Übersetzung für "Menschenfischer" in Englisch

Dieser bezieht sich auf den "Menschenfischer" Petrus mit einem Netz.
It refers to the ?fisher of men? Peter with a net.
Wikipedia v1.0

Jesus war der 'Menschenfischer'.
Jesus was the Fisher of Men
QED v2.0a

Simon Petrus und Andreas wurden gemeinsam dazu berufen, Menschenfischer zu werden.
Simon Peter and Andrew were called together to become fishers of men.
ParaCrawl v7.1

Von jetzt an wirst du ein Menschenfischer sein.«
From now on you will be catching people alive."
ParaCrawl v7.1

Um zu echten Menschenfischer, Es muss zuerst echte Männer sein?
To become real fishers of men, It must first be real men?
CCAligned v1

Der einst Fische fing, wird nun zum »Menschenfischer«!
From a fisher of fish to a "fisher of men"!
ParaCrawl v7.1

Folgt ihm, um wie die Apostel zu sein, nämlich Menschenfischer.
Follow him, so that you may be fishers of men like the Apostles.
ParaCrawl v7.1

Christus nannte seine Jünger "Menschenfischer".
Christ called his apostles "fishers of men".
ParaCrawl v7.1

Aber beim Auftrag der Menschenfischer ist es umgekehrt.
But in the mission of a fisher of men, the reverse is true.
ParaCrawl v7.1

Petrus ist Menschenfischer, Petrus ist Hirte...
Peter is fisher of men, Peter is shepherd...
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Menschenfischer, die letzte Hoffnung all derer, die zurückgelassen wurden.
He is a fisher of men, the last hope of all those who have been left behind.
OpenSubtitles v2018

Der Fischerring verweist auf den Fischer Petrus, der im Auftrag Christi zum Menschenfischer wird.
The fisherman´s ring refers to Peter the fisherman, who representing Christ, became a fisher of men.
ParaCrawl v7.1

Der zweite von Christus bei der Ausbildung zum Menschenfischer betonte Aspekt ist der Glau-be.
Training His disciples to be fishers of men, Jesus emphasized the importance of faith.
ParaCrawl v7.1

So könnten wir die Hoffnung aufs Himmelreich als eine unerlässliche geistliche Notwendigkeit für einen Menschenfischer ansehen.
Thus, it is requisite for the fishers of men to have a hope for heaven.
ParaCrawl v7.1

Petrus konnte sich noch nicht vorstellen, daß er eines Tages nach Rom kommen und hier »Menschenfischer« für den Herrn sein würde.
Peter could not yet imagine that one day he would arrive in Rome and that here he would be a "fisher of men" for the Lord.
ParaCrawl v7.1

Das Zeichen des Ringes erinnert an den Ruf Petri, Menschenfischer zu sein (vgl. Lk 5, 1-11).
The sign of the ring refers to the calling of Peter to be fisher of men (cf. Luke 5, 1-11).
ParaCrawl v7.1

In den schriftlichen Überlieferungen der Echsenmenschen heißt es, dass Menschenfischer in einer heiligen Bucht gefischt, und dabei mit einem ihrer Netze eine heilige Statuette beschädigt hatten.
In the scribed traditions of the lizardfolk it is stated that the human fishers had been scavenging for fish in a holy bay, and that one of their nets had damaged a holy statuette.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir vereint sind durch die gemeinsame Sache, Unseren Herrn zu kennen, zu lieben und Ihm zu dienen aus Seinem Herzen heraus, legen wir unsere individuellen 'konfessionellen und lehrmässigen' Absichten beiseite, damit wir die Absicht Des Herrn umarmen können, um Menschenfischer zu sein, fähige Hände vereint in einer Aufgabe, die Erlösung von Seelen.
When we are united by the common cause of knowing, loving and serving Our Lord, from within His Heart, we lay aside our individual 'denominational/doctrinal' agendas, so that we can embrace the Lord's agenda to be fishers of men, able hands united in one purpose, the salvation of souls.
ParaCrawl v7.1

Jesus selbst lockte die Jünger aus dem Arbeitskräfte, sozusagen, von ihnen "Menschenfischer" zu machen, anstatt Fischer.
Jesus himself lured the Disciples out of the work force, so to speak, by making them "fishers of men" rather than fishermen.
ParaCrawl v7.1

Im besonderen bildet der wunderbare Fischfang den unmittelbaren Zusammenhang und ist das Symbol für die ihnen aufgetragene Mission als Menschenfischer.
The miraculous catch in particular was the immediate context, and it gave its symbol to the mission of fishers of men that was entrusted to them.
ParaCrawl v7.1

Besinnung: Meine lieben Brüder und Schwestern, der Apostel Petrus war ein ganz gewöhnlicher Fischer, aber aus ihm wurde später ein außergewöhnlicher Menschenfischer für das Reich Gottes.
My dear loving brothers and sisters, Apostle Peter was an ordinary fisherman, but later he became a very great catcher of people for the kingdom of God.
ParaCrawl v7.1

Im weiten Meer der Kultur braucht Christus immer »Menschenfischer«, das heißt gewissenhafte und gut ausgebildete Personen, die ihre beruflichen Kompetenzen in den Dienst am Guten und letztlich in den Dienst am Reich Gottes stellen.
In the vast ocean of culture Christ always needs "fishers of men", that is, knowledgeable and well-qualified people who put their professional skills at the service of good, ultimately at the service of the Kingdom of God.
ParaCrawl v7.1

Viele Christen wollen von Herzen gerne dem Ruf Jesu, Menschenfischer zu sein, folgen, doch der Alltag sieht oft ganz anders aus.
Many Christians long to take up Jesus’ call to be fishers of men but things often look very different in the light of everyday reality.
CCAligned v1

Als "Menschenfischer" beginnen wir zu verstehen, dass, so wie Fische, wenn sie in den Netzen hereingezogen werden, noch nicht sauber und zubereitet sind, auch diese große Seelenernte nicht bereits von der Welt gereinigt ist, sondern mit vielen Nöten und Wunden, Abhängigkeiten und Festungen, ins Reich Gottes kommen wird.
As "fishers of men," we are about to understand that, just as fish dragged in by nets are not already cleaned and prepared, this great harvest of souls will not come into the Kingdom cleansed from the world but with many needs and wounds, addictions and strongholds.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der notwendigen Voraussetzungen für einen Menschenfischer wollen wir uns zu-letzt dem Thema „Erziehung zur Persönlichkeit“ zuwenden.
The last one which we should do to be fishers of men, is having a good personality.
ParaCrawl v7.1

Doch vor allem wollen wir »auf sein Wort hin« glauben und hoffen, daß der Herr, wie einst, auch heute noch die Boote seiner Apostel mit einem wunderbaren Fischfang füllen und jeden Gläubigen in einen Menschenfischer verwandeln kann.
But above all we want to believe and hope "on his word" that the Lord, like before, can also today fill the boats of the apostles with a miraculous catch and transform every believer into a fisher of men.
ParaCrawl v7.1