Übersetzung für "Massenmittelpunkt" in Englisch
Dieser
Kerl
zielte
auf
den
Massenmittelpunkt.
This
guy,
he
went
center
mass.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
die
Widersprüchlichkeit
des
Begriffs
Massenmittelpunkt
in
der
SRT
gezeigt.
The
inconsistency
of
the
concept
of
a
center
of
masses
in
SRT
was
indicated.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Zyklus
bewegt
sich
die
Sonne
um
den
Massenmittelpunkt
des
Sonnensystems.
During
this
cycle,
the
Sun
moves
its
position
around
the
solar
system's
center
of
mass.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Achse
insbesondere
durch
einen
Massenmittelpunkt
des
Entlassungsmittels
verlaufend
angeordnet.
Thereby,
the
pivot
in
particular
is
arranged
running
through
a
mass
centre
point
of
the
release
means.
EuroPat v2
Der
Formschwerpunkt
des
Segments
16
ist
angelehnt
an
einen
physikalischen
Massenmittelpunkt.
The
geometric
center
of
gravity
of
the
segment
16
is
based
on
a
physical
center
of
mass.
EuroPat v2
Der
geometrische
Schwerpunkt
kann
bei
inhomogenen
Scheibenmaterialien
deutlich
vom
Massenmittelpunkt
der
Scheibe
abweichen.
In
inhomogeneous
plate-shaped
materials,
the
geometric
center
may
differ
significantly
from
the
center
of
mass
of
the
disc.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
Schwerpunkt
der
Massenmittelpunkt
des
Wrasenschirms.
In
this
case
the
center
of
gravity
is
the
center
of
mass
of
the
vapor
shield.
EuroPat v2
Die
Schwenk-
bzw.
Drehachse
liegt
somit
im
Massenmittelpunkt.
Thus
the
swiveling
axis
lies
in
the
center
of
gravity.
EuroPat v2
Ein
Massenmittelpunkt
des
Riegels
befindet
sich
zwischen
der
Schwenkachse
und
der
Eingriffstelle
des
Riegels.
The
centre
of
mass
of
the
latch
is
located
between
the
pivot
axis
and
the
contact
point
of
the
latch.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
dass
der
Sicherungshebel
in
seinem
Massenmittelpunkt
gelagert
ist.
The
task
is
solved
by
the
fact
that
the
safety
lever
is
pivoted
at
its
center
of
gravity.
EuroPat v2
Bei
einem
homogenen
Körper
(d.
h.
bei
überall
gleicher
Dichte)
stimmt
der
Massenmittelpunkt
mit
dem
geometrischen
Schwerpunkt
überein.
In
the
case
of
a
single
rigid
body,
the
center
of
mass
is
fixed
in
relation
to
the
body,
and
if
the
body
has
uniform
density,
it
will
be
located
at
the
centroid.
Wikipedia v1.0
Der
geometrische
Schwerpunkt
entspricht
dem
Massenmittelpunkt
eines
physikalischen
Körpers,
der
aus
homogenem
Material
besteht,
also
überall
die
gleiche
Dichte
hat.
If
a
physical
object
has
uniform
density,
then
its
center
of
mass
is
the
same
as
the
centroid
of
its
shape.
Wikipedia v1.0
Erfindungsgemäß
sind
die
Massen
von
Schubplatte
29
und
Gegengewicht
33
derart
bemessen
und
in
bezug
auf
die
Schwenkachse
35
des
zweiarmigen
Hebelsystems
31
angeordnet,
daß
in
der
Mittellage
C
der
Schwenkbewegung
sich
der
Gesamtschwerpunkt
(Massenmittelpunkt)
S
des
zweiarmigen
Hebelsystems
31
genau
oberhalb
der
Schwenkachse
35
befindet.
It
is
proposed
that
the
masses
both
of
pushing
plate
29
and
of
counterweight
33
be
such,
and
so
positioned
relative
to
the
slewing
axis
35
of
double-armed
lever
system
31
so
positioned,
that,
when
lever
system
31
assumes
mid-position
C
of
the
slewing
angle
a
the
total
centre
of
gravity
(mass
centre
point)
S
of
such
double-armed
lever
system
31
is
situated
exactly
above
slewing
axis
35.
EuroPat v2
Dabei
kann
angenommen
werden,
daß
sich
das
Ausziehteil
und
der
Massenmittelpunkt
des
Riegels
mit
zumindest
näherungsweise
derselben
Geschwindigkeit
relativ
zum
Kraftwagen
bewegen.
It
can
be
assumed
that
the
pop-out
part
and
the
centre
of
mass
of
the
latch
move
at
least
approximately
the
same
speed
relative
to
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Da
die
Eingriffstelle
des
Riegels
einen
größeren
Abstand
von
dessen
Schwenkachse
als
der
Massenmittelpunkt
des
Riegels
hat,
bewegt
sich
die
Eingriffstelle
mit
größerer
Geschwindigkeit
als
das
Ausziehteil
relativ
zum
Kraftwagen.
Since
the
contact
point
of
the
latch
is
spaced
further
from
the
axis
thereof
than
the
centre
of
mass
of
the
latch,
the
contact
point
moves
relative
to
the
motor
vehicle
at
a
greater
speed
than
the
pop-out
part.
EuroPat v2
Wie
die
Fig.
2
zeigt,
befindet
sich
der
Massenmittelpunkt
der
Ausgleichsmassen
10
im
Abstand
D
unterhalb
der
Längsachse
L
des
Coriolis-Meßrohres
1,
wenn
sich
das
Coriolis-Meßrohr
1
infolge
der
Anregungs-Schwingung,
wie
in
Fig.
2
gezeigt,
oberhalb
der
Längsachse
L
befindet.
As
indicated
in
FIG.
2,
the
center
of
mass
of
the
balancing
elements
10
will
be
at
a
distance
D
below
the
longitudinal
axis
L
of
the
Coriolis
measuring
tube
1
whenever,
due
to
the
excitation
oscillation,
the
Coriolis
measuring
tube
1
is
located
above
the
longitudinal
axis
L.
EuroPat v2
Befinden
sich
innerhalb
des
Kompensationszylinders
weitere
Bauteile,
so
müssen
diese
Bauteile
natürlich
in
die
Konzeption
"Ortsfester
Massenmittelpunkt"
einbezogen
werden.
If
the
compensating
cylinder
houses
any
additional
components,
they
must,
of
course,
be
included
in
the
concept
of
a
“stationary
center
of
mass”.
EuroPat v2
Durch
eine
geeignete
Wahl
der
Ausgleichsmassen
10,
der
Länge
A
der
Befestigungselemente
11,
12,
des
Abstandes
B
der
Befestigungselemente
11,
12
von
der
Mittelachse
M
des
Coriolis-Meßrohres
1
und
der
Länge
C
des
Ausgleichspendels
13
erreicht
man,
daß
der
Massenmittelpunkt
der
Gesamtheit
aller
innerhalb
des
Kompensationszylinders
6
vorgesehenen
Bauteile
ortsfest
bleibt,
und
zwar
sowohl
bei
der
Anregungs-Schwingung
als
auch
bei
der
Coriolis-Schwingung.
This
fixed
position
of
the
center
of
mass
of
the
entirety
of
the
components
within
the
compensating
cylinder
6
irrespective
of
the
excitation
oscillation
and
of
the
Coriolis
oscillation
is
maintained
by
suitably
selecting
the
balancing
elements
10,
the
length
A
of
the
retaining
devices
11,
12,
the
distance
B
between
the
retaining
devices
11,
12
and
the
center
transverse
axis
M
of
the
Coriolis
measuring
tube
1,
and
the
length
C
of
the
equalizing
pendulum
13
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
der
geometrische
Mittelpunkt
aus
der
Mitte
heraus
verschoben,
um
eine
Rotation
um
den
Massenmittelpunkt
zu
erreichen.
In
the
process,
the
geometric
center
is
displaced
out
of
the
center
in
order
to
achieve
rotation
around
the
mass
center
point,
EuroPat v2
Ebenfalls
unwichtig
ist
es,
ob
sich
der
Massenmittelpunkt
der
Testperson
vor
oder
nach
dem
Spalt
zwischen
den
beiden
Kraftplatten
befindet,
wodurch
die
Zeitdauer
auf
der
einen
oder
der
anderen
Platte
geändert
wird.
Similarly,
it
is
not
important
if
the
subject's
center
of
mass
is
before
or
after
the
gap
between
the
two
force
plates,
thereby
varying
the
amount
of
time
there
is
on
one
force
plate
or
the
other.
EuroPat v2
Ein
geringer
Zugmittelverschleiß
ergibt
sich,
wenn
die
Aufhängung
und
die
Öffnung
auf
einer
durch
den
Massenmittelpunkt
gehenden
Gerade
liegen.
Suitably,
the
suspension
member
and
the
opening
extend
along
a
straight
line
oriented
through
the
center
of
mass
to
realize
a
low
wear
of
the
traction
member.
EuroPat v2