Übersetzung für "Mehrlingsgeburt" in Englisch
Sie
gibt
den
Grund
für
die
sonderbare
Mehrlingsgeburt
an.
It
gives
a
reason
for
the
unusual
multiple
births.
Wikipedia v1.0
Mehrlingsgeburt
im
Vergleich
zur
natürlichen
Konzeption
erhöht.
In
patients
undergoing
induction
of
ovulation,
the
incidence
of
multiple
pregnancies
and
births
is
increased
compared
with
natural
conception.
EMEA v3
Mehrlingsgeburt
(meist
Zwillinge)
im
Vergleich
zur
natürlichen
Konzeption
erhöht.
In
patients
undergoing
induction
of
ovulation,
the
incidence
of
multiple
pregnancy
and
births
(mostly
twins)
is
increased
compared
with
natural
conception.
ELRC_2682 v1
Ist
die
vermisste
Person
das
Ergebnis
einer
Mehrlingsgeburt?
Is
the
missing
person
a
product
of
a
multiple
birth?
OpenSubtitles v2018
Eine
Mehrlingsgeburt
bringt
oft
Komplikationen
mit
sich!
A
multiple
pregnancy
is
always
more
complicated.
OpenSubtitles v2018
Die
am
häufigsten
vorkommende
Mehrlingsgeburt
ist
die
der
Zwillinge.
Twins
are
the
most
frequent
form
of
multiple
births.
ParaCrawl v7.1
Unter
Medizinern
wurde
die
Legende
von
Margarete
von
Henneberg
und
ihrer
Mehrlingsgeburt
zunehmend
skeptisch
gesehen.
Physicians
have
been
increasingly
skeptical
about
the
legend
of
Margaret
of
Henneberg
and
her
multiple
birth.
WikiMatrix v1
Im
Falle
einer
Mehrlingsgeburt,
werden
12
Wochen
Mutterschaftsurlaub
nach
der
Geburt
ist
erlaubt.
In
the
case
of
a
multiple
births,
12
weeks
paid
leave
is
allowed
after
the
birth.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Mehrlingsgeburt
oder
einer
Frühgeburt
oder
bei
Geburt
eines
behinderten
Kindes
besteht
Anspruch
auf
vierundzwanzig
Wochen
Urlaub.
In
the
case
of
multiple
or
premature
birth
or
the
birth
of
a
handicapped
child,
the
duration
shall
be
of
24
weeks.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Früh-
oder
Mehrlingsgeburt
oder
eines
Kaiserschnitts
beträgt
der
Mutterschaftsurlaub
12
Wochen
nach
der
Geburt.
In
case
of
preterm
birth,
multiple
births
or
a
Caesarean
section,
post-delivery
leave
shall
extend
over
a
period
of
12
weeks
after
the
date
of
birth.
DGT v2019
Im
Fall
einer
Mehrlingsgeburt
oder
der
Geburt
eines
behinderten
Kindes
erhöht
sich
der
Urlaubsanspruch
auf
zwölf
Arbeitstage.
It
shall
be
increased
to
12
working
days
in
the
case
of
a
multiple
birth
or
the
birth
of
a
disabled
child.
DGT v2019
Es
ist
Sache
der
Mitgliedstaaten,
über
die
Dauer
des
zusätzlichen
Urlaubs
bei
Frühgeburt,
Krankenhausaufenthalt
des
Kindes
nach
der
Geburt,
Geburt
eines
behinderten
Kindes
und
Mehrlingsgeburt
zu
entscheiden.
The
Member
States
are
to
decide
on
the
length
of
additional
leave
to
be
granted
in
the
event
of
premature
childbirth,
children
hospitalised
at
birth,
new-born
children
with
disabilities
and
multiple
births.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
einer
Mehrlingsgeburt
oder
einer
Frühgeburt
oder
bei
Geburt
eines
Kindes
mit
einer
Behinderung
oder
einer
schweren
Krankheit
besteht
Anspruch
auf
24
Wochen
Urlaub.
In
the
case
of
multiple
or
premature
birth
or
the
birth
of
a
child
with
a
disability
or
serious
illness,
the
duration
shall
be
24
weeks.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Mehrlingsgeburt
oder
einer
Frühgeburt
oder
bei
Geburt
eines
behinderten
Kindes
besteht
Anspruch
auf
24
Wochen
Urlaub.
In
the
event
of
multiple
or
premature
birth
or
birth
of
a
handicapped
child,
the
period
of
leave
shall
be
24
weeks.
DGT v2019
Bei
einer
Mehrlingsgeburt
verlängert
sich
dieser
Zeitraum
für
das
zweite
und
jedes
weitere
Kind
um
jeweils
60
Tage.
In
case
of
multiple
births
60
days
are
added
to
this
period
for
each
additional
child.
EUbookshop v2
Am
28.
Mai
1934
wurde
er
zur
Geburt
einer
Mehrlingsgeburt
der
Familie
Dionne
gerufen,
bei
der
sowohl
die
Kinder
als
auch
die
Mutter
überlebten,
was
international
als
Sensation
betrachtet
wurde.
On
28
May
1934
he
assisted
in
the
multiple
births
of
the
Dionne
family,
that
saw
the
survival
of
the
mother
and
all
the
children.
WikiMatrix v1
Bei
einer
Mehrlingsgeburt
verlängert
sich
der
bezahlte
Urlaub
um
90
Tage
bei
Zahlung
von
90%
des
Arbeitengeltes
und
um
90
Tage
bei
einer
Pauschale
von
SEK
60
je
Arbeitstag.
For
a
multiple
birth,
paid
leave
is
extended
by
90
days
at
90%
of
earnings
and
90
days
at
SEK
60
per
working
day.
EUbookshop v2