently the head of the Stiftung Neue Verantwortung's 'Privacy Projects') Katja Gloger (journalist and board member of Reporter ohne Grenzen e.V.)
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Menschenrechtsbeauftragter zum Fall Askarow: „Rechtsstaatlichkeit spielt Schlüsselrolle bei der Stabilisierung Kirgisistans“
Auswärtiges Amt - Press releases - Human Rights Commissioner on Askarov case: “Rule of law plays key role in stabilizing Kyrgyzstan”
ParaCrawl v7.1

Markus Löning, Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung und Christian Schneider, Geschäftsführer UNICEF Deutschland, haben am 18. November die Blumengrundschule in Berlin-Friedrichshain besucht und mit Schülerinnen und Schüler über Kinderrechte gesprochen.
On 18 November, Markus Löning, the Federal Government Commissioner for Human Rights Policy and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office, and Christian Schneider, Managing Director of UNICEF Germany, visited the Blumengrundschule, a primary school in Berlin’s Friedrichshain district, where they spoke with pupils about children’s rights.
ParaCrawl v7.1

Grotesk findet das der CDU-Politiker Jens Spahn, Bundesjustizministerin Sabine Leutheusser-Schnarrenberger sieht die Ausgrenzung von Homosexuellen als weiteren Schritt in Richtung lupenreine Diktatur, und ihr FDP-Parteikollege Markus Löning, Menschenrechtsbeauftragter der Bundesregierung nennt es staatliche Verfolgung.
The CDU politician Jens Spahn finds this grotesque, Federal Justice Minister Sabine Leutheusser-Schnarrenberger regards the exclusion of homosexuals as a further step towards total dictatorship, and her FDP colleague Markus Löning, the Federal Government Commissioner for Human Rights Policy, calls it state persecution.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Menschenrechtsbeauftragter reist zum 5. bilateralen Menschenrechtsdialog nach China und nach Laos (30.10.- 05.11.)
Auswärtiges Amt - Press releases - Human Rights Commissioner travels to Laos and on to China for the 5th round of the bilateral Human Rights Dialogue (30.10.-05.11.)
ParaCrawl v7.1

In den Jahren 1990-1993 war er Vorsitzender des parlamentarischen Ausschusses des Obersten Sowjet, 1994-1995 Menschenrechtsbeauftragter der Russländischen Föderation.
From 1990 to 1993, he was chairman of the Supreme Soviet’s parliamentary committee for human rights, from 1994 to 1995 human rights plenipotentiary of the Russian Federation.
ParaCrawl v7.1

Die GfbV bezeichnete es als Aufwertung des deutschen Menschenrechtsengagements, dass Bundespräsident Joachim Gauck als deutsches Staatsoberhaupt heute vor dem Menschenrechtsrat spricht und nicht wie sonst üblich der Außenminister oder sein Menschenrechtsbeauftragter.
According to the STP, the fact that it is President Joachim Gauck who will speak before the Human Rights Council as head of the state today – not the Foreign Minister or his human rights commissioner as otherwise usual – must be seen as a sign of appreciation towards the German human rights initiative.
ParaCrawl v7.1

Dass Staaten wie Russland (Rang 152) und China (Rang 176) auf den hinteren Plätzen rangieren, entspricht leider auch den Beobachtungen aus meiner täglichen Arbeit als Menschenrechtsbeauftragter.
The fact that countries such as Russia (ranked 152nd) and China (ranked 176th) are at the end of the list unfortunately reflects what I see in my day-to-day work as Human Rights Commissioner.
ParaCrawl v7.1