Übersetzung für "Menschenfischer" in Englisch
Dieser
bezieht
sich
auf
den
"Menschenfischer"
Petrus
mit
einem
Netz.
It
refers
to
the
?fisher
of
men?
Peter
with
a
net.
Wikipedia v1.0
Jesus
war
der
'Menschenfischer'.
Jesus
was
the
Fisher
of
Men
QED v2.0a
Simon
Petrus
und
Andreas
wurden
gemeinsam
dazu
berufen,
Menschenfischer
zu
werden.
Simon
Peter
and
Andrew
were
called
together
to
become
fishers
of
men.
ParaCrawl v7.1
Von
jetzt
an
wirst
du
ein
Menschenfischer
sein.«
From
now
on
you
will
be
catching
people
alive."
ParaCrawl v7.1
Um
zu
echten
Menschenfischer,
Es
muss
zuerst
echte
Männer
sein?
To
become
real
fishers
of
men,
It
must
first
be
real
men?
CCAligned v1
Der
einst
Fische
fing,
wird
nun
zum
»Menschenfischer«!
From
a
fisher
of
fish
to
a
"fisher
of
men"!
ParaCrawl v7.1
Folgt
ihm,
um
wie
die
Apostel
zu
sein,
nämlich
Menschenfischer.
Follow
him,
so
that
you
may
be
fishers
of
men
like
the
Apostles.
ParaCrawl v7.1
Christus
nannte
seine
Jünger
"Menschenfischer".
Christ
called
his
apostles
"fishers
of
men".
ParaCrawl v7.1
Aber
beim
Auftrag
der
Menschenfischer
ist
es
umgekehrt.
But
in
the
mission
of
a
fisher
of
men,
the
reverse
is
true.
ParaCrawl v7.1
Petrus
ist
Menschenfischer,
Petrus
ist
Hirte...
Peter
is
fisher
of
men,
Peter
is
shepherd...
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
Menschenfischer,
die
letzte
Hoffnung
all
derer,
die
zurückgelassen
wurden.
He
is
a
fisher
of
men,
the
last
hope
of
all
those
who
have
been
left
behind.
OpenSubtitles v2018
Der
Fischerring
verweist
auf
den
Fischer
Petrus,
der
im
Auftrag
Christi
zum
Menschenfischer
wird.
The
fisherman´s
ring
refers
to
Peter
the
fisherman,
who
representing
Christ,
became
a
fisher
of
men.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
von
Christus
bei
der
Ausbildung
zum
Menschenfischer
betonte
Aspekt
ist
der
Glau-be.
Training
His
disciples
to
be
fishers
of
men,
Jesus
emphasized
the
importance
of
faith.
ParaCrawl v7.1
So
könnten
wir
die
Hoffnung
aufs
Himmelreich
als
eine
unerlässliche
geistliche
Notwendigkeit
für
einen
Menschenfischer
ansehen.
Thus,
it
is
requisite
for
the
fishers
of
men
to
have
a
hope
for
heaven.
ParaCrawl v7.1
Petrus
konnte
sich
noch
nicht
vorstellen,
daß
er
eines
Tages
nach
Rom
kommen
und
hier
»Menschenfischer«
für
den
Herrn
sein
würde.
Peter
could
not
yet
imagine
that
one
day
he
would
arrive
in
Rome
and
that
here
he
would
be
a
"fisher
of
men"
for
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeichen
des
Ringes
erinnert
an
den
Ruf
Petri,
Menschenfischer
zu
sein
(vgl.
Lk
5,
1-11).
The
sign
of
the
ring
refers
to
the
calling
of
Peter
to
be
fisher
of
men
(cf.
Luke
5,
1-11).
ParaCrawl v7.1
In
den
schriftlichen
Überlieferungen
der
Echsenmenschen
heißt
es,
dass
Menschenfischer
in
einer
heiligen
Bucht
gefischt,
und
dabei
mit
einem
ihrer
Netze
eine
heilige
Statuette
beschädigt
hatten.
In
the
scribed
traditions
of
the
lizardfolk
it
is
stated
that
the
human
fishers
had
been
scavenging
for
fish
in
a
holy
bay,
and
that
one
of
their
nets
had
damaged
a
holy
statuette.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
vereint
sind
durch
die
gemeinsame
Sache,
Unseren
Herrn
zu
kennen,
zu
lieben
und
Ihm
zu
dienen
aus
Seinem
Herzen
heraus,
legen
wir
unsere
individuellen
'konfessionellen
und
lehrmässigen'
Absichten
beiseite,
damit
wir
die
Absicht
Des
Herrn
umarmen
können,
um
Menschenfischer
zu
sein,
fähige
Hände
vereint
in
einer
Aufgabe,
die
Erlösung
von
Seelen.
When
we
are
united
by
the
common
cause
of
knowing,
loving
and
serving
Our
Lord,
from
within
His
Heart,
we
lay
aside
our
individual
'denominational/doctrinal'
agendas,
so
that
we
can
embrace
the
Lord's
agenda
to
be
fishers
of
men,
able
hands
united
in
one
purpose,
the
salvation
of
souls.
ParaCrawl v7.1
Jesus
selbst
lockte
die
Jünger
aus
dem
Arbeitskräfte,
sozusagen,
von
ihnen
"Menschenfischer"
zu
machen,
anstatt
Fischer.
Jesus
himself
lured
the
Disciples
out
of
the
work
force,
so
to
speak,
by
making
them
"fishers
of
men"
rather
than
fishermen.
ParaCrawl v7.1
Im
besonderen
bildet
der
wunderbare
Fischfang
den
unmittelbaren
Zusammenhang
und
ist
das
Symbol
für
die
ihnen
aufgetragene
Mission
als
Menschenfischer.
The
miraculous
catch
in
particular
was
the
immediate
context,
and
it
gave
its
symbol
to
the
mission
of
fishers
of
men
that
was
entrusted
to
them.
ParaCrawl v7.1
Besinnung:
Meine
lieben
Brüder
und
Schwestern,
der
Apostel
Petrus
war
ein
ganz
gewöhnlicher
Fischer,
aber
aus
ihm
wurde
später
ein
außergewöhnlicher
Menschenfischer
für
das
Reich
Gottes.
My
dear
loving
brothers
and
sisters,
Apostle
Peter
was
an
ordinary
fisherman,
but
later
he
became
a
very
great
catcher
of
people
for
the
kingdom
of
God.
ParaCrawl v7.1
Im
weiten
Meer
der
Kultur
braucht
Christus
immer
»Menschenfischer«,
das
heißt
gewissenhafte
und
gut
ausgebildete
Personen,
die
ihre
beruflichen
Kompetenzen
in
den
Dienst
am
Guten
und
letztlich
in
den
Dienst
am
Reich
Gottes
stellen.
In
the
vast
ocean
of
culture
Christ
always
needs
"fishers
of
men",
that
is,
knowledgeable
and
well-qualified
people
who
put
their
professional
skills
at
the
service
of
good,
ultimately
at
the
service
of
the
Kingdom
of
God.
ParaCrawl v7.1
Viele
Christen
wollen
von
Herzen
gerne
dem
Ruf
Jesu,
Menschenfischer
zu
sein,
folgen,
doch
der
Alltag
sieht
oft
ganz
anders
aus.
Many
Christians
long
to
take
up
Jesus’
call
to
be
fishers
of
men
but
things
often
look
very
different
in
the
light
of
everyday
reality.
CCAligned v1
Als
"Menschenfischer"
beginnen
wir
zu
verstehen,
dass,
so
wie
Fische,
wenn
sie
in
den
Netzen
hereingezogen
werden,
noch
nicht
sauber
und
zubereitet
sind,
auch
diese
große
Seelenernte
nicht
bereits
von
der
Welt
gereinigt
ist,
sondern
mit
vielen
Nöten
und
Wunden,
Abhängigkeiten
und
Festungen,
ins
Reich
Gottes
kommen
wird.
As
"fishers
of
men,"
we
are
about
to
understand
that,
just
as
fish
dragged
in
by
nets
are
not
already
cleaned
and
prepared,
this
great
harvest
of
souls
will
not
come
into
the
Kingdom
cleansed
from
the
world
but
with
many
needs
and
wounds,
addictions
and
strongholds.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
notwendigen
Voraussetzungen
für
einen
Menschenfischer
wollen
wir
uns
zu-letzt
dem
Thema
„Erziehung
zur
Persönlichkeit“
zuwenden.
The
last
one
which
we
should
do
to
be
fishers
of
men,
is
having
a
good
personality.
ParaCrawl v7.1
Doch
vor
allem
wollen
wir
»auf
sein
Wort
hin«
glauben
und
hoffen,
daß
der
Herr,
wie
einst,
auch
heute
noch
die
Boote
seiner
Apostel
mit
einem
wunderbaren
Fischfang
füllen
und
jeden
Gläubigen
in
einen
Menschenfischer
verwandeln
kann.
But
above
all
we
want
to
believe
and
hope
"on
his
word"
that
the
Lord,
like
before,
can
also
today
fill
the
boats
of
the
apostles
with
a
miraculous
catch
and
transform
every
believer
into
a
fisher
of
men.
ParaCrawl v7.1