Übersetzung für "Meinungsdifferenzen" in Englisch
Ihre
Meinungsdifferenzen
führen
zum
Streit,
der
ihre
gemeinsamen
Ziele
bedroht.
Their
differences
of
opinion
lead
to
arguments
that
threaten
to
undermine
their
shared
goals.
Wikipedia v1.0
Ihre
Meinungsdifferenzen
führen
zu
einem
Streit,
der
ihre
gemeinsame
Zielsetzung
bedroht.
Their
differences
of
opinion
lead
to
arguments
that
threaten
to
undermine
their
shared
goals.
WikiMatrix v1
Silvia
Cattori:
Es
gibt
große
Meinungsdifferenzen
zwischen
den
europäischen
Staaten.
Silvia
Cattori:
There
are
big
differences
of
opinion
between
the
European
states.
ParaCrawl v7.1
In
dem
folgenden
Jahrzehnt
führten
Meinungsdifferenzen
über
damalige
soziale
Belange
zu
Rissen
in
der
Gemeinde.
In
the
ensuing
decade,
differences
of
opinion
on
contemporary
social
issues
continued
to
cause
rifts
in
the
congregation.
WikiMatrix v1
Es
gibt
so
viele
Probleme,
Fragen,
Meinungsdifferenzen,
persönliche
Reibereien,
aber...!
There
are
so
many
problems,
questions,
differences
of
opinion,
personal
clashes,
but...!
ParaCrawl v7.1
Es
muss
angemessene
Mechanismen
der
demokratischen
Kontrolle
geben,
und
hier,
Herr
Kommissionspräsident,
gibt
es
offenbar
Meinungsdifferenzen.
There
must
be
appropriate
mechanisms
of
democratic
control,
and
on
this
point,
Mr
Prodi,
there
are
evidently
differences
of
opinion.
Europarl v8
Der
letzten
Spalte
der
Tabelle
ist
außerdem
zu
entnehmen,
daß
die
geringsten
Meinungsdifferenzen
hinsichtlich
der
acht
Beitrittskriterien
in
Luxemburg
registriert
wurden,
während
die
Streuung
in
Dänemark,
Finnland
und
Schweden
am
größten
ist.
The
table
also
shows
(in
the
last
column)
that
the
smallest
difference
in
opinion
between
the
8
criteria
is
found
in
Luxembourg,
while
the
spread
in
opinion
is
largest
in
Denmark,
Finland
and
Sweden.
EUbookshop v2
Nach
Wiedererlangung
der
wirtschaftlichen
Unabhängigkeit
verschärften
sich
die
schon
bestehenden
Unterschiede
durch
Meinungsdifferenzen
zwischen
den
nationalen
Politikern,
welcher
Policy-mix
am
besten
geeignet
sei,
einen
reibungslosen
Übergang
zu
einem
marktwirtschaftlichen
System
zu
gewährleisten.
After
regaining
economic
independence,
this
divergence
was
exacerbated
by
differences
in
opinion
amongst
national
policy-makers
on
the
appropriate
policy
mix
to
ensure
a
smooth
transition
to
a
market-based
system.
EUbookshop v2
Solche
Gerichte
befassen
sich
nicht
mit
der
Fällung
von
Strafurteilen,
sondern
vielmehr
damit,
bei
ehrlichen
Meinungsdifferenzen
zu
entscheiden
und
das
ewige
Fortleben
aufsteigender
Sterblicher
anzuordnen.
It
is
not
the
purpose
of
such
tribunals
to
determine
punitive
sentences
but
rather
to
adjudicate
honest
differences
of
opinion
and
to
decree
the
everlasting
survival
of
ascending
mortals.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
litt
unter
Meinungsdifferenzen,
die
insbesonders
die
Möglichkeit
einer
reformierten
EU,
sowie
Umweltfragen
wie
etwa
Atomkraft
betrafen.
This
approach
suffered
from
long-standing
differences,
especially
concerning
the
possibility
of
reforming
the
EU,
and
environmental
questions
such
as
nuclear
power.
ParaCrawl v7.1
Von
Stufe
zu
Stufe
entwickeln
sie
sich
von
Schiedsrichtern
bei
Meinungsdifferenzen
zu
Erklärern
von
Mysterien
—
werden
sie
aus
Richtern
zu
interpretierenden
Lehrern.
From
stage
to
stage
they
are
evolving
from
arbiters
of
differences
to
explainers
of
mysteries
—
judges
evolving
into
interpretative
teachers.
ParaCrawl v7.1
Dabei
trug
die
europäische
Politik
mit
zum
Teil
öffentlich
ausgetragenen
Meinungsdifferenzen
zwischen
einzelnen
Mitgliedsstaaten
über
die
künftige
Fiskalpolitik
der
Europäischen
Union
genausowenig
zur
Schaffung
eines
positiven
Konjunkturumfeldes
bei
wie
der
Verlauf
der
Verhandlungen
zur
Loslösung
Großbritanniens
von
der
EU.
The
political
differences
of
opinion
between
individual
EU
member
states,
some
of
which
were
aired
in
public,
regarding
the
bloc's
future
fiscal
policies
contributed
as
little
to
the
creation
of
a
positive
economic
climate
as
did
the
negotiations
with
Great
Britain
regarding
its
exit
from
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Erhebliche
Meinungsdifferenzen
bestehen
weiterhin
zur
Grenze
zwischen
Irland
und
Nordirland
sowie
beim
Governance-Thema,
der
Rolle
des
EuGHs
und
der
britischen
Teilnahme
bei
Euratom,
Eurojust
und
Europol.
There
are
still
significant
differences
in
opinion
concerning
the
border
between
Ireland
and
Northern
Ireland
as
well
as
in
respect
to
Governance,
the
role
of
the
ECJ
and
the
British
participation
in
Euratom,
Eurojust
and
Europol.
ParaCrawl v7.1