Übersetzung für "Medikamentendosis" in Englisch
Gleich
nach
dieser
Interaktion
gab
das
Team
einem
Patienten
die
falsche
Medikamentendosis.
Right
after
the
interaction,
the
team
gave
the
wrong
dosage
of
medication
to
their
patient.
TED2020 v1
Das
kommt
sicher
nur...
von
der
Umstellung
Ihrer
Medikamentendosis.
I'm
sure
this
is
just
a
result
of
the
adjustment
I
made
to
your
medications.
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
bestimmt
die
Medikamentendosis
pro
Tag.
The
doctor
determines
the
dose
of
medicine
per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Therapie
und
die
Medikamentendosis
muss
individuell
angepasst
werden.
The
therapy
and
the
dosage
of
drugs
has
to
be
adjusted
individually.
ParaCrawl v7.1
Eine
tatsächliche
Abgabe
einer
Medikamentendosis
muss
dabei
nicht
erfolgen.
Actual
delivery
of
a
dose
of
drug
need
not
take
place.
EuroPat v2
Ferner
erfordert
die
Medikamentendosis
nicht
in
den
älteren
Personen
entweder
verändert
werden.
Further,
the
drug
dosage
does
not
have
to
be
altered
in
the
elderly
individuals
either.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
es
einfacher,
die
Medikamentendosis
zu
berechnen.
Because
of
this,
it
is
easier
to
calculate
the
dose
of
medication.
ParaCrawl v7.1
Die
Medikamentendosis
wird
vom
behandelnden
Arzt
individuell
für
jeden
Patienten
verordnet.
The
dose
is
prescribed
by
the
attending
physician
individually
for
each
patient.
ParaCrawl v7.1
Der
INRatio-Gerinnungsmonitor
misst
den
Gerinnungswert
und
der
Patient
kann
seine
Medikamentendosis
eigenständig
anpassen.
The
coagulation
monitor
measures
the
coagulation
value
and
the
patient
can
alter
his
medication
himself,
if
required.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
steht
für
jedes
eingenommene
oder
einzunehmende
Medikament
die
jeweilige
Medikamentendosis
als
Wirkstoffwert
zur
Verfügung.
In
particular,
the
respective
medication
dose
as
an
active
substance
value
is
available
for
each
medication
taken
or
to
be
taken.
EuroPat v2
Anhand
dieser
Messung
wird
dann
berechnet,
wie
oft
eine
Medikamentendosis
eingenommen
werden
sollte.
This
measurement
is
then
used
to
calculate
how
often
a
dose
of
medication
should
be
taken.
CCAligned v1
Sie
kann
die
Wirkung
von
Medikamenten
unterstützen
und
unter
Umständen
zu
einer
Reduktion
der
Medikamentendosis
führen.
It
can
boost
the
effect
of
drugs
and
may
lead
to
a
reduction
in
the
dose
of
medication.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kannst
Du
eine
volle
Medikamentendosis
einnehmen
oder
mit
Deinen
Freunden
teilen!
This
way,
you
can
get
a
full
medicated
dose
or
share
with
your
friends!
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fall,
dass
die
Medikamentendosis
korrekt
Arzt
berechnet
worden
ist,
fortschreitender
Schwangerschaft.
In
the
event
that
the
drug
dosage
has
been
calculated
correctly
physician,
pregnancy
progresses.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dieser
Therapie
ist,
dass
mit
einer
geringen
Medikamentendosis
ein
maximaler
Therapieeffekt
erzielt
wird.
The
advantage
of
this
treatment
is
that
the
maximum
effect
can
be
achieved
with
a
low
dose
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
nach
dem
Entfernen
der
Blasen
die
Medikamentendosis
in
der
Spritze,
um
sicherzustellen,
dass
Sie
die
richtige
Menge
entnommen
haben.
After
removing
the
bubbles,
check
the
dose
of
medication
in
the
syringe
to
be
sure
you
have
drawn
up
the
correct
amount.
ELRC_2682 v1
Wenn
wir
die
Mäuse
allerdings
mit
einer
Medikamentendosis
behandelten,
die
fortlaufend
angepasst
wurde,
um
ein
stabiles
Tumorvolumen
zu
erhalten,
überlebten
die
Tiere
längere
Zeit,
obwohl
sie
nicht
geheilt
waren.
Yet
when
we
treated
the
mice
with
a
drug
dose
continuously
adjusted
to
maintain
a
stable
tumor
volume,
the
animals,
though
not
cured,
survived
for
a
prolonged
period
of
time.
News-Commentary v14
Erhöhen
Sie
die
Medikamentendosis.
Increase
his
medication.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
heutigen
Narkoseverfahren
wird
angestrebt,
eine
vollständige
Anästhesie
(Schmerzlosigkeit)
und
Hypnose
(Schlafzustand)
des
Patienten
mit
einer
möglichst
geringen
Medikamentendosis
zu
erreichen.
The
desire
in
current
narcosis
methods
is
to
achieve
a
complete
anaesthesia
(freedom
from
pain)
and
hypnosis
(sleeping
state)
of
the
patient
with
an
optimally
low
medication
dose.
EuroPat v2
Jeder
Patient
inhaliert
mit
unterschiedlicher
Geschwindigkeit
und
Volumen,
so
daß
es
zu
starken
Schwankungen
der
in
die
Lunge
gelangenden
Medikamentendosis
kommt.
Every
patient
inhales
at
a
different
rate
and
with
a
different
volume
so
that
the
drug
dosage
within
the
lung
varies
widely.
EuroPat v2
Jedem
Zustand
ist
entsprechend
seiner
Bedeutung
für
den
Blutdruckverlauf
eine
durch
die
zugehörige
Regel
festgelegte
Medikamentendosis
D*
n
in
Form
eines
Fuzzy-Sets
zugeordnet,
wie
es
Fig.
To
each
condition,
according
to
its
significance
for
blood
circulation,
there
is
associated
a
drug
dose
D*n
determined
by
a
corresponding
rule
and
arranged
in
the
form
of
a
fuzzy
set,
as
is
evident
in
FIG.
EuroPat v2
Um
eine
weitere
Medikamentendosis
zu
verabreichen,
muss
die
Ampullenhülse
vom
Mechanikhalter
gelöst
und
zusammen
mit
der
möglicherweise
noch
Medikamente
enthaltenden
Ampulle
entsorgt
werden.
In
order
to
administer
another
dose
of
medicine,
the
ampoule
sleeve
must
be
unlocked
from
the
mechanism
holder
and
disposed
of
together
with
the
ampoule
possibly
still
containing
medicine.
EuroPat v2
Sobald
der
Patient
an
diesem
Mundstück
inhaliert,
wird
die
erfindungsgemäße
Inhalationsvorrichtung
1
automatisch
in
Gang
gesetzt
und
die
Steuereinrichtung
aktiviert
die
Wirkstoffabgabe,
so
dass
eine
entsprechende
Medikamentendosis
des
für
den
Patienten
geeigneten
Medikaments
abgegeben
wird.
As
soon
as
the
patient
inhales
with
this
mouthpiece,
the
inhalation
apparatus
1
according
to
the
invention
is
automatically
set
to
work
and
the
control
unit
activates
the
drug
release
so
that
the
respective
dose
of
the
drug
that
is
suitable
for
the
patient
is
being
released.
EuroPat v2
Das
neue
Produkt
ist
um
30%
kleiner
als
die
bisherigen
Pumpen
und
in
der
Lage,
pro
Tag
eine
genau
definierte
Medikamentendosis
zu
verabreichen.
The
new
product
is
30%
smaller
than
existing
pumps
and
will
be
able
to
administer
a
well-defined
dose
of
drug
each
day.
EUbookshop v2