Übersetzung für "Mehrheitserfordernisse" in Englisch

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 40 über Beschlußfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 40.
JRC-Acquis v3.0

Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Ausnahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordneten muß zumindest von der Hauptversammlung beschlossen werden, die vorbehaltlich der Artikel 36 und 37 nach den Vorschriften entscheidet, die in Artikel 40 über die Beschlußfähigkeit und die Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
Any reduction in the subscribed capital, except under a court order, must be subject at least to a decision of the general meeting acting in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 40 without prejudice to Articles 36 and 37.
JRC-Acquis v3.0

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 83 über Beschlussfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 83.
DGT v2019

Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Ausnahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordneten wird zumindest von der Hauptversammlung beschlossen, die vorbehaltlich der Artikel 79 und 80 nach den Vorschriften entscheidet, die in Artikel 83 über die Beschlussfähigkeit und die Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
Any reduction in the subscribed capital, except under a court order, shall be subject at least to a decision of the general meeting acting in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 83 without prejudice to Articles 79 and 80.
DGT v2019

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 82 über Beschlussfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 82.
TildeMODEL v2018

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 44 über Beschlussfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 44.
TildeMODEL v2018

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 44 über Beschlußfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 44.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten werden aber der Gesellschafterkreis auf ausgewählte Freie Berufe begrenzt, bestimmte Mehrheitserfordernisse bei Gesellschaftern, Stimmrechten oder Geschäftsführern vorgeschrieben und die Kapitalbeteiligung Dritter ausgeschlossen.
In some Member States, however, the group of partners or shareholders is restricted to specific liberal professions, certain majority requirements are imposed in respect of partners/shareholders, voting rights or managers, and third parties are prohibited from owning part of the business.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Satzung, der Errichtungsakt oder die Hauptversammlung, die nach den in Absatz 4 genannten, die Beschlussfähigkeit, Mehrheitserfordernisse und Offenlegung betreffenden Vorschriften entscheidet, dem Organ der Gesellschaft, das zur Entscheidung über die Erhöhung des gezeichneten Kapitals innerhalb der Grenzen des genehmigten Kapitals berufen ist, die Befugnis einräumen kann, das Bezugsrecht zu beschränken oder auszuschließen.
The laws of a Member State may provide that the statutes, the instrument of incorporation or the general meeting, acting in accordance with the rules for a quorum, a majority and publication set out in paragraph 4, may give the power to restrict or withdraw the right of pre-emption to the company body which is empowered to decide on an increase in subscribed capital within the limit of the authorised capital.
DGT v2019

Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Ausnahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordneten muss zumindest von der Hauptversammlung beschlossen werden, die vorbehaltlich der Artikel 40 und 41 nach den Vorschriften entscheidet, die in Artikel 44 über die Beschlussfähigkeit und die Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
Any reduction in the subscribed capital, except under a court order, must be subject at least to a decision of the general meeting acting in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 44 without prejudice to Articles 40 and 41.
DGT v2019

Hat das Parlament den Vorschlag geändert, so beginnen für Rat und Kommission ebenfalls Fristen zu laufen und die Mehrheitserfordernisse steigen beim Rat, um der Auffassung des EP soweit wie möglich Rechnung zu tragen.
Where Parliament has amended the proposal, the Council and Commission are also subject to time-limits and the majority required in the
EUbookshop v2

Die Hauptversammlung entscheidet nach den Vorschriften, die in Artikel 40 über Be schlußfähigkeit und Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
The general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 40.
EUbookshop v2

Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Ausnahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordneten muß zumindest von der Hauptversammlung beschlossen werden, die vorbehaltlich der Artikel 40 und 41 nach den Vorschriften entscheidet, die in Artikel 44 über die Beschlußfähigkeit und die Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
Any reduction in the subscribed capital, except under a court order, must be subject at least to a decision of the general meeting acting in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 44 without prejudice to Articles 40 and 41.
TildeMODEL v2018

Jede Herabsetzung des gezeichneten Kapitals mit Ausnahme der durch eine gerichtliche Entscheidung angeordneten Ö wird Õ zumindest von der Hauptversammlung beschlossen, die vorbehaltlich der Artikel 78 und 79 nach den Vorschriften entscheidet, die in Artikel 82 über die Beschlussfähigkeit und die Mehrheitserfordernisse festgelegt sind.
Any reduction in the subscribed capital, except under a court order, Ö shall Õ be subject at least to a decision of the general meeting acting in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in Article 82 without prejudice to Articles 78 and 79.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, daß die gewählten Formulierungen der Kommission die zügige Verabschiedung eines europäischen Parteienstatuts ermöglichen, die Mehrheitserfordernisse im Rat nicht zu hoch ansetzen und die volle Mitentscheidung des Europäischen Parlaments respektieren.
We hope that the wording selected will allow the Commission to finalise a European party statute quickly, not set the majority requirements in the Council too high and respect full co-decision for the European Parliament.
Europarl v8