Übersetzung für "Masseverlust" in Englisch
Dann
wird
der
Masseverlust
des
Behälters
gemessen.
Then,
the
rate
of
the
container
weight
loss
shall
be
measured.
DGT v2019
Der
Masseverlust
muss
weniger
als
0,15
g/Stunde
betragen.
The
rate
of
mass
loss
shall
be
less
than
0,15
g/hour.
DGT v2019
Der
pro
Fläche
registrierte
Masseverlust
wird
wie
folgt
bewertet:
The
weight
loss
recorded
per
unit
area
is
evaluated
as
follows:
EuroPat v2
Ausgewertet
wurde
der
relative
Masseverlust
(auf
100
%
Anfangs-masse
bezogen).
The
relative
loss
of
weight
(with
respect
to
100%
initial
weight)
was
evaluated.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
Masseverlust
von
weniger
als
5
%
festgestellt.
A
mass
loss
of
less
than
5%
was
found.
EuroPat v2
Danach
betrug
der
Masseverlust
ca.
1,3
%.
Afterwards,
the
material
loss
was
about
1.3%.
EuroPat v2
Schließlich
wurde
der
eingetretene
Masseverlust
als
Maß
für
die
Säurebeständigkeit
bestimmt.
Finally,
the
loss
of
mass
occurring
was
determined
as
a
measure
of
the
acid
resistance.
EuroPat v2
Nach
dem
Entstauben
werden
die
Extrudate
gewogen
und
der
Masseverlust
in
Prozent
berechnet.
After
the
dedusting,
the
extrudates
are
weighed
and
the
mass
loss
is
calculated
in
percent.
EuroPat v2
Thermogravimetrische
Untersuchungen
des
Pulvers
zeigen
einen
Masseverlust
von
0,41%.
Thermogravimetry
studies
on
the
powder
show
a
loss
of
mass
of
0.41%.
EuroPat v2
Neben
Abbaureaktionen
werden
auch
Verflüchtigungen
durch
einen
Masseverlust
nachgewiesen.
In
addition
to
degradative
reactions,
volatility
is
also
demonstrated
by
a
mass
loss.
EuroPat v2
Ein
solcher
Vorfall
wird
auch
als
Masseabriss
oder
Masseverlust
bezeichnet.
Such
incidence
also
is
referred
to
as
mass
demolition
or
mass
loss.
EuroPat v2
Dabei
tritt
ein
Masseverlust
in
der
Größenordnung
von
10%
ein.
At
the
same
time,
there
is
a
loss
in
weight
of
the
order
of
10%.
EuroPat v2
Bei
diesem
unmodifizierten
Molekularsieb
ist
der
Masseverlust
bereits
bei
526°C
abgeschlossen.
In
the
case
of
this
unmodified
molecular
sieve
the
loss
in
mass
is
already
completed
at
526°
C.
EuroPat v2
Die
ersten
beiden
Fehlerfälle
werden
gelegentlich
auch
als
Masseabriss
oder
Masseverlust
bezeichnet.
The
first
two
faults
occasionally
also
are
referred
to
as
ground
interruption
or
ground
loss.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Masseverlust
der
von
Staub
befreiten
Tabletten
in
Prozent
bestimmt.
The
mass
loss
of
the
dust-freed
tablets
is
subsequently
determined
in
per
cent.
EuroPat v2
Dies
wurde
über
den
Masseverlust
bestimmt.
This
was
determined
by
way
of
the
loss
of
mass.
EuroPat v2
Nach
dieser
Behandlung
wird
der
Masseverlust
der
Probe
mit
Hilfe
einer
Analysenwaage
ermittelt.
After
this
treatment,
the
loss
of
mass
of
the
sample
is
determined
using
an
analytical
balance.
ParaCrawl v7.1
Der
Masseverlust
kann
durch
Austrocknung
und
Schädlingsbefall
bis
zu
2%
betragen.
Weight
loss
may
amount
to
2%
due
to
drying-out
and
insect
infestation.
ParaCrawl v7.1
Der
normale
Masseverlust
durch
Verdunstung
von
Eigenfeuchte
beträgt
zwischen
3...8%.
The
normal
weight
loss
due
to
evaporation
of
the
intrinsic
moisture
content
is
3
-
8%.
ParaCrawl v7.1
Während
der
anschließenden
Prüfdauer
von
acht
Wochen
ist
der
Masseverlust
infolge
Diffusion
während
der
Prüfdauer
festzustellen.
During
the
ensuing
test
period
of
8
weeks,
the
loss
of
weight
due
to
diffusion
during
the
test
period
shall
be
determined.
DGT v2019
Der
Dampfdruck
kann
auch
aus
dem
Masseverlust
der
eingesetzten
Probe
und
bekanntem
Trägergasvolumen
bestimmt
werden.
Furthermore,
the
loss
of
mass
of
the
sample
can
be
measured.
DGT v2019
Unbehandelte
Fichtenkontrollen
hingegen
wiesen
einen
Masseverlust
von
48%,
Kiefernkontrollen
einen
von
40%
auf.
Untreated
spruce
controls,
however,
show
a
loss
of
mass
of
48%,
pine
controls
a
loss
of
40%.
EuroPat v2
Der
Masseverlust
betrug
93
%.
The
mass
loss
was
93%.
EuroPat v2
Nach
weiterer,
einstündiger
Behandlung
unter
diesen
Bedingungen
lag
der
Masseverlust
unter
0,25
%.
After
a
further
hour
of
treatment
under
these
conditions,
the
material
loss
was
below
0.25%.
EuroPat v2
Der
mittels
TG-FTIR
bestimmte
Masseverlust
betrug
9.4
%,
wobei
Aceton
und
wenig
Wasser
detektiert
wurden.
The
loss
of
mass
determined
by
TG-FTIR
amounted
to
9.4%,
whereby
acetone
and
a
little
water
were
detected.
EuroPat v2
Der
mittels
TG-FTIR
bestimmte
Masseverlust
betrug
8.9
%,
wobei
Ethanol
und
wenig
Wasser
detektiert
wurden.
The
loss
of
mass
determined
by
TG-FTIR
amounted
to
8.9%,
whereby
ethanol
and
a
little
water
were
detected.
EuroPat v2
Demgegenüber
zeigen
konventionelle
bioaktive
Glaskeramiken
einen
sehr
hohen
Masseverlust
und
damit
eine
sehr
geringe
chemische
Beständigkeit.
By
contrast,
conventional
bioactive
glass
ceramics
show
a
very
high
mass
loss
and
thus
a
very
low
chemical
stability.
EuroPat v2
Dazu
wurde
die
Abtragung
der
Beschichtung
nach
200
Scheuerzyklen
über
den
Masseverlust
des
Farbfilms
bestimmt.
This
was
done
by
determining
the
erosion
of
the
coating
after
200
scrub
cycles,
via
the
loss
of
mass
by
the
paint
film.
EuroPat v2