Übersetzung für "Materialdopplung" in Englisch
Durch
das
stirnseitige
Verschweißen
der
Abschnitte
wird
eine
Materialdopplung
in
der
Schweißzone
vermieden.
End-face
welding
of
the
sections
may
avoid
material
doubling
in
the
weld
zone.
EuroPat v2
Gemäß
diesem
Ausführungsbeispiel
können
die
Querkanäle
214
durch
Materialdopplung
ausgebildet
sein.
According
to
this
exemplary
embodiment,
transverse
channels
214
can
be
formed
by
material
doubling.
EuroPat v2
Durch
die
Materialdopplung
beim
Aufsetzen
des
Moduls
auf
den
Himmel
ergibt
sich
ein
zusätzlicher
Schutz.
The
doubling
of
the
material
when
placing
the
module
on
the
ceiling
provides
additional
protection.
EuroPat v2
Durch
diese
Materialdopplung
leidet
die
Biegesteifigkeit
und
somit
auch
das
Anformverhalten
des
Schellenbandes
am
Schlauch.
The
bending
stiffness
and
thus
also
the
molding
behavior
of
the
clamp
strap
on
the
hose
suffer
through
this
doubling
of
material.
EuroPat v2
Durch
diese
Materialdopplung
leidet
die
Biegesteifigkeit
und
somit
auch
das
Anformverhalten
des
Sehellenbandes
am
Schlauch.
The
bending
stiffness
and
thus
also
the
molding
behavior
of
the
clamp
strap
on
the
hose
suffer
through
this
doubling
of
material.
EuroPat v2
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
daß
längs
der
Sollbruchlinie
außenseitig
eine
sich
über
die
gesamte
Breite
der
Abdeckung
erstreckende,
nutartige
Vertiefung
vorgesehen
ist
und
daß
der
Überzug
unter
Ausbildung
einer
Materialdopplung
in
die
nutartige
Vertiefung
eingepreßt
ist.
This
object
is
attained
in
accordance
with
the
present
invention
by
a
groove-like
outer
depression
along
the
break-open
line
that
extends
over
the
whole
width
of
the
covering
and
in
that
the
cover
is
forced
into
the
depression,
doubling
the
material.
EuroPat v2
Bei
Versuchen
mit
einer
derartig
gestalteten
Abdeckung
hat
sich
übetraschenderweise
gezeigt,
daß
das
scharfe
Abknicken
des
Überzugs
im
Bereich
der
Materialdopplung
in
aller
Regel
ausreicht,
um
in
Verbindung
mit
der
Ausbildung
der
Materialschwächung
im
geschäumten
Kunststoff
einen
einwandfreien
Aufriß
beim
Aufblasen
des
Airbags
zu
erreichen.
Tests
of
a
covering
of
this
kind
have
surprisingly
revealed
that
the
acute
crease
in
the
vicinity
of
the
doubling
is
definitely
sufficient
in
conjunction
with
the
weakening
of
the
expanded
plastic
to
ensure
unobjectionable
ripping
open
when
the
airbag
inflates.
EuroPat v2
In
die
äußere,
im
geschäumten
Kunststoff
1a
ausgebildete
nutartige
Vertiefung
8
ist
der
Überzug
4
unter
Ausbildung
einer
Materialdopplung
9
eingefaltet
und
eingepreßt.
Cover
4
is
creased
and
forced
into
the
outer
groove-like
depression
8
in
expanded
plastic
1a,
creating
a
doubling
9
of
the
material.
EuroPat v2
Wird
das
Material
mit
dem
Gassack
verbunden,
ergeben
sich
Schwierigkeiten
beim
Einfalten,
weil
die
verbundene
Materialdopplung
zwangsläufig
steifer
ist
als
das
übrige
Gassackmaterial
und
ihrerseits
zu
Unregelmäßigkeiten
beim
Einfalten
führen,
so
daß
ungeschütztes
Material
im
Bereich
der
primär
einströmenden
heißen
Verbrennungsprodukte
liegen
kann.
When
the
material
is
connected
to
the
gas
bag,
however,
difficulties
are
experienced
in
folding
in
place
since
the
connected
material
doubling
is
automatically
stiffer
than
the
remaining
gas
bag
material
and
may
in
turn
result
in
irregularities
when
being
folding
in
place
so
that
unprotected
material
may
lie
in
the
region
of
the
primary
inflow
of
hot
combustion
products.
EuroPat v2
Die
gleiche
Funktion
wie
bei
einer
Erhöhung
der
Wandungsstärke
wird
für
die
Erzielung
einer
ausreichenden
Deformationssteifigkeit
dadurch
geschaffen,
daß
mit
den
jeweiligen
Außen-
oder
Innenschalen
entsprechende
Versteifungsschalen
oder
-platten
nach
Art
einer
Materialdopplung
oder
-vervielfachung
verbunden
werden.
The
same
function
as
in
the
case
of
an
increase
of
the
wall
thickness
is
provided
for
achieving
a
sufficient
deformation
resistance
in
that
corresponding
stiffening
shells
or
plates
are
connected
with
the
respective
outer
or
inner
shells
in
the
manner
of
a
material
doubling
or
multiplication
of
material.
EuroPat v2
Die
Materialdopplung
führt
dazu,
dass
die
von
den
Bolzen
in
die
Crashboxen
eingeleiteten
Anprallkräfte
über
die
Lochleibung
unmittelbar
und
gleichzeitig
in
beide
Blechschalen
eingeleitet
werden.
As
a
result
of
the
material
doubling,
impact
forces
that
are
introduced
by
the
bolted
connection
into
the
crash
box
are
transmitted
directly
and
simultaneously
via
the
wall
of
the
hole
into
the
shells.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Lösung
ermöglicht
des
Weiteren,
falls
dies
die
jeweiligen
Einsatzfälle
bzw.
Belastungsfälle
erfordern,
dass
das
Basisprofil
und/oder
die
Ergänzungsprofile
an
definierten
Bereichen,
insbesondere
an
definierten
Bereichen
der
vom
Mittelstegbereich
wegragenden
Profilschenkel,
mit
wenigstens
einem
Verstärkungselement,
insbesondere
im
Sinne
einer
Materialdopplung,
verstärkt
ist.
The
solution
according
to
the
invention
furthermore
makes
it
possible,
if
necessitated
by
the
respective
usage
or
loading
situations,
for
the
base
profile
and/or
the
supplemental
profiles
to
be
reinforced
at
defined
regions,
in
particular
at
defined
regions
of
the
profile
leg
which
projects
away
from
the
central
web
region,
by
means
of
at
least
one
reinforcement
element,
in
particular
in
the
form
of
an
area
of
doubled-up
material.
EuroPat v2
Wesentlich
bei
der
Erfindung
ist
ferner,
dass
der
Anbindungsbereich
zwischen
der
Crashbox
und
dem
Stoßfängerquerträger,
das
heißt
derjenige
Bereich,
der
von
den
Bolzen
durchsetzt
ist,
eine
Überlappung,
das
heißt
eine
Materialdopplung
aufweist.
An
essential
feature
of
the
present
invention
is
the
formation
of
an
overlap,
i.e.
a
doubling
of
material,
in
an
attachment
zone
between
crash
box
and
the
cross
member,
i.e.
area
which
is
traversed
by
the
bolt.
EuroPat v2
Dieser
Flansch
108
ist
in
Figur
10
durch
eine
Stauchung
und
eine
daraus
entstehende
Materialdopplung
des
Rohres
101
erzeugt.
Said
flange
108
is
produced
in
FIG.
10
by
compression
and
a
resulting
doubling
of
the
material
of
the
tube
101
.
EuroPat v2
Um
trotz
dieser
Materialdopplung
ein
zufriedenstellendes
Anformen
des
Spannbandes
2
an
einen
Schlauch
zu
er-
möglichen,
wenn
der
Schlauch
auf
einem
Stutzen
befestigt
wird,
weist
die
Brücke
12
einen
Schwächungsbereich
14
in
Form
einer
allseitig
umschlossenen
Durchbrechung
auf.
In
order
to
render
possible
a
satisfactory
shaping
of
tension
strap
2
to
a
hose
despite
the
material
doubling
when
the
hose
is
attached
to
a
support,
bridge
12
has
a
weakening
area
14
in
the
form
of
an
opening
enclosed
on
all
sides.
EuroPat v2
Allerdings
ergibt
sich
dadurch
eine
Materialdopplung
des
Spannbandes
im
dem
Bereich,
wo
die
Brücke
und
der
radial
äußere
Endabschnitt
des
Spannbandes
übereinanderliegen.
However,
this
results
in
a
doubling
of
the
material
of
the
tension
strap
in
the
area
where
the
bridge
and
the
radially
outer
end
section
of
the
tension
strap
lie
one
on
top
of
the
other.
EuroPat v2
Diese
äußere
Vertiefung
8
erstreckt
sich
erfindungsgemäß
über
die
gesamte
Breite
der
Abdeckung
und
ist
nutartig
so
ausgebildet
und
bemessen,
daß
der
Überzug
4
aus
Leder
oder
Lederimitat
unter
Ausbildung
einer
Materialdopplung
9
in
die
Vertiefung
8
eingefaltet
und
eingepreßt
werden
kann.
Outer
depression
8
extends
in
accordance
with
the
present
invention
over
the
total
width
of
the
covering
and
is
grooved
and
dimensioned
to
ensure
that
a
cover
4
of
real
or
imitation
leather
can
be
creased
and
forced
into
it,
creating
a
doubling
9
of
the
material.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
an
vielen
unserer
Modelle
aus
dem
Bereich
Chopper
Bekleidung
eine
Materialdopplung
an
den
sturzgefährdeten
Stellen
vorhanden.
In
addition,
many
of
our
chopper
clothing
items
have
a
double
layer
of
material
at
the
potential
impact
points.
ParaCrawl v7.1