Übersetzung für "Melodramatisch" in Englisch
Findest
du
nicht,
dass
du
dich
etwas
melodramatisch
aufführst?
Don't
you
think
you're
being
a
bit
melodramatic?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
waren
alle
so
nervös
und
melodramatisch
an
dem
Abend.
But
we
were
so
tense
and
melodramatic
this
day.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
das
nicht
für
melodramatisch
und
absurd?
Don't
you
think
it's
being
melodramatic
and
absurd?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
melodramatisch
klingen,
doch
es
ist
leider
wahr.
I
may
sound
melodramatic,
but
it
happens
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Herr
Reimann,
das
klingt
sehr
melodramatisch.
Herr
Reimann,
that
sounds
very
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
melodramatisch
ist?
It's
a
little
melodramatic,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Okay,
kein
Grund,
melodramatisch
zu
sein.
All
right,
no
need
to
be
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Die
Kulisse
ist
etwas
melodramatisch,
finden
Sie
nicht?
The
setting's
a
shade
melodramatic,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Alice,
durch
dich
höre
ich
mich
so
melodramatisch
an.
Alice,
you
make
me
sound
so
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
melodramatisch
werden,
aber
ja,
so
ist
es.
No
need
to
be
melodramatic,
poppins,
but
yeah,
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
die
Akten
erst
verbrennen,
aber
dies
ist
weniger
melodramatisch.
I
had
been
considering
burning
the
files,
but
this
is
less
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
bist
ein
bisschen
melodramatisch.
I
think
you're
being
a
little
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Für
meinen
Geschmack
war
es
etwas
melodramatisch.
It
was
a
little
melodramatic
for
my
tastes.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
ein
klein
wenig
melodramatisch,
findest
du
nicht
auch?
That's
a
little
melodramatic,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
so
melodramatisch
zu
werden.
Really,
Carson,
there's
no
need
to
be
quite
so
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Klang
ein
bisschen
zu
melodramatisch,
deshalb
sagte
ich
noch:
Sounded
a
bit
too
melodramatic,
so
I
add...
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
er
gibt
sich
nur
melodramatisch.
Look,
he's
just
being
melodramatic.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
bisschen
melodramatisch,
denkst
du
nicht?
It's
a
tad
melodramatic,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
wegen
allem
so
melodramatisch
sein?
Why
do
you
have
to
be
so
melodramatic
about
everything?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
bisschen
zu
melodramatisch
meinem
Geschmack
nach...
He's
a
little
too
melodramatic
for
my
taste...
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
melodramatisch
und
seine
Heldinnen
so
zweidimensional.
It
was
so
melodramatic
and
his
heroines
are
so
two-dimensional.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
fürchte,
das
Entführungsszenario
war
etwas
melodramatisch.
Yes.
I'm
afraid
the,
uh-
the
kidnap
scenario
was
just
a
little
melodramatic...
but
I
had
to
make
the
stakes
seem
worthwhile.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ohne
es
melodramatisch
klingen
zu
lassen:
auf
Nimmerwiedersehen!
Guys,
without
the
risk
of
sounding
melodramatic,
goodbye
forever!
OpenSubtitles v2018