Übersetzung für "Mehrgewicht" in Englisch
Das
Mehrgewicht
ist
in
dem
gemäß
Artikel 6
geforderten
amtlichen
Nachweis
anzugeben.
The
additional
weight
required
by
alternatively
fuelled
vehicles
shall
be
defined
on
the
basis
of
the
documentation
provided
by
the
manufacturer
when
the
vehicle
in
question
is
approved.
DGT v2019
Das
Mehrgewicht
sollte
allerdings
auch
nicht
das
Ladevermögen
des
Fahrzeugs
erhöhen.
However,
the
extra
weight
should
not
result
in
the
load
capacity
of
the
vehicle
being
increased
either.
DGT v2019
All
seine
Hybrid-Komponenten
wirken
sich
mit
weniger
als
130
Kilogramm
Mehrgewicht
aus.
All
of
its
hybrid
components
add
less
than
130
kg
(286.60
lb)
of
extra
weight.
ParaCrawl v7.1
Das
Mehrgewicht
beträgt
gerade
einmal
156
Kilogramm.
The
additional
weight
is
only
156
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Energieverluste
wegen
Mehrgewicht
oder
das
aufwendige
Auswuchten
werden
zu
sprichwörtlichen
Nebensächlichkeiten.
Energy
losses
owing
to
excessive
weight
or
time-consuming
balancing
are
no
longer
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Trotz
all
dieser
Maßnahmen
beträgt
das
Mehrgewicht
nur
15
Kilogramm.
All
these
measures
add
just
15
kilograms
to
the
weight
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
profitiert
durch
spürbar
höhere
Lenkpräzision,
fast
ohne
Mehrgewicht.
Riders
benefit
from
noticeably
higher
steering
precision,
almost
without
weight
penalty.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
unerwünschtem
Mehrgewicht
sowie
zu
einem
vergrößertem
Bauvolumen
der
Verkleidungspaneele.
This
leads
to
unwanted
additional
weight
and
to
a
greater
overall
volume
of
the
lining
panels.
EuroPat v2
Dies
bedingt
einen
erhöhten
Strukturaufwand
mit
einem
Mehrgewicht.
This
causes
increased
structural
demands
with
additional
weight.
EuroPat v2
Das
hybridbedingte
Mehrgewicht
beträgt
insgesamt
nur
noch
etwa
100
Kilogramm.
The
additional
weight
caused
by
the
hybrid
is
now
a
mere
100
kilograms.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Mehrgewicht
bringt
das
einziehbare
Fahrwerk
mit
sich?
How
much
weight
does
the
landing
gear
add?
ParaCrawl v7.1
Die
bessere
Performance
wiegt
jedes
Gramm
an
Mehrgewicht
locker
auf.
The
improved
performance
more
than
compensates
for
the
few
additional
grams.
ParaCrawl v7.1
Das
Mehrgewicht
der
fehlenden
Zentimeter
Stütze
wird
hinzu
addiert.
The
surplus
weight
of
the
missing
seat
post
centimetres
is
added.
ParaCrawl v7.1
Handicap
vollelektrisch
angetriebener
Stadtbusse
ist
ihr
Mehrgewicht
durch
die
Batterien.
The
downside
of
all-electric
city
buses
is
the
extra
weight
added
by
their
batteries.
ParaCrawl v7.1
Geringeres
Mehrgewicht
bedeutet
mehr
Fahrgastplätze.
Lower
added
weight
means
more
passenger
places.
ParaCrawl v7.1
Die
höheren
Flächenbelastungen
durch
das
Mehrgewicht
eines
leistungsstarken
Motors
wurden
als
ein
ernsthaftes
Handicap
angesehen.
The
higher
wingloading
by
the
additional
weight
of
a
powerful
engine
was
a
serious
handicap.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
kann
dadurch
das
Mehrgewicht
des
Stahlrohres
gegenüber
dem
CFK
Rohr
bereits
kompensiert
werden.
In
many
cases,
the
extra
weight
of
the
steel
tube
compared
to
the
CRP
tube
can
already
be
compensated
thereby.
EuroPat v2
Diese
Gegenmaßnahmen
bedeuten
jedoch
ein
Mehrgewicht,
was
zu
Rissen
im
Schaufelfuß
führen
kann.
However,
these
countermeasures
mean
excess
weight,
which
may
lead
to
cracks
in
the
blade
root.
EuroPat v2
Denn
jedes
Kilogramm
Mehrgewicht,
das
nicht
in
die
Luft
gebracht
werden
muss,
spart
Geld.
Because
every
kilogram
of
additional
weight
which
does
not
have
to
be
taken
into
the
air
saves
money.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
bei
einem
Mehrgewicht
von
etwa
drei
Tonnen
bei
den
Brennstoffzellen-Citaro
noch
erhebliche
Sparpotenziale
vorhanden.
Moreover,
considering
the
additional
weight
of
the
fuel-cell
Citaro
–
some
three
tons
–
there
is
still
major
potential
for
reducing
weight.
ParaCrawl v7.1
Das
Mehrgewicht,
das
für
Fahrzeuge
mit
alternativem
Antrieb
erforderlich
ist,
wird
anhand
der
vom
Hersteller
im
Rahmen
der
Genehmigung
des
fraglichen
Fahrzeugs
vorgelegten
Dokumentation
bestimmt.
Alternatively
fuelled
vehicles
shall
also
comply
with
the
maximum
authorised
axle
weight
limits
set
out
in
point
3
of
Annex
I.
DGT v2019