Übersetzung für "Medienrummel" in Englisch
Der
massive
Medienrummel
um
manche
Probleme
war
irrelevant.
Massive
media
hype
about
some
problems
was
irrelevant.
News-Commentary v14
Aber
wir
können
hier
keinen
Medienrummel
gebrauchen.
But
the
last
thing
we
need
is
a
media
circus
getting
in
our
way.
OpenSubtitles v2018
Nennen
Sie
so
den
Medienrummel,
dem
ich
gerade
ausgesetzt
war?
Is
that
what
you
call
the
feeding
frenzy
I
went
through?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wir
wollen
keinen
Medienrummel.
Yes,
but
we
are
not
especially
fond
of
the
noise
in
the
media.
You
Got
It?
OpenSubtitles v2018
Wird
der
Medienrummel
um
Jo-Ann
Ellis
vom
Wesentlichen
ablenken?
Will
the
media
frenzy
around
Jo-Ann
Ellis
steal
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nur
um
Medienrummel,
Publicity,
Werbung
und
um
riesige
Schecks.
It's
all
about
hype
and
publicity
and
advertising
and
big-time
endorsements.
OpenSubtitles v2018
Mir
fiel
aber
etwas
an
dem
Medienrummel
auf,
den
der
Brief
verursachte:
But
something
struck
me
about
the
media
attention
that
this
letter
was
attracting.
TED2020 v1
Morgen
Mittag
werden
die
Wale
mit
einem
Medienrummel
transportiert.
At
noon
tomorrow,
in
a
media
circus,
the
whales
get
shipped
out.
OpenSubtitles v2018
Der
Richter
will
Medienrummel
vermeiden,
ihn
unauffällig
gehen
lassen.
The
judge
wants
to
avoid
a
media
circus
on
this,
let
him
walk
as
quietly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Greifen
wir
jetzt
ein,
riskieren
wir
einen
Medienrummel.
We
make
a
move
against
him
now
and
we
risk
a
media
circus.
OpenSubtitles v2018
Gluants
Mord
löste
einen
wahren
Medienrummel
aus.
The
newspapers
fed
on
Gluant's
murder
with
a
frenzy.
OpenSubtitles v2018
Der
Medienrummel
fachte
Spekulationen
und
Interesse
an.
Media
fascination
whipped
up
speculation
and
interest.
News-Commentary v14
Der
Medienrummel
bei
der
Pressekonferenz
war
nicht
zu
verachten.
The
media
hype
at
the
press
conference
on
Monday
was
not
to
be
disdain.
ParaCrawl v7.1
Einen
Vorgeschmack
auf
den
kommenden
Medienrummel
hat
die
Schwedin
bereits
erhalten.
The
Swede
already
got
a
foretaste
of
the
upcoming
media
excitement.
ParaCrawl v7.1
Das
Attentat
und
der
Medienrummel
darum,
machen
Warhol
jedoch
zur
öffentlichen
Person.
The
attack
and
the
associated
fuss
in
the
media,
though,
made
Warhol
a
public
personality.
ParaCrawl v7.1
Medienrummel
schadet,
weil
er
potenziellen
Geheimdienst-Nachwuchs
abschreckt.
Media
exposure
hurts,
because
it
discourages
potential
talents
from
joining
the
service.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
ja
ein
unglaublicher
Medienrummel
rund
um
Lindsey
Vonn
und
Maria
Riesch.
Unbelievable
amount
of
media
notice
dominates
around
Lindsey
Vonn
and
Maria
Riesch.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entdeckung
und
die
neuesten
Medienrummel
und
weit
verbreitet
in
der
Welt.
This
discovery
and
the
latest
media
frenzy
and
widespread
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
natürlich
Vorzeigemaßnahmen,
die
kaum
etwas
bringen
und
nur
Medienrummel
erzeugen.
Of
course,
there
is
action
taken
simply
for
show.
It
yields
little
in
the
way
of
results
other
than
generating
media
hype.
Europarl v8
Der
folgende
internationale
Medienrummel
zwang
die
Regierung,
10
Millionen
Dollar
in
die
Küstenreinigung
zu
investieren.
The
subsequent
international
media
forced
the
local
government
to
pledge
10
million
dollars
in
coastal
cleanups.
TED2020 v1
Er
will
den
Medienrummel
nutzen.
He
want
to
take
advantage
of
the
media
buzz.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Medienrummel
herzukommen,
ist
vielleicht
nicht
das
Schlaueste,
aber
ich
brauche
eine
Verbündete.
Coming
here
in
the
middle
of
this
media
firestorm
may
not
be
the
smartest
thing
to
do,
but...
(inhales
deeply)
(exhales
deeply)
I
need
an
ally.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
wenn
du
Recht
hast,
ein
großer
Medienrummel
macht
ihn
nicht
wieder
lebendig.
But
even
if
you're
right,
will
turning
this
into
a
media
circus
bring
him
back
to
life?
OpenSubtitles v2018