Übersetzung für "Mauren" in Englisch
Es
gibt
dort
Mauren,
es
gibt
Schwarze
und
verschiedene
Vermischungen
von
beiden.
There
are
Moors,
there
are
blacks
and
various
mixtures
of
these
two.
Europarl v8
Jahrhundert
wurde
der
Ort
von
den
Mauren
erobert.
In
the
8th
century
it
was
conquered
by
the
Moors.
Wikipedia v1.0
Die
Festungsstadt
war
1064
Ziel
eines
multinationalen
christlichen
Feldzuges
gegen
die
Mauren.
The
following
year,
however,
it
was
reconquered
by
the
Moors.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
in
Córdoba
zur
Zeit
der
Mauren
geboren.
He
was
born
in
Córdoba
when
the
area
was
under
the
control
of
the
Moors
(the
Umayyad
Caliphate).
Wikipedia v1.0
Unter
der
Herrschaft
der
Mauren
erlangte
die
Alpujarras
eine
gewisse
Bedeutung.
Under
the
Moors,
it
was
under
the
authority
of
Ugíjar.
Wikipedia v1.0
Seit
1554
war
Mauren
eine
eigene
Pfarrei.
Since
1554,
the
hamlet
of
Mauren
had
their
own
parish.
Wikipedia v1.0
Die
Westgoten
herrschten
über
Girona
bis
zur
Eroberung
durch
die
Mauren.
The
Visigoths
ruled
in
Girona
until
it
was
conquered
by
the
Moors.
Wikipedia v1.0
Ganz
Spanien
wird
von
den
Mauren
bedroht.
All
Spain
is
threatened
by
the
Moors.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
aufgewiegelt
von
den
Mauren
in
Afrika.
They
have
been
stirred
into
unrest
by
the
Moors
of
Africa.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Mauren
das
Leben
geschenkt?
You
let
Moors
live?
OpenSubtitles v2018
Die
Mauren
waren
ein
unglaublich
erfinderisches
Volk,
nicht
wahr?
The
Moors
were
an
incredibly
inventive
people
weren't
they?
OpenSubtitles v2018
Die
Mauren
haben
ihn
in
eine
Falle
gelockt,
ja.
"Oh,
the
Moors
have
ambushed
him!
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst,
dass
es
einen
Kampf
gegeben
hat
mit
den
Mauren.
You
knew
that
there
was
a
battle
with
the
Moors?
OpenSubtitles v2018
Spanien
agiert
gegen
mein
Volk,
die
Mauren.
Spain
has
turned
against
my
people,
the
Moors.
OpenSubtitles v2018
Mauren
sollten
vom
Boden
essen,
so
wie
Köter.
Moors
should
eat
off
the
floor,
like
dogs.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Mauren
jahrhundertelang
bekämpft.
We
fought
the
moor
for
centuries.
Idiota.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
kaum
menschlich,
wie
die
Mauren,
die
Ihr
auslöschtet.
They
were
hardly
human,
like
the
Moors
you
exterminated.
OpenSubtitles v2018
So
wie
die
alten
Mauren
trickse
ich
jeden
aus.
Like
the
Moors
of
old,
I
outwit
them
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
kämpfte
gegen
die
Mauren
für
die
Königin.
I
fought
the
Moors
for
our
queen.
OpenSubtitles v2018