Übersetzung für "Medienöffentlichkeit" in Englisch

Nachdem das Handelsblatt nun Medienöffentlichkeit hergestellt hat, äußern wir uns wie folgt:
However, since the Handelsblatt has made the customer relations public, we comment as follows:
ParaCrawl v7.1

Jens promovierte 2017 an der Stanford University zur Selbstpräsentation von Avantgarde-Autoren innerhalb der deutschen Medienöffentlichkeit.
Jens received his PhD from Stanford University in 2017 with a thesis on the marketing strategies of avant-garde authors in the German public sphere.
ParaCrawl v7.1

Die Hintergründe und Auswirkungen solcher Vorfälle erhalten jedoch in der Medienöffentlichkeit oft wenig Aufmerksamkeit.
However, the underlying causes and repercussions of such events often receive very little public attention.
ParaCrawl v7.1

Clarys Wandel von einem Klansman zu einem evangelistischen Prediger und Aktivist gegen Rassismus erreichte eine breite Medienöffentlichkeit, insbesondere in der christlichen Szene Amerikas und Australiens.
The story of Clary's conversion from a Klansman to an anti-racism preacher has drawn the attention of numerous Christian media outlets and several national Australian talk shows.
WikiMatrix v1

Die Neue Musik ist heute weitgehend etabliert, stellt aber nach wie vor ein schmales Segment des Musikmarktes bzw. der Medienöffentlichkeit dar.
Contemporary music is now widely established, but still represents only a small segment of the music market and the public media.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte im Vergleich zu den zum Teil erheblich größeren zentralen Demonstrationen in Berlin eine viel bessere Medienöffentlichkeit.
Compared to the partly much larger central demonstrations in Berlin, it received a much better media coverage.
ParaCrawl v7.1

H: Das ist doch ein schönes Schlusswort, und es zeigt, dass neben der Galerie, dem Museum, dem Kino und dem öffentlichen Raum auch die Medienöffentlichkeit ein Kontext ist, den ihr mit euren Arbeiten ganz spielerisch leicht erschließt.
H: That’s a good closing line and shows that besides galleries, museums, the cinema and public places, the media publicity is also a context which you effortlessly explore with your works.
ParaCrawl v7.1

Parlamentsdebatten und die sie begleitende politische Medienöffentlichkeit dagegen bilden wesentliche Bestandteile einer politischen Selbstverständigung in allen modernen Gesellschaften.
However, parliamentary debates and the media-driven political public sphere which accompanies them, are fundamental components of political communication in all modern societies.
ParaCrawl v7.1

Die mit dem Fußball-Länderspiel Ungarn – Deutschland am 29. Mai 2010 verbundene Medienöffentlichkeit nutzte der DFB, um ein klares Zeichen gegen Rassismus und für die Solidarität mit den Angehörigen der Mordopfer zu setzen.
Making use of the media publicity surrounding the international football match between Hungary and Germany on 29 May 2010, the DFB sent a clear signal of solidarity with the families of the murder victims and against racism.
ParaCrawl v7.1

Es gibt vermutlich kein anderes Wort, das in der Medienöffentlichkeit so überstrapaziert wurde wie 'Generation'.
There is probably no other word that would be as overused in the media discourse as 'generation'.
ParaCrawl v7.1

Die große Medienöffentlichkeit im Zusammenhang mit der Millionenspende von Michael May wäre sicherlich nicht denkbar gewesen ohne die positive Entwicklung der MLPD.
The extensive media coverage of Michael May's donation of several million euros would certainly not have been possible without the positive development of the MLPD.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nahe, der intensiven Rezeption des griechischen Unabhängigkeitskrieges durch die europäische Medienöffentlichkeit auch einen gewissen Einfluss auf die Entscheidungsfindung der Großmächte zugunsten der griechischen Unabhängigkeit zuzuschreiben, obwohl es kaum möglich ist, diesbezüglich konkrete Rückwirkungen zu rekonstruieren.
It seems not unreasonable to assume that this intensive engagement with the Greek War of Independence by the European media and public also had an effect on the decision of the great powers to support Greek independence, though it is very difficult to reconstruct concrete connections in this regard.
ParaCrawl v7.1

Der spezifische Inhalt des Studiums besteht hierbei in der Herstellung von Medienöffentlichkeit für räumlich relevante Themen an der Grenze zwischen Kunst und Wissenschaft.
The specific content consequently contains media opportunities for spatially relevant themes on the border between art and scholarship. 01.01.2009 ?oc?aTb Ha e-mail ?e?aTb
ParaCrawl v7.1

Die Dynamiken des Wandels in der ägyptischen Medienöffentlichkeit sind Thema einer Tagung, die vom 8. bis 10. Dezember 2016 an der Freien Universität stattfindet.
A conference being held at Freie Universität December 8-10, 2016, will address the dynamics of change in the Egyptian media audience.
ParaCrawl v7.1

Das Wahlbündnis schafft eine Medienöffentlichkeit, mit der die Linke in Österreich und speziell die KPÖ aufgrund der„Mauer des Schweigens und desAntikommunismus“sonst nicht verwöhnt sind.
This electoral alliance receives media exposure to a degree that the Austrian Left and especially the KPÖ does not usually enjoy due to a “wall of silence and anti-communism”.
ParaCrawl v7.1

Sechzehn Jahre später, im Jahr 2001, rückte die Arbeit wieder in den Blickpunkt der Medienöffentlichkeit, da sie entfernt werden sollte - wie ein Vertreter des zuständigen Ministeriums feststellte, "nicht aus ideologischen Gründen, sondern weil das Gebäude renoviert werden soll."
Now in 2001, some sixteen years later, that space re-emerged as a focus of public attentions and discussion as it became apparent that the Stammheim installation was being planned for removal. As one representative of the ministry in charge claimed, this was not for "ideological reasons, but because the building is to be renovated".
ParaCrawl v7.1

Die Medienöffentlichkeit für die Parteigründung der "Linken" zielt darauf ab, diese Suche in systemkonformen Bahnen zu halten.
Media publicity for the founding of the party "The Left" aims at confining this search within bounds conforming to the system.
ParaCrawl v7.1

Der professionelle Automobilrennfahrer übt seinen Sport in einem Umfeld aus, das bestimmt wird vom Kampf der Weltkonzerne und Technologiegiganten, ausgetragen auf den Weltmärkten vor globaler Medienöffentlichkeit.
The professional racing motorist is competing in a field being determined by the battle of multi-national companies on the world`s markets observed by the international mass media.
ParaCrawl v7.1

Das Glaubenszeugnis, das auch in der Medienöffentlichkeit zur Darstellung kommen muss, erfolgt dort unter Bedingungen, die eine wirksamere Zusammenarbeit der Christen und ein engeres gemeinsames Handeln mit Anhängern anderer Religionen im Kommunikationsbereich erfordern, damit das Religiöse in den Massenmedien wirklich präsent sein kann.
The witness of faith which should be given in the public forum of the media makes it necessary for Christians to work together more effectively in their communications efforts and to act in more direct cooperation with other religions to ensure a united religious presence in the very heart of mass communications.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Wissenschaft als auch Medienöffentlichkeit konstruieren ein Jugendbild, welches prinzipiell darauf angelegt ist, sensibel für soziale Abweichungen zu sein, um einen präventionslogischen Diskurs herbei zu führen, der zwischen »negativen« Jugendbildern und »positiven« Bildern von Jugendlichkeit oszilliert.
Experts and the media public alike construct an image of young people which is aimed essentially at demonstrating sensitivity to social deviations, the intention being to engineer a discussion focused on the logic of prevention, which oscillates between 'negative' youth images and 'positive' images of youthfulness.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Beispiel einer sensationellen, abseits der Medienöffentlichkeit stattgefundenen Entdeckung hat im Prinzip eine ähnlich vernichtende Wirkung auf die Thesen von Goldhagen & Co: Im Sommer 1996 entschied die Stadt Marijampol in Litauen, zur Erinnerung an die Zigtausenden dort angeblich von den Einsatzgruppen ermordeten Juden ein Mahnmal zu errichten.
Another example of a sensational discovery which was not reported by the mainstream media has a similarly devastating effect upon the thesis of Goldhagen & Co: In the summer of 1996, the city of Marijampol in Latvia decided to erect a memorial in memory of the tens of thousands of Jews who were allegedly murdered by the Einsatzgruppen.
ParaCrawl v7.1

Den nachhaltigsten Erfolg erzielte die Protestbewegung bisher in Bayern: Trotz der massiven Repression gegen die Aktivistinnen und Aktivisten sah sich die Landesregierung auch aufgrund der großen Medienöffentlichkeit gezwungen, die von der Opposition lange geforderte Liberalisierung der bayerischen Asylpolitik einzuleiten.
The protests have met with the most sustained success in Bavaria. Despite the level of repression that the activists have had to deal with, the Bavarian government felt itself compelled, including on the basis of considerable media attention, to embark on the liberalization of Bavaria’s asylum policy long demanded by the opposition.
ParaCrawl v7.1