Übersetzung für "Medienrummel" in Englisch

Der massive Medienrummel um manche Probleme war irrelevant.
Massive media hype about some problems was irrelevant.
News-Commentary v14

Aber wir können hier keinen Medienrummel gebrauchen.
But the last thing we need is a media circus getting in our way.
OpenSubtitles v2018

Nennen Sie so den Medienrummel, dem ich gerade ausgesetzt war?
Is that what you call the feeding frenzy I went through?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wir wollen keinen Medienrummel.
Yes, but we are not especially fond of the noise in the media. You Got It?
OpenSubtitles v2018

Wird der Medienrummel um Jo-Ann Ellis vom Wesentlichen ablenken?
Will the media frenzy around Jo-Ann Ellis steal the spotlight.
OpenSubtitles v2018

Es geht nur um Medienrummel, Publicity, Werbung und um riesige Schecks.
It's all about hype and publicity and advertising and big-time endorsements.
OpenSubtitles v2018

Mir fiel aber etwas an dem Medienrummel auf, den der Brief verursachte:
But something struck me about the media attention that this letter was attracting.
TED2020 v1

Morgen Mittag werden die Wale mit einem Medienrummel transportiert.
At noon tomorrow, in a media circus, the whales get shipped out.
OpenSubtitles v2018

Der Richter will Medienrummel vermeiden, ihn unauffällig gehen lassen.
The judge wants to avoid a media circus on this, let him walk as quietly as possible.
OpenSubtitles v2018

Greifen wir jetzt ein, riskieren wir einen Medienrummel.
We make a move against him now and we risk a media circus.
OpenSubtitles v2018

Gluants Mord löste einen wahren Medienrummel aus.
The newspapers fed on Gluant's murder with a frenzy.
OpenSubtitles v2018

Der Medienrummel fachte Spekulationen und Interesse an.
Media fascination whipped up speculation and interest.
News-Commentary v14

Der Medienrummel bei der Pressekonferenz war nicht zu verachten.
The media hype at the press conference on Monday was not to be disdain.
ParaCrawl v7.1

Einen Vorgeschmack auf den kommenden Medienrummel hat die Schwedin bereits erhalten.
The Swede already got a foretaste of the upcoming media excitement.
ParaCrawl v7.1

Das Attentat und der Medienrummel darum, machen Warhol jedoch zur öffentlichen Person.
The attack and the associated fuss in the media, though, made Warhol a public personality.
ParaCrawl v7.1

Medienrummel schadet, weil er potenziellen Geheimdienst-Nachwuchs abschreckt.
Media exposure hurts, because it discourages potential talents from joining the service.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht ja ein unglaublicher Medienrummel rund um Lindsey Vonn und Maria Riesch.
Unbelievable amount of media notice dominates around Lindsey Vonn and Maria Riesch.
ParaCrawl v7.1

Diese Entdeckung und die neuesten Medienrummel und weit verbreitet in der Welt.
This discovery and the latest media frenzy and widespread in the world.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es natürlich Vorzeigemaßnahmen, die kaum etwas bringen und nur Medienrummel erzeugen.
Of course, there is action taken simply for show. It yields little in the way of results other than generating media hype.
Europarl v8

Der folgende internationale Medienrummel zwang die Regierung, 10 Millionen Dollar in die Küstenreinigung zu investieren.
The subsequent international media forced the local government to pledge 10 million dollars in coastal cleanups.
TED2020 v1

Er will den Medienrummel nutzen.
He want to take advantage of the media buzz.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Medienrummel herzukommen, ist vielleicht nicht das Schlaueste, aber ich brauche eine Verbündete.
Coming here in the middle of this media firestorm may not be the smartest thing to do, but... (inhales deeply) (exhales deeply) I need an ally.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn du Recht hast, ein großer Medienrummel macht ihn nicht wieder lebendig.
But even if you're right, will turning this into a media circus bring him back to life?
OpenSubtitles v2018