Übersetzung für "Massivumformung" in Englisch
Robust
und
zuverlässig
–
das
ist
DREHER
in
der
Massivumformung.
Robust
and
reliable
–
that
is
DREHER
in
the
forging
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
Leichtbau
gehört
zum
Industrieverband
Massivumformung
e.V.
.
The
Lightweight
Forging
Initiative
is
an
initiative
of
the
Industrieverband
Massivumformung
e.V.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
haben
sie
Grenzen,
wenn
Massivumformung
auftritt.
However,
limits
exist
if
massive
forming
occurs.
ParaCrawl v7.1
In
der
Massivumformung
muss
trotz
extremer
Rahmenbedingungen
ein
sicherer
Umformprozess
gewährleistet
werden.
Despite
extreme
conditions
in
the
forging
sector
a
safe
forging
process
needs
to
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Massivumformung
und
auch
bei
anderen
Umformvorgängen
durchlaufen
Werkstücke
häufig
mehrere
Stationen
nacheinander.
During
massive
forming
and
also
during
other
forming
operations,
workpieces
frequency
pass
successively
through
several
stations.
EuroPat v2
Die
neue
Generation
des
ProcessMonitorings
wurde
von
BRANKAMP
speziell
für
den
Bereich
Massivumformung
entwickelt.
The
new
generation
of
ProcessMonitoring
was
developed
by
BRANKAMP
especially
for
the
field
of
massive
forming.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Investitionsprojekt
in
Höhe
von
30
Millionen
€
will
Saarstahl
das
Geschäftsfeld
der
Massivumformung
stärken.
With
this
investment
project
amounting
to
a
total
of
30
million
euros,
Saarstahl
intends
to
strengthen
the
business
segment
of
massive
forming.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Experte
für
Transfergeräte
und
Automatisierungen
für
die
vielfältigsten
Anwendungen
in
der
Blech-
und
Massivumformung.
We
are
experts
in
transfer
systems
and
automation
for
a
wide
range
of
applications
in
the
sheet
metal
and
solid
forming
industry.
CCAligned v1
Die
Stahlbranche
stellt
ihre
Ideen
für
leichtere
Autos
vor
(Foto:
Industrieverband
Massivumformung
e.
V.)
The
steel
industry
presents
its
ideas
for
lighter
cars
(Photo:
Industrieverband
Massivumformung
e.
V.)
ParaCrawl v7.1
Damit
lassen
sich
auch
Walzprofilierprozesse
simulieren,
die
-
gewollt
oder
ungewollt
-
Massivumformung
enthalten.
With
it
also
simulation
of
roll
formed
processes
are
possible
that
contain
massive
forming,
either
wanted
or
unwanted.
ParaCrawl v7.1
In
der
Massivumformung
sind
Roboter
vor
allem
bei
kleinen
und
mittleren
Losgrößen
eine
sichere
Wahl.
In
the
forging
sector,
robots
are
a
safe
choice,
especially
in
case
of
small
and
middle
batches.
ParaCrawl v7.1
Der
Themenpark
Massivumformung
knüpft
an
die
vielfältigen
Forschungen
und
Aktivitäten
des
Verbandes
in
diesem
Bereich
an.
The
Massive
Forming
topic
cluster
will
touch
on
the
diverse
research
findings
and
activities
of
the
association
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Beim
konventionellen
Schmieden
hat
man
schon
versucht,
diesen
Bewegungen
durch
entsprechende
zusätzliche
Führung
der
Werkzeuge
zu
begegnen
(K.
Lange,
Lehrbuch
der
Umformtechnik,
Bd.
2,
Massivumformung,
S.149-155,
Springer,
Berlin,
Heidelberg,
New
York
1974;
In
conventional
forging,
attempts
have
already
been
made
to
counteract
these
movements
by
means
of
appropriate
additional
guides
for
the
dies
(K.
Lange,
Lehrbuch
der
Umformtechnik
[Manual
of
Forming
Technology],
volume
2,
Massive
Forming,
pages
149
to
155,
Springer,
Berlin,
Heidelberg
New
York
1974;
EuroPat v2
Die
in
der
Industrial
Supply
vertretenen
Unternehmen
aus
dem
Bereich
Massivumformung,
Blechumformung,
Drehteilfertigung,
Gießereiprodukte,
Befestigungstechnik,
Bedienelemente,
Verschlusstechnik,
Werkstoffe,
Leichtbau
sowie
Klebe-
und
Fügetechnik
repräsentieren
für
die
Galvano-
und
Oberflächentechnik
elementare
Teilbereiche
der
Wertschöpfungskette
und
gehören
damit
auch
zu
den
direkten
Abnehmern.
The
companies
exhibiting
at
Industrial
Supply
in
the
categories
forging,
sheet
metal
forming,
turned
parts,
foundry
products,
fastening
technology,
controls,
closure
systems,
industrial
materials,
lightweight
construction
and
adhesive
bonding
technology
represent
key
stages
in
the
value-adding
chain
for
the
electroplating
and
surface
treatment
industry,
and
are
therefore
direct
customers
for
the
industry's
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
konventionellen
Massivumformung
soll
das
Verfahren
nicht
nur
Zeit
sparen,
sondern
auch
Kosten
–
weil
deutlich
geringere
Presskräfte
nötig
sind
und
somit
kleinere
Umformmaschinen
ausreichen.
Compared
to
conventional
bulk
metal
forming,
the
new
technology
saves
cost
and
time.
The
reason:
Due
to
considerably
lower
pressing
forces,
it
is
possible
to
use
smaller
forming
machines.
ParaCrawl v7.1
Erhebliche
Effizienzsteigerung
und
Kostenersparnis
durch
Wechsel
auf
3D
Ansicht
eines
Rohrzwickkopfs
in
3D
mit
SolidWorks
(pressebox)
Haar
bei
München,
31.07.2008
–
Die
ThyssenKrupp
Presta
AG,
einer
der
erfolgreichsten
Hersteller
von
Lenksystemen
und
führend
im
Bereich
Massivumformung,
nutzt
30
Lizenzen
der
3D-CAD-Software
SolidWorks.
Erhebliche
Effizienzsteigerung
und
Kostenersparnis
durch
Wechsel
auf
3D
Ansicht
eines
Rohrzwickkopfs
in
3D
mit
SolidWorks
(publications)
Haar
near
Munich,
31.07.2008
–
ThyssenKrupp
Presta
AG,
one
of
the
most
successful
manufacturer
of
steering
systems
and
a
leader
in
forging,
uses
30
Licenses
of
3D
mechanical
design
software
SolidWorks.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Massivumformung
müssen
Sie
nicht
auf
ein
flexibles
und
schnelles
Lösungskonzept
für
die
Zuführung
von
Rohteilen
verzichten.
Even
in
the
sector
of
forging
you
do
not
need
to
abstain
a
flexible
and
quick
solution
concept
for
the
feeding
of
billets.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
zusätzliche
Informationen
zur
Initiative
sowie
weitere
Artikel
zum
Thema
Leichtbau
durch
Massivumformung.
Die
Downloads
stehen
Ihnen
kostenlos
zur
Verfügung.
Here
you
can
find
additional
information
on
the
Initiative
as
well
as
other
articles
on
the
topic
of
lightweight
forging.
The
downloads
are
available
free
of
charge.
CCAligned v1
Infolge
der
Massivumformung
weist
nach
Abkühlung
des
Teiles
dieses
eine
typische
gerichtete
Verformungstextur
auf
und
zeigt
als
Bestandteile
gerichtete
GAMMA-BETA
0
-ALPHA
2
-Körner.
Due
to
the
solid-blank
deformation,
after
the
cooling
of
the
part
it
has
a
typical
oriented
deformation
texture
and
shows
as
constituents
oriented
GAMMA-BETA
0
-ALPHA
2
grains.
EuroPat v2
Weder
die
Strukturen,
noch
die
Wafer
können
oder
dürfen
einer
Massivumformung
ausgesetzt
werden,
da
sie
sonst
zerstört
werden.
Neither
the
structures
nor
the
wafers
can
or
should
be
subjected
to
massive
transformation
since
they
will
be
destroyed
thereby.
EuroPat v2
Als
Alternative
zur
Herstellung
von
Bauteilen
mittels
Gussverfahren
ist
aus
dem
Stand
der
Technik
die
Massivumformung
von
Metallblechen
bekannt.
As
an
alternative
to
the
production
of
components
by
means
of
casting
processes,
massive
forming
of
metal
sheets
is
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2