Übersetzung für "Mengenschwelle" in Englisch
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
dringend
eine
Mengenschwelle
von
1
Tonne
empfehlen,
um
eine
möglichst
effiziente
Nutzung
der
Ressourcen
der
Industrie
und
der
Behörden
zu
ermöglichen.
On
the
part
of
the
Commission,
I
want
most
definitely
to
recommend
a
limit
of
one
tonne
so
that
it
is
possible
to
use
the
resources
of
the
industry
and
of
the
authorities
in
the
most
effective
way
possible.
Europarl v8
Das
Festlegen
der
Mengenschwelle
auf
1
Tonne
bedeutet
nicht,
dass
Chemikalien,
die
in
geringeren
Mengen
hergestellt
werden,
außerhalb
jeglicher
Kontrolle
liegen.
The
very
fact
that
the
limit
is
set
at
one
tonne
does
not
mean
that
chemicals
produced
in
smaller
quantities
escape
monitoring.
Europarl v8
Bei
einem
Betrieb,
in
dem
kein
Einzelstoff
oder
kein
Gemisch
in
einer
Menge
vorhanden
ist,
die
der
jeweiligen
Mengenschwelle
entspricht
oder
größer
ist,
wird
zur
Feststellung,
ob
der
Betrieb
unter
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
fällt,
folgende
Additionsregel
angewendet.
In
the
case
of
an
establishment
where
no
individual
substance
or
mixture
is
present
in
a
quantity
above
or
equal
to
the
relevant
qualifying
quantities,
the
following
rule
shall
be
applied
to
determine
whether
the
establishment
is
covered
by
the
relevant
requirements
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Betrieb,
in
dem
kein
Einzelstoff
und
keine
Einzelzubereitung
in
einer
Menge
vorhanden
ist,
die
der
jeweiligen
Mengenschwelle
entspricht
oder
größer
ist,
wird
zur
Feststellung,
ob
der
Betrieb
unter
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
fällt,
folgende
Additionsregel
angewendet.
In
the
case
of
an
establishment
where
no
individual
substance
or
preparation
is
present
in
a
quantity
above
or
equal
to
the
relevant
qualifying
quantities,
the
following
summation
rule
shall
be
applied
to
determine
whether
the
establishment
is
covered
by
the
relevant
requirements
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Außerdem
schlug
die
TAG
8
vor,
die
Mengenschwelle
für
die
gesamte
Gruppe
der
„krebserregenden
Stoffe“
von
1
kg
auf
0,5
Tonnen
für
die
Anwendung
der
Artikel
6
und
7
und
auf
2
Tonnen
für
die
Anwendung
des
Artikels
9
heraufzusetzen.
Furthermore,
TWG
8
proposed
to
increase
the
qualifying
quantities
for
the
whole
group
of
‘carcinogens’
from
1
kg
to
0.5
tonnes
for
the
application
of
Articles
6/7
and
to
2
tonnes
for
the
application
of
Article
9.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
von
Absatz
2
stellen
sicher,
dass
die
den
Behörden
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
auf
dem
neuesten
Stand
sind,
und
gelten,
sobald
die
nächsthöhere
Mengenschwelle
überschritten
wird.
The
requirements
of
paragraph
2
ensure
that
information
available
to
authorities
is
up
to
date
and
apply
as
soon
as
a
higher
tonnage
threshold
is
crossed.
TildeMODEL v2018
Sobald
bei
einem
bereits
registrierten
Stoff
die
Menge
pro
Hersteller
oder
Importeur
die
nächste
Mengenschwelle
erreicht,
teilt
der
Hersteller
oder
Importeur
der
Agentur
unverzüglich
mit,
welche
zusätzlichen
Informationen
er
nach
Absatz
1
benötigen
würde.
As
soon
as
the
quantity
of
a
substance
per
manufacturer
or
importer
that
has
already
been
registered
reaches
the
next
tonnage
threshold,
the
manufacturer
or
importer
shall
inform
the
Agency
immediately
of
the
additional
information
he
would
require
under
paragraph
1.
DGT v2019
Daten
für
Stoffe,
die
bereits
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
angemeldet
sind,
sollten
in
das
System
übernommen
und
erweitert
werden,
wenn
die
nächste
Mengenschwelle
erreicht
wird.
Data
for
substances
already
notified
in
accordance
with
Directive
67/548/EEC
should
be
eased
into
the
system
and
should
be
upgraded
when
the
next
tonnage
quantity
threshold
is
reached.
DGT v2019
Ein
Teil
des
derzeitigen
Textes
dieser
Anmerkung
ist
redundant,
da
er
durch
den
im
Anhang
I
Teil
1
namentlich
aufgeführten
Stoff
„hochentzündliche
verflüssigte
Gase
(einschließlich
LPG)
und
Erdgas“
mit
einer
Mengenschwelle
von
50
bzw.
200
Tonnen
abgedeckt
ist.
A
part
of
the
current
text
of
this
note
is
redundant
because
it
is
covered
by
the
presence
in
Annex
I,
Part
1
of
the
named
substance
“liquefied
extremely
flammable
gases
(including
LPG)
and
natural
gas”,
with
qualifying
quantities
of
50/200
tonnes.
TildeMODEL v2018
Eine
allgemeine
Mengenschwelle
hingegen,
die
für
alle
Abnehmer
bzw.
für
eine
Gruppe
von
Abnehmern
gleich
ist,
kann
für
einige
kleinere
Abnehmer
zu
hoch
bzw.
für
größere
Abnehmer
zu
niedrig
sein,
um
eine
Sogwirkung
zu
entfalten.
By
contrast,
a
standardised
volume
threshold
–
where
the
threshold
is
the
same
for
all
or
a
group
of
customers
–
may
be
too
high
for
some
smaller
customers
and/or
too
low
for
larger
customers
to
have
a
loyalty
enhancing
effect.
TildeMODEL v2018
Eine
allgemeine
Mengenschwelle
hingegen,
die
für
alle
Abnehmer
bzw.
für
eine
Gruppe
von
Abnehmern
gleich
ist,
kann
für
einige
kleinere
Abnehmer
zu
hoch
bzw.
für
größere
Abnehmer
zu
niedrig
sein,
um
eine
Treuewirkung
zu
entfalten.
By
contrast,
a
standardised
volume
threshold
–
where
the
threshold
is
the
same
for
all
or
a
group
of
customers
–
may
be
too
high
for
some
smaller
customers
and/or
too
low
for
larger
customers
to
have
a
loyalty
enhancing
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
der
im
Anhang
I
Teil
1
der
Seveso-II-Richtlinie
namentlich
aufgeführten
Stoffe
enthält
eine
Reihe
„krebserregender
Stoffe“,
für
die
als
Mengenschwelle
1
kg
angegeben
ist.
The
list
of
named
substances
in
Annex
I,
Part
1
of
the
Seveso
II
Directive
includes
a
list
of
‘carcinogens’,
to
which
is
assigned
a
qualifying
quantity
of
1
kg.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Menge
eines
bereits
registrierten
Stoffes
die
nächste
Mengenschwelle
erreicht,
sind
die
entsprechenden
zusätzlichen
Informationen
nach
Absatz
1
sowie
die
auf
ihrer
Grundlage
vorgenommenen
Aktualisierungen
der
anderen
Registrierungselemente
der
Agentur
zu
übermitteln.
As
soon
as
the
quantity
of
a
substance
that
has
already
been
registered
reaches
the
next
tonnage
threshold
the
appropriate
additional
information
required
under
paragraph
1,
as
well
as
any
updates
of
the
other
elements
of
the
registration
in
the
light
of
this
additional
information,
shall
be
submitted
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Überschreiten
solche
Stoffe
im
Anschluss
die
nächsthöhere
Mengenschwelle
nach
Artikel
9,
sind
wie
für
alle
anderen
Stoffe
die
vollständigen
Informationen
erforderlich,
einschließlich
von
Angaben,
die
für
die
niedrigere
Menge
noch
nicht
vorgelegt
wurden.
If
such
substances
subsequently
exceed
the
next
higher
tonnage
threshold
of
Article
9,
then
full
information
will
be
required
as
for
any
other
substance,
including
information
not
yet
submitted
for
the
lower
tonnage
threshold.
TildeMODEL v2018
Ist
jedoch
nachweisbar,
dass
eine
allgemeine
Mengenschwelle
in
etwa
dem
Bedarf
eines
nennenswerten
Anteils
der
Abnehmer
entspricht,
wird
die
Kommission
wahrscheinlich
zu
dem
Ergebnis
gelangen,
dass
ein
solches
allgemeines
Rabattsystem
eine
wettbewerbswidrige
Marktverschließung
bewirken
kann.
If,
however,
it
can
be
established
that
a
standardised
volume
threshold
approximates
the
requirements
of
an
appreciable
proportion
of
customers,
the
Commission
is
likely
to
consider
that
such
a
standardised
system
of
rebates
may
produce
anticompetitive
foreclosure
effects.
TildeMODEL v2018
Ist
jedoch
nachzuweisen,
dass
eine
allgemeine
Mengenschwelle
in
etwa
dem
Bedarf
eines
nennenswerten
Anteils
der
Abnehmer
entspricht,
wird
die
Kommission
wahrscheinlich
zu
dem
Ergebnis
gelangen,
dass
ein
solches
allgemeines
Rabattsystem
eine
wettbewerbswidrige
Marktverschließung
bewirken
kann.
If,
however,
it
can
be
established
that
a
standardised
volume
threshold
approximates
the
requirements
of
an
appreciable
proportion
of
customers,
the
Commission
is
likely
to
consider
that
such
a
standardised
system
of
rebates
may
produce
anticompetitive
foreclosure
effects.
TildeMODEL v2018
Sobald
bei
einem
bereits
registrierten
Stoff
die
Menge
pro
Hersteller
oder
Importeur
die
nächste
Mengenschwelle
erreicht
wird,
teilt
der
Hersteller
oder
Importeur
der
Agentur
unverzüglich
mit,
welche
zusätzlichen
Informationen
er
nach
Absatz
1
benötigen
würde.
As
soon
as
the
quantity
of
a
substance
per
manufacturer
or
importer
that
has
already
been
registered
reaches
the
next
tonnage
threshold,
the
manufacturer
or
importer
shall
inform
the
Agency
immediately
of
the
additional
information
he
would
require
under
paragraph
1.
ParaCrawl v7.1
Nach
gegenwärtigem
Stand
greifen
die
REACH-Vorschriften
ab
einer
Mengenschwelle
von
1
Tonne
Chemikalie
pro
Hersteller
oder
Importeur
und
Jahr.
Under
the
current
proposals,
only
chemicals
that
are
supplied
in
volumes
exceeding
1
tonne
per
manufacturer
or
importer
per
year
are
subject
to
the
proposed
REACH
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
dass
für
rund
25.000
Altstoffe,
die
über
dieser
Mengenschwelle
liegen,
entsprechende
Untersuchungen
im
Rahmen
einer
Registrierung
erforderlich
werden.
This
has
the
consequence
that
for
approximately
25,000
old
materials,
which
are
appropriate
more
over
for
this
quantity
threshold
become
necessary
appropriate
investigations
in
the
context
of
a
registration.
ParaCrawl v7.1
Künftig
ist
also
der
Importeur
von
Schuhen
auch
als
Importeur
der
darin
verarbeiteten
Schuhsohle
anzusehen
und
muss
bei
Überschreitung
des
Grenzwertes
und
gleichzeitiger
Überschreitung
der
Mengenschwelle
von
einer
Tonne
pro
Jahr
die
Europäische
Chemikalienagentur
ECHA
unterrichten.
In
the
future,
therefore,
the
importer
of
footwear
must
also
be
considered
the
importer
of
the
shoe
soles
fitted
in
the
footwear
and
must
notify
ECHA,
the
European
Chemicals
Agency,
if
the
limit
is
exceeded
and
if
the
quantity
threshold
of
one
ton
per
year
is
exceeded.
ParaCrawl v7.1