Übersetzung für "Mediennutzer" in Englisch

Bei Terroranschlägen oder Naturkatastrophen sind zeitnahe und verlässliche Informationen für Mediennutzer außerordentlich wichtig.
In the event of terrorist attacks or natural disasters, timely and reliable information is extremely important for media users.
ParaCrawl v7.1

Bei Paid Media sind dies mehrheitlich Nutzer, genauer Mediennutzer.
With paid media these are mainly users, more precisely media users.
ParaCrawl v7.1

Der Mediennutzer kann in alle Richtungen schauen und die VR-Welt selbstständig erkunden.
The media user can look in all directions and independently explore the virtual world.
ParaCrawl v7.1

Gerade junge Mediennutzer greifen in den sozialen Netzwerken gerne auf Abkürzungen und Visualisierungen zurück.
It’s the young users who turn to abbreviations and visualizations on social networks.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Internet wird das Handy in der Gunst der Mediennutzer schnell an Bedeutung gewinnen.
Beside the Internet that will gain mobile phone in the favour of the medium users fast significance.
ParaCrawl v7.1

Zuschauer und Mediennutzer haben es schwer, sich gegenüber Medien und Politik Gehör zu verschaffen.
Television and media users find it difficult to make themselves heard towards media and politics.
ParaCrawl v7.1

Das Überangebot an Informationsquellen im Internet, deren Herkunft schwer zu überprüfen ist, kann zur Verwirrung der Mediennutzer führen.
Furthermore, the profusion of information sources on the Internet, and difficulties in identifying their origins, can confuse the public.
TildeMODEL v2018

Zudem kann das Überangebot an Informationsquellen im Internet, deren Herkunft schwer zu überprüfen ist, zur Verwirrung der Mediennutzer führen.
Furthermore, the profusion of information sources on the Internet, and difficulties in identifying their origins, can confuse the public.
TildeMODEL v2018

Zweiundsechzig Prozent der Deutschen sind häufige Mediennutzer, gefolgt von Österreich (61%) und Schweden (60%).
Sixty-two percent of them are high media users followed by the Austrians (61%) and the Swedes (60%).
EUbookshop v2

Daraus geht hervor, daß sich Meinungsführer, Führungskräfte, Personen, die am längsten in der Vollzeitausbildung verblieben sind und intensive Mediennutzer auf der subjektiven Kenntnisskala am höchsten einstufen.
It shows that opinion leaders, managers, people who stayed in fulltime education the longest and the most frequent users of the media are the groups that give themselves the highest score on the selfperceived knowledge scale.
EUbookshop v2

Den Kriterien des Eurobarometers1 (Nutzung von Fernsehen/Tageszeitung jeden Tag oder zumindest mehrmals in der Woche) nach zu urteilen, sind die Deutschen weiterhin große Mediennutzer.
Judging from the criteria of the Eurobarometer1(consultation of TV/radio/daily newspapers everyday or at least several times a week), the Germans continue to be significant media users.
EUbookshop v2

Männer fühlen sich besser informiert als Frauen (40% : 26%), ebenso Personen, die ihre Ausbildung mit 20 Jahren und älter abgeschlossen haben (45%), Personen, die eine positive Haltung gegenüber Europa einnehmen (40%), Personen in leitenden Positionen (50%) und Personen, die häufige Mediennutzer sind (43%) sowie solche, die als Meinungsführer eingestuft werden (50%).
Men feel more well informed than women (40% : 26%), as well as the people who have completed their studies after the age of 20 (45%), those who hold positive European attitudes (40%), those who hold a managerial position (50%), and those who are frequent media users (43%) and those who are rated as opinion leaders (50%).
EUbookshop v2

Eine Aufschlüsselung der subjektiven Kenntnisse über die EU nach soziodemographischen Gruppen zeigt, daß Meinungsführer, Führungskräfte, Personen, die für den Erwerb des Bildungsabschlusses die meiste Zeit aufgewendet haben, und intensive Mediennutzer nach eigener Einschätzung am besten über die Europäische Union, ihre Politik und ihre Institutionen Bescheid wissen.
Looking at the levels of knowledge among the various (socio­)demographic groups in the EU shows that opinion leaders, managers, those who have stayed in education the longest and those who use the media the most are the groups that feel they know the most about the European Union, its policies and its institutions.
EUbookshop v2

Daraus geht hervor, daß sich Meinungsführer, Führungskräfte, Personen, die am längsten in der Vollzeitausbildung verblieben sind, und intensive Mediennutzer auf der subjektiven Kenntnis­Skala am höchsten einstufen.
It shows that opinion leaders, managers, people who stayed in full-time education the longest and the most frequent users of the media are the groups that give themselves the highest score on the self-perceived knowledge scale.
EUbookshop v2

Sie zeigt, dass Führungspersonen, diejenigen, die am längsten in der Vollzeitausbildung verblieben sind und die regelmäßigen Mediennutzer sich selbst die höchsten Werte auf der Skala geben.
It shows that managers, people who stayed in full-time education the longest and the most frequent users of the media are the groups that give themselves the highest score on the selfperceived knowledge scale.
EUbookshop v2

Der Tabelle ist zu entnehmen, daß Meinungsführer, Führungskräfte, Personen mit der längsten Ausbildungsdauer und intensive Mediennutzer die Gruppen sind, die sich im oberen Bereich der Kenntnisskala einstufen.
It shows that opinion leaders, managers, people who stayed in full-time education the longest and the most frequent users of the media are the groups that give themselves the highest score on the selfperceived knowledge scale.
EUbookshop v2

Schließlich läßt sich sagen, daß die als Meinungsführer eingestuften Befragten (66%), die häufigeren Mediennutzer (63%) sowie die, die am besten über Europa informiert sind bzw. sich so fühlen (69% bzw. 68%), optimistischer sind als die Kritiker.
Finally, we find that those who are defined as opinion leaders (66%), those who make greater use of the media (63%) and those who are or who feel best informed about Europe (69% and 68% respectively) are more optimistic than amongst the detractors.
EUbookshop v2

Männer, Personen mit höherer Bildung, Personen aus den oberen sozio-ökonomischen Schichten, Meinungsführer und häufige Mediennutzer haben größere Bedenken gegenüber militärischen Atomwaffentests.
Those more concerned about nuclear testing tend to be men, those with high educational attainment, from the higher socioeconomic groupings, opinion leaders and high level media users.
EUbookshop v2

Männer, Personen mit höherer Bildung, Personen aus den oberen sozio-ökonomischen Schichten, Meinungsführer und häufige Mediennutzer glauben, militärische Atomwaffentests seien gefährlicher als in der Nähe eines Atomkraftwerkes zu leben.
Men, persons with a high education level, socioeconomic group, opinion leaders and frequent media users think that nuclear testing is more dangerous than living near a power station.
EUbookshop v2

Das Unternehmen verfügt heute über ein attraktives Online-Portfolio, das die TV-Kanäle synergetisch ergänzt und die veränderten Bedürfnisse der Mediennutzer bedient.
Today, the company has an attractive online portfolio, which acts synergistically with the TV channels and serves the changed requirements of media users.
ParaCrawl v7.1

Bei der Nutzung der Materialien von der Webseite verpflichten sich die Mediennutzer, sich vollständig an alle hier festgelegten Einschränkungen, Bedingungen und Anforderungen zu halten.
By using the material from the web location, media users undertake to fully comply with the limits, conditions, and requirements set forth herein.
ParaCrawl v7.1

In der Dissertation von Juliane Finger wurde ein Ansatz zur Untersuchung langfristiger Medienwirkungen entwickelt, bei dem Medienwirkungen aus der heutigen, subjektiven Perspektive der Mediennutzer rekonstruiert werden.
In her dissertation, Juliane Finger developed an approach for examining long-term media effects, in which media effects are reconstructed from today's subjective perspective of the media user.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ermöglichen diese Technologien den Bürgern, aus der passiven Rolle der Mediennutzer herauszuschlüpfen und vom Empfänger zum Sender von Nachrichten und Meinungen zu werden, beispielsweise durch das Schreiben von Blogs.
These technologies also enable citizens to shake off the passive mantel of media user and recipient and become originators and broadcasters of news and opinions, for instance as bloggers.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Überlegung gilt personalisierten QR-Codes und Tags, durch die Informationen zielgerichteter an die Mediennutzer gebracht werden.
Personalised QR codes and tags are also taken into consideration and convey information to media users in a more targeted manner.
ParaCrawl v7.1