Übersetzung für "Meinungsführerschaft" in Englisch

Wir müssen auch die Meinungsführerschaft erlangen.
We must win the battle of opinion.
TildeMODEL v2018

Der Guardian darf die Meinungsführerschaft im linken Spektrum britischer Tageszeitungen beanspruchen.
The Guardian lays claim to being the leader of opinion among the British dailies of the left-wing spectrum.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe war es, aus dieser Marktführerschaft eine Meinungsführerschaft zu machen.
Our task was to make this market leader into an opinion leader.
ParaCrawl v7.1

So wird das Diktat der bürgerlichen Meinungsführerschaft aufrecht erhalten.
This way the dictate of the bourgeois opinion leadership is being maintained.
ParaCrawl v7.1

Noch vor zwanzig Jahren gab es Festivals, die eine Meinungsführerschaft innehielten.
Twenty years ago, you could still find festivals with an opinion-leadership capacity.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen steht für Expertise, Meinungsführerschaft und eine unabhängige Sicht auf Informationssicherheit in diesen Marktsegmenten.
KuppingerCole provides expertise, thought leadership, and an independent vision of information security in these market segments.
ParaCrawl v7.1

Wir werden einen massenhaften Kampf um die Denkweise führen und um die Meinungsführerschaft kämpfen.
We will fight a mass struggle over the mode of thinking and for opinion leadership. Â
ParaCrawl v7.1

Daraus und aus dem Vorangegangenen (siehe Tabellen 1.1 und 1.2) folgt logischerweise, daß die Zahl der korrekten Antworten in direktem Zusammenhang mit der Staatsangehörigkeit steht, mit der "Inanspruchnahme der Medien" steigt, bei den Männern höher ist als bei den Frauen, in der Altersgruppe der 15-24jährigen niedriger und bei den 40-54jährigen höher ist, mit dem Bildungs- und Einkommensniveau und der "opinion leadership" (Meinungsführerschaft) steigt (Tabellen 1.7.3 und 1.7.4).
With these and the previous results (see Tables 1.1 and 1.2) it is logical to suppose that the number of correct responses is directly linked to nationality, increases with "media usage", is higher among men than women, is weaker among 15-24 year olds and greater among 40-54 year olds, growing with education, income and "opinion-leadership" (Tables 1.7.3 and 1.7.4).
EUbookshop v2

Es überrascht nicht (siehe vorhergehende Kapitel), daß die Befragten, die es lieber sehen würden, wenn das Europäische Parlament eine wichtigere Rolle spielen würde, folgendes Profil aufweisen: die Männer sind hier stärker vertreten als die Frauen, zudem handelt es sich um Personen mit einem hohen Bildungsniveau, die im politischen Spektrum links stehen, eine hohe "Meinungsführerschaft" haben und über ein hohes Einkommen verfügen (Tabelle 4.6, Abb. 4.3.).
Unsurprisingly (see previous chapters), the profile of individuals who support the European Parliament playing a more important role is as follows: more likely men than women, well educated, on the left of the political spectrum, more likely an "opinion-leader" and disposing of a high income (Table 4.6, Figure 4.3).
EUbookshop v2

Die sozio-demographischen Variablen spiegeln die selben Charakteristika wie bei der pro-europäischen Haltung im allgemeinen wider: hohe Korrelation mit Bildung, sozio-ökonomische Schicht, Meinungsführerschaft und Mediennutzung.
Socio-demographic variables reflect the same characteristics as are seen for the proEuropean stance generally: high correlations with education, socioeconomic group, opinion leadership index and media usage.
EUbookshop v2

Die Geschlossenheit hat uns eine Meinungsführerschaft in den progressiven Ländern und signifikanten Fortschritt in den zwölf kritischen Bereichen gebracht.
Our unity allowed our opinion to prevail in the progressive countries and to make significant progress in the twelve crucial areas.
Europarl v8

Angesichts seiner Größe und Meinungsführerschaft bei den Schwellenländern wird China für ein wirksames Regime in der Nachfolge des Kyoto-Protokolls gebraucht.
The country's size and its role as an opinion leader among emerging economies make it essential to any effective regime that might succeed the Kyoto Protocol.
ParaCrawl v7.1

Verus setzt fortschrittliche und moderne Werbemethoden einschließlich Meinungsführerschaft ein, um den Trend zur Markenbekanntheit weltweit zu steigern.
Verus uses advanced and modern advertising methodologies including opinion leadership to increase the global brand recognition trend.
CCAligned v1

Die EU kann mit dem Erreichten nun zurecht die Meinungsführerschaft für die anstehenden Verhandlungen über ein Post-Kyoto-Regime beanspruchen.
Given what it has achieved, the EU can now rightly claim a leading role in the forthcoming negotiations on a post-Kyoto regime.
ParaCrawl v7.1

Dynamische Kategorisierungen von Artikeln zur themenbasierten Ansprache der Zielgruppen fördern das emotionale Involvement des Kunden, untermauern die aktive Meinungsführerschaft der Credit Suisse und stärken die Kommunikation der Vorreiterrolle fachspezifischer Expertise.
Dynamic categorisation of articles on topics that are relevant to certain target groups fosters the client's emotional involvement, reinforces Credit Suisse's position as a thought leader and emphasises the importance Credit Suisse accords to subject-specific expertise.
ParaCrawl v7.1

Im Bergbau konnten sich MLPD und die kämpferische Bergarbeiterbewegung im Kampf gegen den Deputatraub, gegen Giftmüll unter Tage und gegen die geplante Stilllegung des Steinkohlebergbaus immer wieder zeitweilig die Meinungsführerschaft erkämpfen.
In the mining industry, again and again the MLPD and the militant miners' movement could win opinion leadership for a time in the struggle against the deprivation of concessionary (allowance) coal, against underground toxic waste and against the planned shutdown of the hard coal mining industry.
ParaCrawl v7.1

Es ist eines der ältesten Filmfestivals der Welt, findet jedes Jahr im Juni statt und versteht sich als ein alljährliches Forum für kulturelle Meinungsführerschaft und Diskussionen.
Held in June, this is one of the world's oldest film festivals that acts as an annual forum for cultural thought leadership and discussion.
ParaCrawl v7.1

Außerdem geht es darum, in einer zu erwartenden Massendiskussion über diesen Jahrestag die Meinungsführerschaft im Kampf um die sozialistische Perspektive zu erobern.
In addition, we aim at gaining opinion leadership in the struggle for a socialist perspective in the mass debate that can be expect ed around this anniversary.
ParaCrawl v7.1

Aber gegen Unwissenheit und Ängste hilft, wie immer wieder betont wird, nur eines – wissenschaftlich verlässliche Informationen und hinreichend aussagekräftige Daten, um politische Lösungen für ein Problem zu finden, das uns in den nächsten Jahrzehnten noch sehr viel intensiver beschäftigen wird, als wir es heute erahnen, und bei dem wir die Meinungsführerschaft nicht den falschen Leuten überlassen dürfen.
But, as we are hearing time and again, only one thing helps in the face of ignorance and fears – and that is solid scientific information and data which is meaningful enough to find political solutions to a problem that is going to occupy us a lot more intensely in the coming decades than we can imagine today, and on which we must not allow the wrong people to dominate the debate and become the opinion leaders.
ParaCrawl v7.1

Dass hier offensiv und wohlüberlegt gearbeitet, auf die Massen und die Partei vertraut und systematisch die Meinungsführerschaft erobert wurde – das sind wichtige Lehren für künftige ähnliche Auseinandersetzungen.
The fact that determined and well-considered work was done here, that trust was placed in the masses and the party, and that opinion leadership was systematically achieved are important lessons for future similar disputes.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Hardliner in den Kurven, die jetzt schon den Dialog ablehnen, die Meinungsführerschaft übernehmen, weil sich die Gemäßigten frustriert zurückziehen, wird sich die Situation weiter zuspitzen“, bewertet etwa Sven Brux, Sicherheitschef beim Zweitligisten FC St. Pauli, die Situation in einem Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
And if the hardliners, who already reject dialogue, gain the opinion leadership in the stands, because moderate people inside the fans' groups are frustrated and back off, tensions will spiral up”, explained Sven Brux, head of safety and security at the second league club St. Pauli, in an interview in a big German newspaper.
ParaCrawl v7.1

Die Außenpolitik – von der Abrüstung bis hin zur politischen Meinungsführerschaft von Präsident Obama und Außenministerin Hillary Clinton in der Unterstützung des Nahost-Friedensprozesses – scheint mir davon nicht betroffen.
Foreign policy – from disarmament to the political leadership shown by President Obama and Secretary of State Clinton through their support for the Middle East peace process – does not seem to be affected.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Hardliner in den Kurven, die jetzt schon den Dialog ablehnen, die Meinungsführerschaft übernehmen, weil sich die Gemäßigten frustriert zurückziehen, wird sich die Situation weiter zuspitzen", bewertet etwa Sven Brux, Sicherheitschef beim Zweitligisten FC St. Pauli, die Situation in einem Interview mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
And if the hardliners, who already reject dialogue, gain the opinion leadership in the stands, because moderate people inside the fans' groups are frustrated and back off, tensions will spiral up", explained Sven Brux, head of safety and security at the second league club St. Pauli, in an interview in a big German newspaper.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Award würdigt SAP die langjährige Erfahrung und Erfolge von Atos bei der Unterstützung der Nachhaltigskeitslösungen und der Meinungsführerschaft von SAP.
With this award, SAP recognizes Atos’ proven track record in support of SAP sustainability solutions and thought leadership.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Opel und im Bergbau war hervorstechend, wie es gelungen ist, durch eine schöpferische Strategie und Taktik im Kampf um die Denkweise mehrfach die Meinungsführerschaft unter den Belegschaften zu erkämpfen und dadurch auch konkrete Kämpfe vorzubereiten, auszulösen bzw. taktische Erfolge zu erringen.
In particular at Opel and in the mining industry it was outstanding how we succeeded several times in achieving opinion leadership among the workforce through a creative strategy and tactics in the struggle over the mode of thinking, and thereby preparing and setting off concrete struggles and achieving tactical successes.
ParaCrawl v7.1

Eine politische Gegenoffensive wurde gestartet, innerhalb von 24 Stunden 10.000 Flugblätter gedruckt, dann Tausende Gespräche geführt, Zig Solidaritätsadressen aus Deutschland und aus aller Welt gingen ein... Die Meinungsführerschaft für das Festival in der Region wurde erobert.
Within 24 hours 10,000 flyers were printed, thousands of conversations were conducted, countless solidarity messages from Germany and from the whole world arrived … The opinion leadership in favor of the festival was obtained in the region.
ParaCrawl v7.1