Übersetzung für "Meinungsführerschaft" in Englisch
Wir
müssen
auch
die
Meinungsführerschaft
erlangen.
We
must
win
the
battle
of
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Guardian
darf
die
Meinungsführerschaft
im
linken
Spektrum
britischer
Tageszeitungen
beanspruchen.
The
Guardian
lays
claim
to
being
the
leader
of
opinion
among
the
British
dailies
of
the
left-wing
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
war
es,
aus
dieser
Marktführerschaft
eine
Meinungsführerschaft
zu
machen.
Our
task
was
to
make
this
market
leader
into
an
opinion
leader.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Diktat
der
bürgerlichen
Meinungsführerschaft
aufrecht
erhalten.
This
way
the
dictate
of
the
bourgeois
opinion
leadership
is
being
maintained.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
zwanzig
Jahren
gab
es
Festivals,
die
eine
Meinungsführerschaft
innehielten.
Twenty
years
ago,
you
could
still
find
festivals
with
an
opinion-leadership
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
steht
für
Expertise,
Meinungsführerschaft
und
eine
unabhängige
Sicht
auf
Informationssicherheit
in
diesen
Marktsegmenten.
KuppingerCole
provides
expertise,
thought
leadership,
and
an
independent
vision
of
information
security
in
these
market
segments.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
einen
massenhaften
Kampf
um
die
Denkweise
führen
und
um
die
Meinungsführerschaft
kämpfen.
We
will
fight
a
mass
struggle
over
the
mode
of
thinking
and
for
opinion
leadership.
Â
ParaCrawl v7.1
Daraus
und
aus
dem
Vorangegangenen
(siehe
Tabellen
1.1
und
1.2)
folgt
logischerweise,
daß
die
Zahl
der
korrekten
Antworten
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Staatsangehörigkeit
steht,
mit
der
"Inanspruchnahme
der
Medien"
steigt,
bei
den
Männern
höher
ist
als
bei
den
Frauen,
in
der
Altersgruppe
der
15-24jährigen
niedriger
und
bei
den
40-54jährigen
höher
ist,
mit
dem
Bildungs-
und
Einkommensniveau
und
der
"opinion
leadership"
(Meinungsführerschaft)
steigt
(Tabellen
1.7.3
und
1.7.4).
With
these
and
the
previous
results
(see
Tables
1.1
and
1.2)
it
is
logical
to
suppose
that
the
number
of
correct
responses
is
directly
linked
to
nationality,
increases
with
"media
usage",
is
higher
among
men
than
women,
is
weaker
among
15-24
year
olds
and
greater
among
40-54
year
olds,
growing
with
education,
income
and
"opinion-leadership"
(Tables
1.7.3
and
1.7.4).
EUbookshop v2
Es
überrascht
nicht
(siehe
vorhergehende
Kapitel),
daß
die
Befragten,
die
es
lieber
sehen
würden,
wenn
das
Europäische
Parlament
eine
wichtigere
Rolle
spielen
würde,
folgendes
Profil
aufweisen:
die
Männer
sind
hier
stärker
vertreten
als
die
Frauen,
zudem
handelt
es
sich
um
Personen
mit
einem
hohen
Bildungsniveau,
die
im
politischen
Spektrum
links
stehen,
eine
hohe
"Meinungsführerschaft"
haben
und
über
ein
hohes
Einkommen
verfügen
(Tabelle
4.6,
Abb.
4.3.).
Unsurprisingly
(see
previous
chapters),
the
profile
of
individuals
who
support
the
European
Parliament
playing
a
more
important
role
is
as
follows:
more
likely
men
than
women,
well
educated,
on
the
left
of
the
political
spectrum,
more
likely
an
"opinion-leader"
and
disposing
of
a
high
income
(Table
4.6,
Figure
4.3).
EUbookshop v2
Die
sozio-demographischen
Variablen
spiegeln
die
selben
Charakteristika
wie
bei
der
pro-europäischen
Haltung
im
allgemeinen
wider:
hohe
Korrelation
mit
Bildung,
sozio-ökonomische
Schicht,
Meinungsführerschaft
und
Mediennutzung.
Socio-demographic
variables
reflect
the
same
characteristics
as
are
seen
for
the
proEuropean
stance
generally:
high
correlations
with
education,
socioeconomic
group,
opinion
leadership
index
and
media
usage.
EUbookshop v2
Die
Geschlossenheit
hat
uns
eine
Meinungsführerschaft
in
den
progressiven
Ländern
und
signifikanten
Fortschritt
in
den
zwölf
kritischen
Bereichen
gebracht.
Our
unity
allowed
our
opinion
to
prevail
in
the
progressive
countries
and
to
make
significant
progress
in
the
twelve
crucial
areas.
Europarl v8
Angesichts
seiner
Größe
und
Meinungsführerschaft
bei
den
Schwellenländern
wird
China
für
ein
wirksames
Regime
in
der
Nachfolge
des
Kyoto-Protokolls
gebraucht.
The
country's
size
and
its
role
as
an
opinion
leader
among
emerging
economies
make
it
essential
to
any
effective
regime
that
might
succeed
the
Kyoto
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Verus
setzt
fortschrittliche
und
moderne
Werbemethoden
einschließlich
Meinungsführerschaft
ein,
um
den
Trend
zur
Markenbekanntheit
weltweit
zu
steigern.
Verus
uses
advanced
and
modern
advertising
methodologies
including
opinion
leadership
to
increase
the
global
brand
recognition
trend.
CCAligned v1
Die
EU
kann
mit
dem
Erreichten
nun
zurecht
die
Meinungsführerschaft
für
die
anstehenden
Verhandlungen
über
ein
Post-Kyoto-Regime
beanspruchen.
Given
what
it
has
achieved,
the
EU
can
now
rightly
claim
a
leading
role
in
the
forthcoming
negotiations
on
a
post-Kyoto
regime.
ParaCrawl v7.1
Dynamische
Kategorisierungen
von
Artikeln
zur
themenbasierten
Ansprache
der
Zielgruppen
fördern
das
emotionale
Involvement
des
Kunden,
untermauern
die
aktive
Meinungsführerschaft
der
Credit
Suisse
und
stärken
die
Kommunikation
der
Vorreiterrolle
fachspezifischer
Expertise.
Dynamic
categorisation
of
articles
on
topics
that
are
relevant
to
certain
target
groups
fosters
the
client's
emotional
involvement,
reinforces
Credit
Suisse's
position
as
a
thought
leader
and
emphasises
the
importance
Credit
Suisse
accords
to
subject-specific
expertise.
ParaCrawl v7.1
Im
Bergbau
konnten
sich
MLPD
und
die
kämpferische
Bergarbeiterbewegung
im
Kampf
gegen
den
Deputatraub,
gegen
Giftmüll
unter
Tage
und
gegen
die
geplante
Stilllegung
des
Steinkohlebergbaus
immer
wieder
zeitweilig
die
Meinungsführerschaft
erkämpfen.
In
the
mining
industry,
again
and
again
the
MLPD
and
the
militant
miners'
movement
could
win
opinion
leadership
for
a
time
in
the
struggle
against
the
deprivation
of
concessionary
(allowance)
coal,
against
underground
toxic
waste
and
against
the
planned
shutdown
of
the
hard
coal
mining
industry.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eines
der
ältesten
Filmfestivals
der
Welt,
findet
jedes
Jahr
im
Juni
statt
und
versteht
sich
als
ein
alljährliches
Forum
für
kulturelle
Meinungsführerschaft
und
Diskussionen.
Held
in
June,
this
is
one
of
the
world's
oldest
film
festivals
that
acts
as
an
annual
forum
for
cultural
thought
leadership
and
discussion.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
geht
es
darum,
in
einer
zu
erwartenden
Massendiskussion
über
diesen
Jahrestag
die
Meinungsführerschaft
im
Kampf
um
die
sozialistische
Perspektive
zu
erobern.
In
addition,
we
aim
at
gaining
opinion
leadership
in
the
struggle
for
a
socialist
perspective
in
the
mass
debate
that
can
be
expect
ed
around
this
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Aber
gegen
Unwissenheit
und
Ängste
hilft,
wie
immer
wieder
betont
wird,
nur
eines
–
wissenschaftlich
verlässliche
Informationen
und
hinreichend
aussagekräftige
Daten,
um
politische
Lösungen
für
ein
Problem
zu
finden,
das
uns
in
den
nächsten
Jahrzehnten
noch
sehr
viel
intensiver
beschäftigen
wird,
als
wir
es
heute
erahnen,
und
bei
dem
wir
die
Meinungsführerschaft
nicht
den
falschen
Leuten
überlassen
dürfen.
But,
as
we
are
hearing
time
and
again,
only
one
thing
helps
in
the
face
of
ignorance
and
fears
–
and
that
is
solid
scientific
information
and
data
which
is
meaningful
enough
to
find
political
solutions
to
a
problem
that
is
going
to
occupy
us
a
lot
more
intensely
in
the
coming
decades
than
we
can
imagine
today,
and
on
which
we
must
not
allow
the
wrong
people
to
dominate
the
debate
and
become
the
opinion
leaders.
ParaCrawl v7.1
Dass
hier
offensiv
und
wohlüberlegt
gearbeitet,
auf
die
Massen
und
die
Partei
vertraut
und
systematisch
die
Meinungsführerschaft
erobert
wurde
–
das
sind
wichtige
Lehren
für
künftige
ähnliche
Auseinandersetzungen.
The
fact
that
determined
and
well-considered
work
was
done
here,
that
trust
was
placed
in
the
masses
and
the
party,
and
that
opinion
leadership
was
systematically
achieved
are
important
lessons
for
future
similar
disputes.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Hardliner
in
den
Kurven,
die
jetzt
schon
den
Dialog
ablehnen,
die
Meinungsführerschaft
übernehmen,
weil
sich
die
Gemäßigten
frustriert
zurückziehen,
wird
sich
die
Situation
weiter
zuspitzen“,
bewertet
etwa
Sven
Brux,
Sicherheitschef
beim
Zweitligisten
FC
St.
Pauli,
die
Situation
in
einem
Interview
mit
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung.
And
if
the
hardliners,
who
already
reject
dialogue,
gain
the
opinion
leadership
in
the
stands,
because
moderate
people
inside
the
fans'
groups
are
frustrated
and
back
off,
tensions
will
spiral
up”,
explained
Sven
Brux,
head
of
safety
and
security
at
the
second
league
club
St.
Pauli,
in
an
interview
in
a
big
German
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenpolitik
–
von
der
Abrüstung
bis
hin
zur
politischen
Meinungsführerschaft
von
Präsident
Obama
und
Außenministerin
Hillary
Clinton
in
der
Unterstützung
des
Nahost-Friedensprozesses
–
scheint
mir
davon
nicht
betroffen.
Foreign
policy
–
from
disarmament
to
the
political
leadership
shown
by
President
Obama
and
Secretary
of
State
Clinton
through
their
support
for
the
Middle
East
peace
process
–
does
not
seem
to
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
die
Hardliner
in
den
Kurven,
die
jetzt
schon
den
Dialog
ablehnen,
die
Meinungsführerschaft
übernehmen,
weil
sich
die
Gemäßigten
frustriert
zurückziehen,
wird
sich
die
Situation
weiter
zuspitzen",
bewertet
etwa
Sven
Brux,
Sicherheitschef
beim
Zweitligisten
FC
St.
Pauli,
die
Situation
in
einem
Interview
mit
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung.
And
if
the
hardliners,
who
already
reject
dialogue,
gain
the
opinion
leadership
in
the
stands,
because
moderate
people
inside
the
fans'
groups
are
frustrated
and
back
off,
tensions
will
spiral
up",
explained
Sven
Brux,
head
of
safety
and
security
at
the
second
league
club
St.
Pauli,
in
an
interview
in
a
big
German
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Award
würdigt
SAP
die
langjährige
Erfahrung
und
Erfolge
von
Atos
bei
der
Unterstützung
der
Nachhaltigskeitslösungen
und
der
Meinungsführerschaft
von
SAP.
With
this
award,
SAP
recognizes
Atos’
proven
track
record
in
support
of
SAP
sustainability
solutions
and
thought
leadership.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Opel
und
im
Bergbau
war
hervorstechend,
wie
es
gelungen
ist,
durch
eine
schöpferische
Strategie
und
Taktik
im
Kampf
um
die
Denkweise
mehrfach
die
Meinungsführerschaft
unter
den
Belegschaften
zu
erkämpfen
und
dadurch
auch
konkrete
Kämpfe
vorzubereiten,
auszulösen
bzw.
taktische
Erfolge
zu
erringen.
In
particular
at
Opel
and
in
the
mining
industry
it
was
outstanding
how
we
succeeded
several
times
in
achieving
opinion
leadership
among
the
workforce
through
a
creative
strategy
and
tactics
in
the
struggle
over
the
mode
of
thinking,
and
thereby
preparing
and
setting
off
concrete
struggles
and
achieving
tactical
successes.
ParaCrawl v7.1
Eine
politische
Gegenoffensive
wurde
gestartet,
innerhalb
von
24
Stunden
10.000
Flugblätter
gedruckt,
dann
Tausende
Gespräche
geführt,
Zig
Solidaritätsadressen
aus
Deutschland
und
aus
aller
Welt
gingen
ein...
Die
Meinungsführerschaft
für
das
Festival
in
der
Region
wurde
erobert.
Within
24
hours
10,000
flyers
were
printed,
thousands
of
conversations
were
conducted,
countless
solidarity
messages
from
Germany
and
from
the
whole
world
arrived
…
The
opinion
leadership
in
favor
of
the
festival
was
obtained
in
the
region.
ParaCrawl v7.1