Übersetzung für "Menschenmaterial" in Englisch

Das Menschenmaterial finden die Faschisten zur Hauptsache im Kleinbürgertum.
The Fascists find their human material mainly in the petty bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen bevor im Menschenmaterial und in der Suche in den Infrastrukturen anlegen.
We want to invest in the human resources and the search before in infrastructures.
ParaCrawl v7.1

In letzt braucht es aber nicht für Bedeutung auf dem Menschenmaterial anlegen.
In last but not for importance, it must invest on the human resources.
ParaCrawl v7.1

Der bulgarische Premierminister Borissow nannte in 2009 die Roma und die Türken „schlechtes Menschenmaterial“.
Furthermore, in 2009, Bulgarian prime minister Borissov referred to Roma as "bad human material".
WikiMatrix v1

Sie waren das ideale Menschenmaterial für die Aufgabe, zu der sie gebraucht wurden.
They were good material for the purpose to which they were put.
ParaCrawl v7.1

Kälber, Kühe, Schweine und Küken sind nicht mehr die von Perrette, gelten aber aus marxistischer Sicht, wie Lenin es ausgedrückt hätte, " als einfache Materie, die chemisch gestopft wird, um Menschenmaterial zu mästen" .
Calves, cows, pigs, chicks are no longer the dreams of Perrette but are in Marxist terms 'simply material to be chemically bloated in order to fatten human material' , as Lenin would have said.
Europarl v8

Magnussen war durch ihre Zusammenarbeit mit Mengele und die Versorgung mit „Menschenmaterial“ tief in Konzentrationslagerverbrechen verstrickt, von denen sie nichts gewusst haben will.
She was entangled by her cooperation with Mengele and the supply of "human material", and mired deep in concentration camp crimes, but she claimed to know nothing about them.
WikiMatrix v1

Die Initiative wird sich entwickeln als eine Serie von den Begegnungen zwischen den Jugendlichen, dem Menschenmaterial von einig von ausliest und verantwortlichem, den hauptsächlichen Unternehmen von dem Sektor, den hafen Unternehmen, den maritimen Agenturen, dem Tour Operator und dem Network von den Reisebüros von dem organisations Sekretariat zwischen welch Gesellschaften von der Kreuzfahrt.
The initiative will be developed as a series of encounters between the young people, the selected from the organizational secretariat, and responsible human resources of some of the main companies of the field between which companies of cruise, harbour companies, marine agencies, tour operator and Network of travel agencies.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne der kapitalistischen Unverantwortlichkeit für das nicht verwertbare Arbeits- und Menschenmaterial sollen die Überflüssigen unter Maßgabe der "Eigenvorsorge" dort ihr Elendsauskommen suchen, in dem sie beispielsweise den in den zentralen Sektoren verbliebenen "Leistungsstarken" Tätigkeiten abnehmen, wie Kinderbetreuung, Haushaltsführung oder auch einfach das Schuhe Putzen.
In the sense of capitalist irresponsibility for the labor- and human material that is not commercialized, the superfluous should seek their miserable survival in personal companies, personal agencies, childcare, housekeeping or simply shining shoes. State support at the poverty level is joined with the pressure of constant work readiness.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass das "Menschenmaterial" für den Aufbau einer Partei vor 1917 existierte, war das Ergebnis objektiver historischer Entwicklungen.
The fact that the human material existed to build a party before 1917 was a result of objective historical developments.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also, um eine Weltanschauung zum Sieg zu führen, sie zu einer Kampfbewegung umzustellen haben, so muss logischerweise das Programm der Bewegung auf das Menschenmaterial Rücksicht nehmen, das ihr zur Verfügung steht.
If we agree that in order to carry a philosophy into practical effect it must be incorporated in a fighting movement, then the logical consequence is that the programme of such a movement must take account of the human material at its disposal.
ParaCrawl v7.1

Der Velocizzazione von dieser Prozedur wird auch zu den maritimen Agenturen erlauben, und löst sich es zu den Häusern von der Expedition das Menschenmaterial widmen in, in heute anwendet das, anderen Aufgaben".
The velocizzazione of this procedure will afford also to the marine agencies and the shipment houses to dedicate the human resources, today employees in the interchanges, other duties".
ParaCrawl v7.1

Er ist im begriff der Fertigstellung zu Civitavecchia der neue Sitz von der Agentur von den Zöllen, dass es als hundert Einheiten vier, eine produktive Aufwendung von dem Menschenmaterial und eine Verbesserung von den machen Diensten, ist geeignet und erlauben wird lässt zu der Benutzung zu, gegenwärtig dislocato Gebäude voneinand weicht all zoll Personal in zu versammeln mehr zu beherbergen.
It is about to completion to Civitavecchia the new center of the Agency of Customs, that it is suitable to accommodate more than one hundred units and will afford to reunite all the currently dislocated customs staff in four various buildings, allowing a more productive employment of the human resources and an improvement of the services returned to the user.
ParaCrawl v7.1

Ist das Menschenmaterial das grundlegende Element zu Garantie von einer sicheren, effizientes Beförderung auf dem Seeweg,","- hat" es "erklärt -","und ist" es "respektvoll von der Umwelt und der neuen Verfassung von der Kommission Education von sie missbilligt.
"The human resources - it has explained - are the fundamental element to guarantee of a sure, efficient marine transport and respectful of the atmosphere and the recent constitution of the Education Commission of it is the new evidence".
ParaCrawl v7.1

Als Menschenmaterial für die Produktion in der Rüstungsindustrie, der Landwirtschaft und in Versorgungsbetrieben missbraucht, wurden sie zu Zwangsarbeitern der Deutschen.
Abused as human material for the production in the defence industry as well as in agriculture and in public utility operations they became forced labourers of the Germans.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel von den Fahrern wird häufig den Engpass, der sich hinter dem Mangel von der Ladefähigkeit verbirgt, welch stößt auch nach oben die Preise von dem Dienst und dem befestigt Druck zu den Zeiten von der Lieferung und zu einer häufig übermäßigen Nutzung von dem verfügbaren Menschenmaterial.
The lack of drivers often becomes the bottle neck that hides behind the deficiency of cargo ability, which in its turn pushes towards high the prices of the service and the pressure tied to the times of delivery and a often excessive exploitation of the human resources available.
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung der Elite, wie sie uns vorschwebte, mussten wir uns mit dem vorhandenen Menschenmaterial begnügen.
In absence of an elite that we envisioned, we had to content ourselves with the available human material.
ParaCrawl v7.1

Cassinelli hat sich gezeigt, dass „der Sektor von dem Shipping „nicht kann,“,„in einer Phase von der schweren ökonomischen Krise des weiteren bestraft sein“,„von den bürokratischen Aufgaben“,„die wichtigen und Billigkeiten solche Regelung nicht kommt wo sogar zwingen“,„zu der solchen Aufgabe Menschenmaterial“ zu „bestimmen“,„eine besonders Funktion von der Tätigkeit von dem maritimen Raccomandatario“ zu „verlieren machen“.
Cassinelli has evidenced that “the field of the shipping, in a phase of serious economic crisis, cannot be ulteriorly penalized from important bureaucratic tasks that they force to assign to such task human resources and economic whereby such norm does not succeed in quite to make to lose a peculiar function of the activity of the marine raccomandatario”.
ParaCrawl v7.1

Confitarma hat betont, dass solche Entscheidung "das, von der Umwelt kostet Aufmerksamkeit von der italienischen Rüstung zu dem Thema von der Bildung von der Bewertung von den Seeleuten und sind als das Menschenmaterial das grundlegende Element zu Garantie von einer sicheren, effizienten und respektvollen Beförderung auf dem Seeweg bestätigt.
Confitarma has emphasized that "such decision confirmation the constant attention of the Italian armament to the topic of the formation and the valorization of the seafarers, as the human resources is the fundamental element to guarantee of a sure, efficient and respectful transport marine of the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche gleichwohl eine aufrichtige Einschätzung formulieren,- hat es hinzugefügt -, Industriebeziehungen sich für jen sie für die Erreichung von diesem Ergebnis wendet einen sonderbaren Dank zu Stefano Messina Ausschussvorsitzender und Menschenmaterial von Confitarma verschwendet haben, dass es der aushandelnd Tisch auch gewusst hat", mit sonderbarer Professionalität und Sinn von dem Gleichgewicht übertrifft Momente von der großen Schwierigkeit zu leiten.
I wish however - it has added - to formulate a sincere appreciation for which a detail has been lavished for the attainment of this result turning thanks to Stefano Messina, president of the Commission Relazioni and Human Resources of Confitarma, that it has known to manage with detail professionality and sense of balance the legal table being exceeded also moments of great difficulty".
ParaCrawl v7.1

Die philippinischen Autoritäten müssen insbesondere, sich zeigen, dass die Pläne von audit und dass das notwendige technische qualifiziert Menschenmaterial effektiv ausgeführt hat all werden, um die zahlreichen Lehranstalten und die maritime Bildung zu monitorisieren, die in Philippinen operieren.
In particular, the Philippine authorities must demonstrate that the plans of audit effectively are carried out and that the necessary technical human resources characterized have all in order to monitor the numerous institutes of instruction and marine formation that operate in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Folglich werden wir besonders geehrt löse mich tele, Teil zu dem Projekt von zu nehmen, dass ein Grenzstein in der Entwicklung von der hafen Informatisierung, von unseren Vereinen, mit einer bemerkenswerten Verpflichtung von dem Menschenmaterial und den Finanzgesellschaften beharrlich verfolgt repräsentiert".
Therefore we are particularly honored to take part to the plan of computerized interchange, that it represents a milestone in the development of the harbour informatizzazione, tenaciously persecuted from our associations, with a remarkable engagement of human resources and financial institutions".
ParaCrawl v7.1

Indes, in der UdSSR wird heutzutage ein rückständiges Menschenmaterial mit unerbittlicher Härte an die vom Kapitalismus entlehnte Technik gespannt.
In the Soviet Union, however, there is now taking place a ruthlessly sever fitting in of backward human material to the technique borrowed from capitalism.
ParaCrawl v7.1

Gennaro Cotella hat Direktor von dem Menschenmaterial von Tirrenia, den Wert von der Modernisierung von der Angleichung von den neuen Verträgen zu den Bedürfnissen von den Unternehmen und gezeigt, die Arbeit wie das entscheidende konkurrenzfähige Element immer mehr müssen, den Faktor aufwerten.
Gennaro Cotella, director of the Human Resources of Tirrenia-CIN, has evidenced the value of modernization and alignment of new contracts to the requirements of companies that more and more must value the factor job like decisive competitive element.
ParaCrawl v7.1

Von den vielen Vorteilen von Ventspils – gute Infrastruktur, günstige Verkehrsverbindungen, das Menschenmaterial und die Schulung, die Steuerbegünstigung auf dem Sonderwirtschaftsgebiet, die Unterstützung seitens der Selbstverwaltung und des Freihafens bei der Errichtung von Privatprojekten – haben schon mehrere einheimischen und ausländischen Investoren Gebrauch gemacht.
Several local and foreign investors have already taken the opportunity to enjoy the many advantages of Ventspils, such as the highly developed infrastructure, advantageous transport links, human resources and training, tax allowances granted in the special economic zone, and support for the implementation of private projects offered by the municipality and the Free Port.
ParaCrawl v7.1