Übersetzung für "Massenmittelpunkt" in Englisch

Dieser Kerl zielte auf den Massenmittelpunkt.
This guy, he went center mass.
OpenSubtitles v2018

Es wurde die Widersprüchlichkeit des Begriffs Massenmittelpunkt in der SRT gezeigt.
The inconsistency of the concept of a center of masses in SRT was indicated.
ParaCrawl v7.1

Während dieses Zyklus bewegt sich die Sonne um den Massenmittelpunkt des Sonnensystems.
During this cycle, the Sun moves its position around the solar system's center of mass.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Achse insbesondere durch einen Massenmittelpunkt des Entlassungsmittels verlaufend angeordnet.
Thereby, the pivot in particular is arranged running through a mass centre point of the release means.
EuroPat v2

Der Formschwerpunkt des Segments 16 ist angelehnt an einen physikalischen Massenmittelpunkt.
The geometric center of gravity of the segment 16 is based on a physical center of mass.
EuroPat v2

Der geometrische Schwerpunkt kann bei inhomogenen Scheibenmaterialien deutlich vom Massenmittelpunkt der Scheibe abweichen.
In inhomogeneous plate-shaped materials, the geometric center may differ significantly from the center of mass of the disc.
EuroPat v2

In diesem Fall ist der Schwerpunkt der Massenmittelpunkt des Wrasenschirms.
In this case the center of gravity is the center of mass of the vapor shield.
EuroPat v2

Die Schwenk- bzw. Drehachse liegt somit im Massenmittelpunkt.
Thus the swiveling axis lies in the center of gravity.
EuroPat v2

Ein Massenmittelpunkt des Riegels befindet sich zwischen der Schwenkachse und der Eingriffstelle des Riegels.
The centre of mass of the latch is located between the pivot axis and the contact point of the latch.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird dadurch gelöst, dass der Sicherungshebel in seinem Massenmittelpunkt gelagert ist.
The task is solved by the fact that the safety lever is pivoted at its center of gravity.
EuroPat v2

Bei einem homogenen Körper (d. h. bei überall gleicher Dichte) stimmt der Massenmittelpunkt mit dem geometrischen Schwerpunkt überein.
In the case of a single rigid body, the center of mass is fixed in relation to the body, and if the body has uniform density, it will be located at the centroid.
Wikipedia v1.0

Der geometrische Schwerpunkt entspricht dem Massenmittelpunkt eines physikalischen Körpers, der aus homogenem Material besteht, also überall die gleiche Dichte hat.
If a physical object has uniform density, then its center of mass is the same as the centroid of its shape.
Wikipedia v1.0

Erfindungsgemäß sind die Massen von Schubplatte 29 und Gegengewicht 33 derart bemessen und in bezug auf die Schwenkachse 35 des zweiarmigen Hebelsystems 31 angeordnet, daß in der Mittellage C der Schwenkbewegung sich der Gesamtschwerpunkt (Massenmittelpunkt) S des zweiarmigen Hebelsystems 31 genau oberhalb der Schwenkachse 35 befindet.
It is proposed that the masses both of pushing plate 29 and of counterweight 33 be such, and so positioned relative to the slewing axis 35 of double-armed lever system 31 so positioned, that, when lever system 31 assumes mid-position C of the slewing angle a the total centre of gravity (mass centre point) S of such double-armed lever system 31 is situated exactly above slewing axis 35.
EuroPat v2

Dabei kann angenommen werden, daß sich das Ausziehteil und der Massenmittelpunkt des Riegels mit zumindest näherungsweise derselben Geschwindigkeit relativ zum Kraftwagen bewegen.
It can be assumed that the pop-out part and the centre of mass of the latch move at least approximately the same speed relative to the motor vehicle.
EuroPat v2

Da die Eingriffstelle des Riegels einen größeren Abstand von dessen Schwenkachse als der Massenmittelpunkt des Riegels hat, bewegt sich die Eingriffstelle mit größerer Geschwindigkeit als das Ausziehteil relativ zum Kraftwagen.
Since the contact point of the latch is spaced further from the axis thereof than the centre of mass of the latch, the contact point moves relative to the motor vehicle at a greater speed than the pop-out part.
EuroPat v2

Wie die Fig. 2 zeigt, befindet sich der Massenmittelpunkt der Ausgleichsmassen 10 im Abstand D unterhalb der Längsachse L des Coriolis-Meßrohres 1, wenn sich das Coriolis-Meßrohr 1 infolge der Anregungs-Schwingung, wie in Fig. 2 gezeigt, oberhalb der Längsachse L befindet.
As indicated in FIG. 2, the center of mass of the balancing elements 10 will be at a distance D below the longitudinal axis L of the Coriolis measuring tube 1 whenever, due to the excitation oscillation, the Coriolis measuring tube 1 is located above the longitudinal axis L.
EuroPat v2

Befinden sich innerhalb des Kompensationszylinders weitere Bauteile, so müssen diese Bauteile natürlich in die Konzeption "Ortsfester Massenmittelpunkt" einbezogen werden.
If the compensating cylinder houses any additional components, they must, of course, be included in the concept of a “stationary center of mass”.
EuroPat v2

Durch eine geeignete Wahl der Ausgleichsmassen 10, der Länge A der Befestigungselemente 11, 12, des Abstandes B der Befestigungselemente 11, 12 von der Mittelachse M des Coriolis-Meßrohres 1 und der Länge C des Ausgleichspendels 13 erreicht man, daß der Massenmittelpunkt der Gesamtheit aller innerhalb des Kompensationszylinders 6 vorgesehenen Bauteile ortsfest bleibt, und zwar sowohl bei der Anregungs-Schwingung als auch bei der Coriolis-Schwingung.
This fixed position of the center of mass of the entirety of the components within the compensating cylinder 6 irrespective of the excitation oscillation and of the Coriolis oscillation is maintained by suitably selecting the balancing elements 10, the length A of the retaining devices 11, 12, the distance B between the retaining devices 11, 12 and the center transverse axis M of the Coriolis measuring tube 1, and the length C of the equalizing pendulum 13 .
EuroPat v2

Hierbei wird der geometrische Mittelpunkt aus der Mitte heraus verschoben, um eine Rotation um den Massenmittelpunkt zu erreichen.
In the process, the geometric center is displaced out of the center in order to achieve rotation around the mass center point,
EuroPat v2

Ebenfalls unwichtig ist es, ob sich der Massenmittelpunkt der Testperson vor oder nach dem Spalt zwischen den beiden Kraftplatten befindet, wodurch die Zeitdauer auf der einen oder der anderen Platte geändert wird.
Similarly, it is not important if the subject's center of mass is before or after the gap between the two force plates, thereby varying the amount of time there is on one force plate or the other.
EuroPat v2

Ein geringer Zugmittelverschleiß ergibt sich, wenn die Aufhängung und die Öffnung auf einer durch den Massenmittelpunkt gehenden Gerade liegen.
Suitably, the suspension member and the opening extend along a straight line oriented through the center of mass to realize a low wear of the traction member.
EuroPat v2