Übersetzung für "Mediennutzer" in Englisch
Bei
Terroranschlägen
oder
Naturkatastrophen
sind
zeitnahe
und
verlässliche
Informationen
für
Mediennutzer
außerordentlich
wichtig.
In
the
event
of
terrorist
attacks
or
natural
disasters,
timely
and
reliable
information
is
extremely
important
for
media
users.
ParaCrawl v7.1
Bei
Paid
Media
sind
dies
mehrheitlich
Nutzer,
genauer
Mediennutzer.
With
paid
media
these
are
mainly
users,
more
precisely
media
users.
ParaCrawl v7.1
Der
Mediennutzer
kann
in
alle
Richtungen
schauen
und
die
VR-Welt
selbstständig
erkunden.
The
media
user
can
look
in
all
directions
and
independently
explore
the
virtual
world.
ParaCrawl v7.1
Gerade
junge
Mediennutzer
greifen
in
den
sozialen
Netzwerken
gerne
auf
Abkürzungen
und
Visualisierungen
zurück.
It’s
the
young
users
who
turn
to
abbreviations
and
visualizations
on
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Internet
wird
das
Handy
in
der
Gunst
der
Mediennutzer
schnell
an
Bedeutung
gewinnen.
Beside
the
Internet
that
will
gain
mobile
phone
in
the
favour
of
the
medium
users
fast
significance.
ParaCrawl v7.1
Zuschauer
und
Mediennutzer
haben
es
schwer,
sich
gegenüber
Medien
und
Politik
Gehör
zu
verschaffen.
Television
and
media
users
find
it
difficult
to
make
themselves
heard
towards
media
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Das
Überangebot
an
Informationsquellen
im
Internet,
deren
Herkunft
schwer
zu
überprüfen
ist,
kann
zur
Verwirrung
der
Mediennutzer
führen.
Furthermore,
the
profusion
of
information
sources
on
the
Internet,
and
difficulties
in
identifying
their
origins,
can
confuse
the
public.
TildeMODEL v2018
Zudem
kann
das
Überangebot
an
Informationsquellen
im
Internet,
deren
Herkunft
schwer
zu
überprüfen
ist,
zur
Verwirrung
der
Mediennutzer
führen.
Furthermore,
the
profusion
of
information
sources
on
the
Internet,
and
difficulties
in
identifying
their
origins,
can
confuse
the
public.
TildeMODEL v2018
Zweiundsechzig
Prozent
der
Deutschen
sind
häufige
Mediennutzer,
gefolgt
von
Österreich
(61%)
und
Schweden
(60%).
Sixty-two
percent
of
them
are
high
media
users
followed
by
the
Austrians
(61%)
and
the
Swedes
(60%).
EUbookshop v2
Daraus
geht
hervor,
daß
sich
Meinungsführer,
Führungskräfte,
Personen,
die
am
längsten
in
der
Vollzeitausbildung
verblieben
sind
und
intensive
Mediennutzer
auf
der
subjektiven
Kenntnisskala
am
höchsten
einstufen.
It
shows
that
opinion
leaders,
managers,
people
who
stayed
in
fulltime
education
the
longest
and
the
most
frequent
users
of
the
media
are
the
groups
that
give
themselves
the
highest
score
on
the
selfperceived
knowledge
scale.
EUbookshop v2
Den
Kriterien
des
Eurobarometers1
(Nutzung
von
Fernsehen/Tageszeitung
jeden
Tag
oder
zumindest
mehrmals
in
der
Woche)
nach
zu
urteilen,
sind
die
Deutschen
weiterhin
große
Mediennutzer.
Judging
from
the
criteria
of
the
Eurobarometer1(consultation
of
TV/radio/daily
newspapers
everyday
or
at
least
several
times
a
week),
the
Germans
continue
to
be
significant
media
users.
EUbookshop v2
Männer
fühlen
sich
besser
informiert
als
Frauen
(40%
:
26%),
ebenso
Personen,
die
ihre
Ausbildung
mit
20
Jahren
und
älter
abgeschlossen
haben
(45%),
Personen,
die
eine
positive
Haltung
gegenüber
Europa
einnehmen
(40%),
Personen
in
leitenden
Positionen
(50%)
und
Personen,
die
häufige
Mediennutzer
sind
(43%)
sowie
solche,
die
als
Meinungsführer
eingestuft
werden
(50%).
Men
feel
more
well
informed
than
women
(40%
:
26%),
as
well
as
the
people
who
have
completed
their
studies
after
the
age
of
20
(45%),
those
who
hold
positive
European
attitudes
(40%),
those
who
hold
a
managerial
position
(50%),
and
those
who
are
frequent
media
users
(43%)
and
those
who
are
rated
as
opinion
leaders
(50%).
EUbookshop v2
Eine
Aufschlüsselung
der
subjektiven
Kenntnisse
über
die
EU
nach
soziodemographischen
Gruppen
zeigt,
daß
Meinungsführer,
Führungskräfte,
Personen,
die
für
den
Erwerb
des
Bildungsabschlusses
die
meiste
Zeit
aufgewendet
haben,
und
intensive
Mediennutzer
nach
eigener
Einschätzung
am
besten
über
die
Europäische
Union,
ihre
Politik
und
ihre
Institutionen
Bescheid
wissen.
Looking
at
the
levels
of
knowledge
among
the
various
(socio)demographic
groups
in
the
EU
shows
that
opinion
leaders,
managers,
those
who
have
stayed
in
education
the
longest
and
those
who
use
the
media
the
most
are
the
groups
that
feel
they
know
the
most
about
the
European
Union,
its
policies
and
its
institutions.
EUbookshop v2
Daraus
geht
hervor,
daß
sich
Meinungsführer,
Führungskräfte,
Personen,
die
am
längsten
in
der
Vollzeitausbildung
verblieben
sind,
und
intensive
Mediennutzer
auf
der
subjektiven
KenntnisSkala
am
höchsten
einstufen.
It
shows
that
opinion
leaders,
managers,
people
who
stayed
in
full-time
education
the
longest
and
the
most
frequent
users
of
the
media
are
the
groups
that
give
themselves
the
highest
score
on
the
self-perceived
knowledge
scale.
EUbookshop v2
Sie
zeigt,
dass
Führungspersonen,
diejenigen,
die
am
längsten
in
der
Vollzeitausbildung
verblieben
sind
und
die
regelmäßigen
Mediennutzer
sich
selbst
die
höchsten
Werte
auf
der
Skala
geben.
It
shows
that
managers,
people
who
stayed
in
full-time
education
the
longest
and
the
most
frequent
users
of
the
media
are
the
groups
that
give
themselves
the
highest
score
on
the
selfperceived
knowledge
scale.
EUbookshop v2
Der
Tabelle
ist
zu
entnehmen,
daß
Meinungsführer,
Führungskräfte,
Personen
mit
der
längsten
Ausbildungsdauer
und
intensive
Mediennutzer
die
Gruppen
sind,
die
sich
im
oberen
Bereich
der
Kenntnisskala
einstufen.
It
shows
that
opinion
leaders,
managers,
people
who
stayed
in
full-time
education
the
longest
and
the
most
frequent
users
of
the
media
are
the
groups
that
give
themselves
the
highest
score
on
the
selfperceived
knowledge
scale.
EUbookshop v2
Schließlich
läßt
sich
sagen,
daß
die
als
Meinungsführer
eingestuften
Befragten
(66%),
die
häufigeren
Mediennutzer
(63%)
sowie
die,
die
am
besten
über
Europa
informiert
sind
bzw.
sich
so
fühlen
(69%
bzw.
68%),
optimistischer
sind
als
die
Kritiker.
Finally,
we
find
that
those
who
are
defined
as
opinion
leaders
(66%),
those
who
make
greater
use
of
the
media
(63%)
and
those
who
are
or
who
feel
best
informed
about
Europe
(69%
and
68%
respectively)
are
more
optimistic
than
amongst
the
detractors.
EUbookshop v2
Männer,
Personen
mit
höherer
Bildung,
Personen
aus
den
oberen
sozio-ökonomischen
Schichten,
Meinungsführer
und
häufige
Mediennutzer
haben
größere
Bedenken
gegenüber
militärischen
Atomwaffentests.
Those
more
concerned
about
nuclear
testing
tend
to
be
men,
those
with
high
educational
attainment,
from
the
higher
socioeconomic
groupings,
opinion
leaders
and
high
level
media
users.
EUbookshop v2
Männer,
Personen
mit
höherer
Bildung,
Personen
aus
den
oberen
sozio-ökonomischen
Schichten,
Meinungsführer
und
häufige
Mediennutzer
glauben,
militärische
Atomwaffentests
seien
gefährlicher
als
in
der
Nähe
eines
Atomkraftwerkes
zu
leben.
Men,
persons
with
a
high
education
level,
socioeconomic
group,
opinion
leaders
and
frequent
media
users
think
that
nuclear
testing
is
more
dangerous
than
living
near
a
power
station.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
verfügt
heute
über
ein
attraktives
Online-Portfolio,
das
die
TV-Kanäle
synergetisch
ergänzt
und
die
veränderten
Bedürfnisse
der
Mediennutzer
bedient.
Today,
the
company
has
an
attractive
online
portfolio,
which
acts
synergistically
with
the
TV
channels
and
serves
the
changed
requirements
of
media
users.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Nutzung
der
Materialien
von
der
Webseite
verpflichten
sich
die
Mediennutzer,
sich
vollständig
an
alle
hier
festgelegten
Einschränkungen,
Bedingungen
und
Anforderungen
zu
halten.
By
using
the
material
from
the
web
location,
media
users
undertake
to
fully
comply
with
the
limits,
conditions,
and
requirements
set
forth
herein.
ParaCrawl v7.1
In
der
Dissertation
von
Juliane
Finger
wurde
ein
Ansatz
zur
Untersuchung
langfristiger
Medienwirkungen
entwickelt,
bei
dem
Medienwirkungen
aus
der
heutigen,
subjektiven
Perspektive
der
Mediennutzer
rekonstruiert
werden.
In
her
dissertation,
Juliane
Finger
developed
an
approach
for
examining
long-term
media
effects,
in
which
media
effects
are
reconstructed
from
today's
subjective
perspective
of
the
media
user.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ermöglichen
diese
Technologien
den
Bürgern,
aus
der
passiven
Rolle
der
Mediennutzer
herauszuschlüpfen
und
vom
Empfänger
zum
Sender
von
Nachrichten
und
Meinungen
zu
werden,
beispielsweise
durch
das
Schreiben
von
Blogs.
These
technologies
also
enable
citizens
to
shake
off
the
passive
mantel
of
media
user
and
recipient
and
become
originators
and
broadcasters
of
news
and
opinions,
for
instance
as
bloggers.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Überlegung
gilt
personalisierten
QR-Codes
und
Tags,
durch
die
Informationen
zielgerichteter
an
die
Mediennutzer
gebracht
werden.
Personalised
QR
codes
and
tags
are
also
taken
into
consideration
and
convey
information
to
media
users
in
a
more
targeted
manner.
ParaCrawl v7.1