Übersetzung für "Menschenmaterial" in Englisch
Das
Menschenmaterial
finden
die
Faschisten
zur
Hauptsache
im
Kleinbürgertum.
The
Fascists
find
their
human
material
mainly
in
the
petty
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
bevor
im
Menschenmaterial
und
in
der
Suche
in
den
Infrastrukturen
anlegen.
We
want
to
invest
in
the
human
resources
and
the
search
before
in
infrastructures.
ParaCrawl v7.1
In
letzt
braucht
es
aber
nicht
für
Bedeutung
auf
dem
Menschenmaterial
anlegen.
In
last
but
not
for
importance,
it
must
invest
on
the
human
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
bulgarische
Premierminister
Borissow
nannte
in
2009
die
Roma
und
die
Türken
„schlechtes
Menschenmaterial“.
Furthermore,
in
2009,
Bulgarian
prime
minister
Borissov
referred
to
Roma
as
"bad
human
material".
WikiMatrix v1
Sie
waren
das
ideale
Menschenmaterial
für
die
Aufgabe,
zu
der
sie
gebraucht
wurden.
They
were
good
material
for
the
purpose
to
which
they
were
put.
ParaCrawl v7.1
Kälber,
Kühe,
Schweine
und
Küken
sind
nicht
mehr
die
von
Perrette,
gelten
aber
aus
marxistischer
Sicht,
wie
Lenin
es
ausgedrückt
hätte,
"
als
einfache
Materie,
die
chemisch
gestopft
wird,
um
Menschenmaterial
zu
mästen"
.
Calves,
cows,
pigs,
chicks
are
no
longer
the
dreams
of
Perrette
but
are
in
Marxist
terms
'simply
material
to
be
chemically
bloated
in
order
to
fatten
human
material'
,
as
Lenin
would
have
said.
Europarl v8
Magnussen
war
durch
ihre
Zusammenarbeit
mit
Mengele
und
die
Versorgung
mit
„Menschenmaterial“
tief
in
Konzentrationslagerverbrechen
verstrickt,
von
denen
sie
nichts
gewusst
haben
will.
She
was
entangled
by
her
cooperation
with
Mengele
and
the
supply
of
"human
material",
and
mired
deep
in
concentration
camp
crimes,
but
she
claimed
to
know
nothing
about
them.
WikiMatrix v1
Die
Initiative
wird
sich
entwickeln
als
eine
Serie
von
den
Begegnungen
zwischen
den
Jugendlichen,
dem
Menschenmaterial
von
einig
von
ausliest
und
verantwortlichem,
den
hauptsächlichen
Unternehmen
von
dem
Sektor,
den
hafen
Unternehmen,
den
maritimen
Agenturen,
dem
Tour
Operator
und
dem
Network
von
den
Reisebüros
von
dem
organisations
Sekretariat
zwischen
welch
Gesellschaften
von
der
Kreuzfahrt.
The
initiative
will
be
developed
as
a
series
of
encounters
between
the
young
people,
the
selected
from
the
organizational
secretariat,
and
responsible
human
resources
of
some
of
the
main
companies
of
the
field
between
which
companies
of
cruise,
harbour
companies,
marine
agencies,
tour
operator
and
Network
of
travel
agencies.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
kapitalistischen
Unverantwortlichkeit
für
das
nicht
verwertbare
Arbeits-
und
Menschenmaterial
sollen
die
Überflüssigen
unter
Maßgabe
der
"Eigenvorsorge"
dort
ihr
Elendsauskommen
suchen,
in
dem
sie
beispielsweise
den
in
den
zentralen
Sektoren
verbliebenen
"Leistungsstarken"
Tätigkeiten
abnehmen,
wie
Kinderbetreuung,
Haushaltsführung
oder
auch
einfach
das
Schuhe
Putzen.
In
the
sense
of
capitalist
irresponsibility
for
the
labor-
and
human
material
that
is
not
commercialized,
the
superfluous
should
seek
their
miserable
survival
in
personal
companies,
personal
agencies,
childcare,
housekeeping
or
simply
shining
shoes.
State
support
at
the
poverty
level
is
joined
with
the
pressure
of
constant
work
readiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
das
"Menschenmaterial"
für
den
Aufbau
einer
Partei
vor
1917
existierte,
war
das
Ergebnis
objektiver
historischer
Entwicklungen.
The
fact
that
the
human
material
existed
to
build
a
party
before
1917
was
a
result
of
objective
historical
developments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also,
um
eine
Weltanschauung
zum
Sieg
zu
führen,
sie
zu
einer
Kampfbewegung
umzustellen
haben,
so
muss
logischerweise
das
Programm
der
Bewegung
auf
das
Menschenmaterial
Rücksicht
nehmen,
das
ihr
zur
Verfügung
steht.
If
we
agree
that
in
order
to
carry
a
philosophy
into
practical
effect
it
must
be
incorporated
in
a
fighting
movement,
then
the
logical
consequence
is
that
the
programme
of
such
a
movement
must
take
account
of
the
human
material
at
its
disposal.
ParaCrawl v7.1
Der
Velocizzazione
von
dieser
Prozedur
wird
auch
zu
den
maritimen
Agenturen
erlauben,
und
löst
sich
es
zu
den
Häusern
von
der
Expedition
das
Menschenmaterial
widmen
in,
in
heute
anwendet
das,
anderen
Aufgaben".
The
velocizzazione
of
this
procedure
will
afford
also
to
the
marine
agencies
and
the
shipment
houses
to
dedicate
the
human
resources,
today
employees
in
the
interchanges,
other
duties".
ParaCrawl v7.1
Er
ist
im
begriff
der
Fertigstellung
zu
Civitavecchia
der
neue
Sitz
von
der
Agentur
von
den
Zöllen,
dass
es
als
hundert
Einheiten
vier,
eine
produktive
Aufwendung
von
dem
Menschenmaterial
und
eine
Verbesserung
von
den
machen
Diensten,
ist
geeignet
und
erlauben
wird
lässt
zu
der
Benutzung
zu,
gegenwärtig
dislocato
Gebäude
voneinand
weicht
all
zoll
Personal
in
zu
versammeln
mehr
zu
beherbergen.
It
is
about
to
completion
to
Civitavecchia
the
new
center
of
the
Agency
of
Customs,
that
it
is
suitable
to
accommodate
more
than
one
hundred
units
and
will
afford
to
reunite
all
the
currently
dislocated
customs
staff
in
four
various
buildings,
allowing
a
more
productive
employment
of
the
human
resources
and
an
improvement
of
the
services
returned
to
the
user.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Menschenmaterial
das
grundlegende
Element
zu
Garantie
von
einer
sicheren,
effizientes
Beförderung
auf
dem
Seeweg,","-
hat"
es
"erklärt
-","und
ist"
es
"respektvoll
von
der
Umwelt
und
der
neuen
Verfassung
von
der
Kommission
Education
von
sie
missbilligt.
"The
human
resources
-
it
has
explained
-
are
the
fundamental
element
to
guarantee
of
a
sure,
efficient
marine
transport
and
respectful
of
the
atmosphere
and
the
recent
constitution
of
the
Education
Commission
of
it
is
the
new
evidence".
ParaCrawl v7.1
Als
Menschenmaterial
für
die
Produktion
in
der
Rüstungsindustrie,
der
Landwirtschaft
und
in
Versorgungsbetrieben
missbraucht,
wurden
sie
zu
Zwangsarbeitern
der
Deutschen.
Abused
as
human
material
for
the
production
in
the
defence
industry
as
well
as
in
agriculture
and
in
public
utility
operations
they
became
forced
labourers
of
the
Germans.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
von
den
Fahrern
wird
häufig
den
Engpass,
der
sich
hinter
dem
Mangel
von
der
Ladefähigkeit
verbirgt,
welch
stößt
auch
nach
oben
die
Preise
von
dem
Dienst
und
dem
befestigt
Druck
zu
den
Zeiten
von
der
Lieferung
und
zu
einer
häufig
übermäßigen
Nutzung
von
dem
verfügbaren
Menschenmaterial.
The
lack
of
drivers
often
becomes
the
bottle
neck
that
hides
behind
the
deficiency
of
cargo
ability,
which
in
its
turn
pushes
towards
high
the
prices
of
the
service
and
the
pressure
tied
to
the
times
of
delivery
and
a
often
excessive
exploitation
of
the
human
resources
available.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
der
Elite,
wie
sie
uns
vorschwebte,
mussten
wir
uns
mit
dem
vorhandenen
Menschenmaterial
begnügen.
In
absence
of
an
elite
that
we
envisioned,
we
had
to
content
ourselves
with
the
available
human
material.
ParaCrawl v7.1
Cassinelli
hat
sich
gezeigt,
dass
„der
Sektor
von
dem
Shipping
„nicht
kann,“,„in
einer
Phase
von
der
schweren
ökonomischen
Krise
des
weiteren
bestraft
sein“,„von
den
bürokratischen
Aufgaben“,„die
wichtigen
und
Billigkeiten
solche
Regelung
nicht
kommt
wo
sogar
zwingen“,„zu
der
solchen
Aufgabe
Menschenmaterial“
zu
„bestimmen“,„eine
besonders
Funktion
von
der
Tätigkeit
von
dem
maritimen
Raccomandatario“
zu
„verlieren
machen“.
Cassinelli
has
evidenced
that
“the
field
of
the
shipping,
in
a
phase
of
serious
economic
crisis,
cannot
be
ulteriorly
penalized
from
important
bureaucratic
tasks
that
they
force
to
assign
to
such
task
human
resources
and
economic
whereby
such
norm
does
not
succeed
in
quite
to
make
to
lose
a
peculiar
function
of
the
activity
of
the
marine
raccomandatario”.
ParaCrawl v7.1
Confitarma
hat
betont,
dass
solche
Entscheidung
"das,
von
der
Umwelt
kostet
Aufmerksamkeit
von
der
italienischen
Rüstung
zu
dem
Thema
von
der
Bildung
von
der
Bewertung
von
den
Seeleuten
und
sind
als
das
Menschenmaterial
das
grundlegende
Element
zu
Garantie
von
einer
sicheren,
effizienten
und
respektvollen
Beförderung
auf
dem
Seeweg
bestätigt.
Confitarma
has
emphasized
that
"such
decision
confirmation
the
constant
attention
of
the
Italian
armament
to
the
topic
of
the
formation
and
the
valorization
of
the
seafarers,
as
the
human
resources
is
the
fundamental
element
to
guarantee
of
a
sure,
efficient
and
respectful
transport
marine
of
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
gleichwohl
eine
aufrichtige
Einschätzung
formulieren,-
hat
es
hinzugefügt
-,
Industriebeziehungen
sich
für
jen
sie
für
die
Erreichung
von
diesem
Ergebnis
wendet
einen
sonderbaren
Dank
zu
Stefano
Messina
Ausschussvorsitzender
und
Menschenmaterial
von
Confitarma
verschwendet
haben,
dass
es
der
aushandelnd
Tisch
auch
gewusst
hat",
mit
sonderbarer
Professionalität
und
Sinn
von
dem
Gleichgewicht
übertrifft
Momente
von
der
großen
Schwierigkeit
zu
leiten.
I
wish
however
-
it
has
added
-
to
formulate
a
sincere
appreciation
for
which
a
detail
has
been
lavished
for
the
attainment
of
this
result
turning
thanks
to
Stefano
Messina,
president
of
the
Commission
Relazioni
and
Human
Resources
of
Confitarma,
that
it
has
known
to
manage
with
detail
professionality
and
sense
of
balance
the
legal
table
being
exceeded
also
moments
of
great
difficulty".
ParaCrawl v7.1
Die
philippinischen
Autoritäten
müssen
insbesondere,
sich
zeigen,
dass
die
Pläne
von
audit
und
dass
das
notwendige
technische
qualifiziert
Menschenmaterial
effektiv
ausgeführt
hat
all
werden,
um
die
zahlreichen
Lehranstalten
und
die
maritime
Bildung
zu
monitorisieren,
die
in
Philippinen
operieren.
In
particular,
the
Philippine
authorities
must
demonstrate
that
the
plans
of
audit
effectively
are
carried
out
and
that
the
necessary
technical
human
resources
characterized
have
all
in
order
to
monitor
the
numerous
institutes
of
instruction
and
marine
formation
that
operate
in
the
Philippines.
ParaCrawl v7.1
Folglich
werden
wir
besonders
geehrt
löse
mich
tele,
Teil
zu
dem
Projekt
von
zu
nehmen,
dass
ein
Grenzstein
in
der
Entwicklung
von
der
hafen
Informatisierung,
von
unseren
Vereinen,
mit
einer
bemerkenswerten
Verpflichtung
von
dem
Menschenmaterial
und
den
Finanzgesellschaften
beharrlich
verfolgt
repräsentiert".
Therefore
we
are
particularly
honored
to
take
part
to
the
plan
of
computerized
interchange,
that
it
represents
a
milestone
in
the
development
of
the
harbour
informatizzazione,
tenaciously
persecuted
from
our
associations,
with
a
remarkable
engagement
of
human
resources
and
financial
institutions".
ParaCrawl v7.1
Indes,
in
der
UdSSR
wird
heutzutage
ein
rückständiges
Menschenmaterial
mit
unerbittlicher
Härte
an
die
vom
Kapitalismus
entlehnte
Technik
gespannt.
In
the
Soviet
Union,
however,
there
is
now
taking
place
a
ruthlessly
sever
fitting
in
of
backward
human
material
to
the
technique
borrowed
from
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Gennaro
Cotella
hat
Direktor
von
dem
Menschenmaterial
von
Tirrenia,
den
Wert
von
der
Modernisierung
von
der
Angleichung
von
den
neuen
Verträgen
zu
den
Bedürfnissen
von
den
Unternehmen
und
gezeigt,
die
Arbeit
wie
das
entscheidende
konkurrenzfähige
Element
immer
mehr
müssen,
den
Faktor
aufwerten.
Gennaro
Cotella,
director
of
the
Human
Resources
of
Tirrenia-CIN,
has
evidenced
the
value
of
modernization
and
alignment
of
new
contracts
to
the
requirements
of
companies
that
more
and
more
must
value
the
factor
job
like
decisive
competitive
element.
ParaCrawl v7.1
Von
den
vielen
Vorteilen
von
Ventspils
–
gute
Infrastruktur,
günstige
Verkehrsverbindungen,
das
Menschenmaterial
und
die
Schulung,
die
Steuerbegünstigung
auf
dem
Sonderwirtschaftsgebiet,
die
Unterstützung
seitens
der
Selbstverwaltung
und
des
Freihafens
bei
der
Errichtung
von
Privatprojekten
–
haben
schon
mehrere
einheimischen
und
ausländischen
Investoren
Gebrauch
gemacht.
Several
local
and
foreign
investors
have
already
taken
the
opportunity
to
enjoy
the
many
advantages
of
Ventspils,
such
as
the
highly
developed
infrastructure,
advantageous
transport
links,
human
resources
and
training,
tax
allowances
granted
in
the
special
economic
zone,
and
support
for
the
implementation
of
private
projects
offered
by
the
municipality
and
the
Free
Port.
ParaCrawl v7.1