Übersetzung für "Medienöffentlichkeit" in Englisch
Nachdem
das
Handelsblatt
nun
Medienöffentlichkeit
hergestellt
hat,
äußern
wir
uns
wie
folgt:
However,
since
the
Handelsblatt
has
made
the
customer
relations
public,
we
comment
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Jens
promovierte
2017
an
der
Stanford
University
zur
Selbstpräsentation
von
Avantgarde-Autoren
innerhalb
der
deutschen
Medienöffentlichkeit.
Jens
received
his
PhD
from
Stanford
University
in
2017
with
a
thesis
on
the
marketing
strategies
of
avant-garde
authors
in
the
German
public
sphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Hintergründe
und
Auswirkungen
solcher
Vorfälle
erhalten
jedoch
in
der
Medienöffentlichkeit
oft
wenig
Aufmerksamkeit.
However,
the
underlying
causes
and
repercussions
of
such
events
often
receive
very
little
public
attention.
ParaCrawl v7.1
Clarys
Wandel
von
einem
Klansman
zu
einem
evangelistischen
Prediger
und
Aktivist
gegen
Rassismus
erreichte
eine
breite
Medienöffentlichkeit,
insbesondere
in
der
christlichen
Szene
Amerikas
und
Australiens.
The
story
of
Clary's
conversion
from
a
Klansman
to
an
anti-racism
preacher
has
drawn
the
attention
of
numerous
Christian
media
outlets
and
several
national
Australian
talk
shows.
WikiMatrix v1
Die
Neue
Musik
ist
heute
weitgehend
etabliert,
stellt
aber
nach
wie
vor
ein
schmales
Segment
des
Musikmarktes
bzw.
der
Medienöffentlichkeit
dar.
Contemporary
music
is
now
widely
established,
but
still
represents
only
a
small
segment
of
the
music
market
and
the
public
media.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
im
Vergleich
zu
den
zum
Teil
erheblich
größeren
zentralen
Demonstrationen
in
Berlin
eine
viel
bessere
Medienöffentlichkeit.
Compared
to
the
partly
much
larger
central
demonstrations
in
Berlin,
it
received
a
much
better
media
coverage.
ParaCrawl v7.1
H:
Das
ist
doch
ein
schönes
Schlusswort,
und
es
zeigt,
dass
neben
der
Galerie,
dem
Museum,
dem
Kino
und
dem
öffentlichen
Raum
auch
die
Medienöffentlichkeit
ein
Kontext
ist,
den
ihr
mit
euren
Arbeiten
ganz
spielerisch
leicht
erschließt.
H:
That’s
a
good
closing
line
and
shows
that
besides
galleries,
museums,
the
cinema
and
public
places,
the
media
publicity
is
also
a
context
which
you
effortlessly
explore
with
your
works.
ParaCrawl v7.1
Parlamentsdebatten
und
die
sie
begleitende
politische
Medienöffentlichkeit
dagegen
bilden
wesentliche
Bestandteile
einer
politischen
Selbstverständigung
in
allen
modernen
Gesellschaften.
However,
parliamentary
debates
and
the
media-driven
political
public
sphere
which
accompanies
them,
are
fundamental
components
of
political
communication
in
all
modern
societies.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
dem
Fußball-Länderspiel
Ungarn
–
Deutschland
am
29.
Mai
2010
verbundene
Medienöffentlichkeit
nutzte
der
DFB,
um
ein
klares
Zeichen
gegen
Rassismus
und
für
die
Solidarität
mit
den
Angehörigen
der
Mordopfer
zu
setzen.
Making
use
of
the
media
publicity
surrounding
the
international
football
match
between
Hungary
and
Germany
on
29
May
2010,
the
DFB
sent
a
clear
signal
of
solidarity
with
the
families
of
the
murder
victims
and
against
racism.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
vermutlich
kein
anderes
Wort,
das
in
der
Medienöffentlichkeit
so
überstrapaziert
wurde
wie
'Generation'.
There
is
probably
no
other
word
that
would
be
as
overused
in
the
media
discourse
as
'generation'.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Medienöffentlichkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Millionenspende
von
Michael
May
wäre
sicherlich
nicht
denkbar
gewesen
ohne
die
positive
Entwicklung
der
MLPD.
The
extensive
media
coverage
of
Michael
May's
donation
of
several
million
euros
would
certainly
not
have
been
possible
without
the
positive
development
of
the
MLPD.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nahe,
der
intensiven
Rezeption
des
griechischen
Unabhängigkeitskrieges
durch
die
europäische
Medienöffentlichkeit
auch
einen
gewissen
Einfluss
auf
die
Entscheidungsfindung
der
Großmächte
zugunsten
der
griechischen
Unabhängigkeit
zuzuschreiben,
obwohl
es
kaum
möglich
ist,
diesbezüglich
konkrete
Rückwirkungen
zu
rekonstruieren.
It
seems
not
unreasonable
to
assume
that
this
intensive
engagement
with
the
Greek
War
of
Independence
by
the
European
media
and
public
also
had
an
effect
on
the
decision
of
the
great
powers
to
support
Greek
independence,
though
it
is
very
difficult
to
reconstruct
concrete
connections
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Der
spezifische
Inhalt
des
Studiums
besteht
hierbei
in
der
Herstellung
von
Medienöffentlichkeit
für
räumlich
relevante
Themen
an
der
Grenze
zwischen
Kunst
und
Wissenschaft.
The
specific
content
consequently
contains
media
opportunities
for
spatially
relevant
themes
on
the
border
between
art
and
scholarship.
01.01.2009
?oc?aTb
Ha
e-mail
?e?aTb
ParaCrawl v7.1
Die
Dynamiken
des
Wandels
in
der
ägyptischen
Medienöffentlichkeit
sind
Thema
einer
Tagung,
die
vom
8.
bis
10.
Dezember
2016
an
der
Freien
Universität
stattfindet.
A
conference
being
held
at
Freie
Universität
December
8-10,
2016,
will
address
the
dynamics
of
change
in
the
Egyptian
media
audience.
ParaCrawl v7.1
Das
Wahlbündnis
schafft
eine
Medienöffentlichkeit,
mit
der
die
Linke
in
Österreich
und
speziell
die
KPÖ
aufgrund
der„Mauer
des
Schweigens
und
desAntikommunismus“sonst
nicht
verwöhnt
sind.
This
electoral
alliance
receives
media
exposure
to
a
degree
that
the
Austrian
Left
and
especially
the
KPÖ
does
not
usually
enjoy
due
to
a
“wall
of
silence
and
anti-communism”.
ParaCrawl v7.1
Sechzehn
Jahre
später,
im
Jahr
2001,
rückte
die
Arbeit
wieder
in
den
Blickpunkt
der
Medienöffentlichkeit,
da
sie
entfernt
werden
sollte
-
wie
ein
Vertreter
des
zuständigen
Ministeriums
feststellte,
"nicht
aus
ideologischen
Gründen,
sondern
weil
das
Gebäude
renoviert
werden
soll."
Now
in
2001,
some
sixteen
years
later,
that
space
re-emerged
as
a
focus
of
public
attentions
and
discussion
as
it
became
apparent
that
the
Stammheim
installation
was
being
planned
for
removal.
As
one
representative
of
the
ministry
in
charge
claimed,
this
was
not
for
"ideological
reasons,
but
because
the
building
is
to
be
renovated".
ParaCrawl v7.1
Die
Medienöffentlichkeit
für
die
Parteigründung
der
"Linken"
zielt
darauf
ab,
diese
Suche
in
systemkonformen
Bahnen
zu
halten.
Media
publicity
for
the
founding
of
the
party
"The
Left"
aims
at
confining
this
search
within
bounds
conforming
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Der
professionelle
Automobilrennfahrer
übt
seinen
Sport
in
einem
Umfeld
aus,
das
bestimmt
wird
vom
Kampf
der
Weltkonzerne
und
Technologiegiganten,
ausgetragen
auf
den
Weltmärkten
vor
globaler
Medienöffentlichkeit.
The
professional
racing
motorist
is
competing
in
a
field
being
determined
by
the
battle
of
multi-national
companies
on
the
world`s
markets
observed
by
the
international
mass
media.
ParaCrawl v7.1
Das
Glaubenszeugnis,
das
auch
in
der
Medienöffentlichkeit
zur
Darstellung
kommen
muss,
erfolgt
dort
unter
Bedingungen,
die
eine
wirksamere
Zusammenarbeit
der
Christen
und
ein
engeres
gemeinsames
Handeln
mit
Anhängern
anderer
Religionen
im
Kommunikationsbereich
erfordern,
damit
das
Religiöse
in
den
Massenmedien
wirklich
präsent
sein
kann.
The
witness
of
faith
which
should
be
given
in
the
public
forum
of
the
media
makes
it
necessary
for
Christians
to
work
together
more
effectively
in
their
communications
efforts
and
to
act
in
more
direct
cooperation
with
other
religions
to
ensure
a
united
religious
presence
in
the
very
heart
of
mass
communications.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Wissenschaft
als
auch
Medienöffentlichkeit
konstruieren
ein
Jugendbild,
welches
prinzipiell
darauf
angelegt
ist,
sensibel
für
soziale
Abweichungen
zu
sein,
um
einen
präventionslogischen
Diskurs
herbei
zu
führen,
der
zwischen
»negativen«
Jugendbildern
und
»positiven«
Bildern
von
Jugendlichkeit
oszilliert.
Experts
and
the
media
public
alike
construct
an
image
of
young
people
which
is
aimed
essentially
at
demonstrating
sensitivity
to
social
deviations,
the
intention
being
to
engineer
a
discussion
focused
on
the
logic
of
prevention,
which
oscillates
between
'negative'
youth
images
and
'positive'
images
of
youthfulness.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderes
Beispiel
einer
sensationellen,
abseits
der
Medienöffentlichkeit
stattgefundenen
Entdeckung
hat
im
Prinzip
eine
ähnlich
vernichtende
Wirkung
auf
die
Thesen
von
Goldhagen
&
Co:
Im
Sommer
1996
entschied
die
Stadt
Marijampol
in
Litauen,
zur
Erinnerung
an
die
Zigtausenden
dort
angeblich
von
den
Einsatzgruppen
ermordeten
Juden
ein
Mahnmal
zu
errichten.
Another
example
of
a
sensational
discovery
which
was
not
reported
by
the
mainstream
media
has
a
similarly
devastating
effect
upon
the
thesis
of
Goldhagen
&
Co:
In
the
summer
of
1996,
the
city
of
Marijampol
in
Latvia
decided
to
erect
a
memorial
in
memory
of
the
tens
of
thousands
of
Jews
who
were
allegedly
murdered
by
the
Einsatzgruppen.
ParaCrawl v7.1
Den
nachhaltigsten
Erfolg
erzielte
die
Protestbewegung
bisher
in
Bayern:
Trotz
der
massiven
Repression
gegen
die
Aktivistinnen
und
Aktivisten
sah
sich
die
Landesregierung
auch
aufgrund
der
großen
Medienöffentlichkeit
gezwungen,
die
von
der
Opposition
lange
geforderte
Liberalisierung
der
bayerischen
Asylpolitik
einzuleiten.
The
protests
have
met
with
the
most
sustained
success
in
Bavaria.
Despite
the
level
of
repression
that
the
activists
have
had
to
deal
with,
the
Bavarian
government
felt
itself
compelled,
including
on
the
basis
of
considerable
media
attention,
to
embark
on
the
liberalization
of
Bavaria’s
asylum
policy
long
demanded
by
the
opposition.
ParaCrawl v7.1