Übersetzung für "Masseverlust" in Englisch

Dann wird der Masseverlust des Behälters gemessen.
Then, the rate of the container weight loss shall be measured.
DGT v2019

Der Masseverlust muss weniger als 0,15 g/Stunde betragen.
The rate of mass loss shall be less than 0,15 g/hour.
DGT v2019

Der pro Fläche registrierte Masseverlust wird wie folgt bewertet:
The weight loss recorded per unit area is evaluated as follows:
EuroPat v2

Ausgewertet wurde der relative Masseverlust (auf 100 % Anfangs-masse bezogen).
The relative loss of weight (with respect to 100% initial weight) was evaluated.
EuroPat v2

Es wurde ein Masseverlust von weniger als 5 % festgestellt.
A mass loss of less than 5% was found.
EuroPat v2

Danach betrug der Masseverlust ca. 1,3 %.
Afterwards, the material loss was about 1.3%.
EuroPat v2

Schließlich wurde der eingetretene Masseverlust als Maß für die Säurebeständigkeit bestimmt.
Finally, the loss of mass occurring was determined as a measure of the acid resistance.
EuroPat v2

Nach dem Entstauben werden die Extrudate gewogen und der Masseverlust in Prozent berechnet.
After the dedusting, the extrudates are weighed and the mass loss is calculated in percent.
EuroPat v2

Thermogravimetrische Untersuchungen des Pulvers zeigen einen Masseverlust von 0,41%.
Thermogravimetry studies on the powder show a loss of mass of 0.41%.
EuroPat v2

Neben Abbaureaktionen werden auch Verflüchtigungen durch einen Masseverlust nachgewiesen.
In addition to degradative reactions, volatility is also demonstrated by a mass loss.
EuroPat v2

Ein solcher Vorfall wird auch als Masseabriss oder Masseverlust bezeichnet.
Such incidence also is referred to as mass demolition or mass loss.
EuroPat v2

Dabei tritt ein Masseverlust in der Größenordnung von 10% ein.
At the same time, there is a loss in weight of the order of 10%.
EuroPat v2

Bei diesem unmodifizierten Molekularsieb ist der Masseverlust bereits bei 526°C abgeschlossen.
In the case of this unmodified molecular sieve the loss in mass is already completed at 526° C.
EuroPat v2

Die ersten beiden Fehlerfälle werden gelegentlich auch als Masseabriss oder Masseverlust bezeichnet.
The first two faults occasionally also are referred to as ground interruption or ground loss.
EuroPat v2

Anschließend wird der Masseverlust der von Staub befreiten Tabletten in Prozent bestimmt.
The mass loss of the dust-freed tablets is subsequently determined in per cent.
EuroPat v2

Dies wurde über den Masseverlust bestimmt.
This was determined by way of the loss of mass.
EuroPat v2

Nach dieser Behandlung wird der Masseverlust der Probe mit Hilfe einer Analysenwaage ermittelt.
After this treatment, the loss of mass of the sample is determined using an analytical balance.
ParaCrawl v7.1

Der Masseverlust kann durch Austrocknung und Schädlingsbefall bis zu 2% betragen.
Weight loss may amount to 2% due to drying-out and insect infestation.
ParaCrawl v7.1

Der normale Masseverlust durch Verdunstung von Eigenfeuchte beträgt zwischen 3...8%.
The normal weight loss due to evaporation of the intrinsic moisture content is 3 - 8%.
ParaCrawl v7.1

Während der anschließenden Prüfdauer von acht Wochen ist der Masseverlust infolge Diffusion während der Prüfdauer festzustellen.
During the ensuing test period of 8 weeks, the loss of weight due to diffusion during the test period shall be determined.
DGT v2019

Der Dampfdruck kann auch aus dem Masseverlust der eingesetzten Probe und bekanntem Trägergasvolumen bestimmt werden.
Furthermore, the loss of mass of the sample can be measured.
DGT v2019

Unbehandelte Fichtenkontrollen hingegen wiesen einen Masseverlust von 48%, Kiefernkontrollen einen von 40% auf.
Untreated spruce controls, however, show a loss of mass of 48%, pine controls a loss of 40%.
EuroPat v2

Der Masseverlust betrug 93 %.
The mass loss was 93%.
EuroPat v2

Nach weiterer, einstündiger Behandlung unter diesen Bedingungen lag der Masseverlust unter 0,25 %.
After a further hour of treatment under these conditions, the material loss was below 0.25%.
EuroPat v2

Der mittels TG-FTIR bestimmte Masseverlust betrug 9.4 %, wobei Aceton und wenig Wasser detektiert wurden.
The loss of mass determined by TG-FTIR amounted to 9.4%, whereby acetone and a little water were detected.
EuroPat v2

Der mittels TG-FTIR bestimmte Masseverlust betrug 8.9 %, wobei Ethanol und wenig Wasser detektiert wurden.
The loss of mass determined by TG-FTIR amounted to 8.9%, whereby ethanol and a little water were detected.
EuroPat v2

Demgegenüber zeigen konventionelle bioaktive Glaskeramiken einen sehr hohen Masseverlust und damit eine sehr geringe chemische Beständigkeit.
By contrast, conventional bioactive glass ceramics show a very high mass loss and thus a very low chemical stability.
EuroPat v2

Dazu wurde die Abtragung der Beschichtung nach 200 Scheuerzyklen über den Masseverlust des Farbfilms bestimmt.
This was done by determining the erosion of the coating after 200 scrub cycles, via the loss of mass by the paint film.
EuroPat v2