Übersetzung für "Massenbereich" in Englisch

Ein Massenbereich von etwa 18 bis 50.000 Dalton wird dabei abgedeckt.
A mass range of about 18 to 50000 Dalton is covered.
ParaCrawl v7.1

Masseninterferenzen mit den Bismut-Clustern im oberen Massenbereich treten kaum auf.
Maß interferences with the bismuth clusters in the upper mass range rarely occur.
EuroPat v2

Der Massenbereich über 83 kann zu höheren Massen hin extrapoliert werden.
The mass range above 83 can be extrapolated towards larger masses.
EuroPat v2

Das KNAUER 4000 MiD deckt einen Massenbereich von 50 bis 800 m/z ab.
The KNAUER 4000 MiD covers a mass range of 50 to 800 m/z.
ParaCrawl v7.1

Im Massenbereich zwischen ihnen präsentierten viele Hämmer in einer Vielzahl von Bauwerken verwendet werden.
In the mass range between them presented many hammers are used in a variety of construction works.
ParaCrawl v7.1

Beide Kollaborationen können ein neues Teilchen im Massenbereich von 125-126 GeV beobachten.
Both experiments observe a new particle in the mass region around 125-126 GeV.
ParaCrawl v7.1

In einer Suche nach den Partnern der Gluonen konnte dabei ein weiter Massenbereich ausgeschlossen werden.
In a search for the partners of the gluons a wide range of masses could be excluded.
ParaCrawl v7.1

Massenspektrum: Den wichtigsten Peak im oberen Massenbereich findet man bei m/e = 222 (M-CH 2 OH).
Maß spectrum: The most important peak in the upper mass range is found at m/e=222 (M--CH2 OH).
EuroPat v2

Massenspektrum: Der wichtigste Peak im oberen Massenbereich findet sich bei m/e = 146 (M-CH 2 OH).
Maß spectrum: The most important peak in the upper mass range is at m/e=146 (M--CH2 OH).
EuroPat v2

Massenspektrum: Den wichtigsten Peak im oberen Massenbereich findet man bei m/e = 222 (M-CH 2 0H).
Maß spectrum: The most important peak in the upper mass range is found at m/e=222 (M--CH2 OH).
EuroPat v2

Ausbeute: 104,8 g (82,5 % der Theorie) Massenspektrum: Der wichtigste Peak im oberen Massenbereich liegt bei m/e = 176 (M - CH?OH).
Yield: 104.8 g (82.5% of theory). Maß spectrum: The most important peak in the upper mass range is at m/e=176 (M--CH2 OH).
EuroPat v2

Der Massenbereich der von der Ionenquelle in das Flugzeit-Massenspektrometer beschleunigten Ionen läßt sich nach oben und unten begrenzen, indem man statische Spannungen an die Ablenkelektroden anlegt.
The mass range of the ion source can be limited from above and below by applying static voltages to the deflection electrodes.
EuroPat v2

Dadurch ist bei allen diesen Ionenquellen der Massenbereich nach oben begrenzt, da nämlich die schweren Ionen, bevor sie das Ablenkfeld spüren, sich zu weit von der ionenoptischen Achse, welche in Beschleunigungsrichtung der Ionenquelle weist, entfernt haben, und so z.B. an Blenden verloren gehen.
In all these ion sources the mass range is limited from above, because heavy ions drift too far away from the ion optical axis before reaching the deflection field and thus are lost on apertures etc.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt dementsprechend die Aufgabe zugrunde, eine Gasphasen-Ionenquelle anzugeben, mit welcher ein größerer Massenbereich von Ionen in das Flugzeit-Massenspektrometer hinein beschleunigt werden kann.
Accordingly, it is the object of the invention to provide a gasphase ion source, that allows a larger mass range to be accelerated into the time-of-flight mass-spectrometer.
EuroPat v2

Für den kostensensiblen Massenbereich mit geringeren Temperaturanforderungen finden verstärkt polyolefinische Werkstoffe Verwendung, besonders seit durch die Metallocen-Technologie ähnliche mechanische Eigenschaftsprofile eingestellt werden können wie die von Weich-PVC, wobei die Polyolefine zusätzlich noch per se aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung als reine Kohlenwasserstoffe hervorragende Isolierwirkungen aufweisen.
For the cost-sensitive mass sector, with less stringent temperature requirements, the use of polyolefinic materials is on the increase, especially since the metallocene technology made it possible to formulate for mechanical properties similar to those of plasticized PVC; an additional factor is that the polyolefins per se exhibit outstanding insulating effects on the basis of their chemical composition as pure hydrocarbons.
EuroPat v2

Eine Verkürzung der Meßzeit ist beim Stand der Technik nur möglich durch eine Verlängerung der Primärpulsdauer t p mit entsprechendem Verlust an Masenauflösung, oder durch Erhöhung der Wiederholrate mit entsprechender Einschränkung des erfaßten Massenbereich (s. Gl. 2).
Measurement times can be decreased at the state of the art only by prolonging primary pulse duration tp, which is accompanied by a loss in mass resolution, or by increasing the rate of repetition, which is accompanied by restrictions in the mass range that can be covered (cf. Eq. 2). SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Der wichtigste Peak im oberen Massenbereich liegt bei m/e = 203 (M-H?O).
The most important peak in the upper mass range is at m/e=203 (M-H2 O).
EuroPat v2

Der wichtigste Peak im oberen Massenbereich liegt bei m/e = 176 (M - CH?OH).
The most important peak in the upper mass range is at m/e=176 (M--CH2 OH).
EuroPat v2

Erst vor wenigen Wochen hatten die beiden grossen Experimente am Cern den Massenbereich, in dem sich dieses hypothetische Teilchen verbergen kann, erheblich eingegrenzt.
Only few weeks ago the two great experiments at Cern had considerably narrowed down the mass sector in which this hypothetic particle can hide.
CCAligned v1

Zentrales Ziel der Gruppe ist die Suche nach Teilchen der Dunklen Materie im sub-GeV/c2 Massenbereich und die Entwicklung neuer Detektoren zur Untersuchung von Neutrino-Eigenschaften.
The group's central aim is the search for dark matter particles in the sub-GeV/c2 mass range and the development of new detectors to investigate the properties of neutrinos.
ParaCrawl v7.1

In dem erwarteten Massenbereich von 120 bis 600 GeV/c2 konnte noch kein signifikantes Signal beobachtet werden.
In the relevant mass region from 120 to 600 GeV/c 2 no convincing signal has yet been observed.
ParaCrawl v7.1

Das sollte mit den kommenden Daten möglich sein, wenn sich die WIMPs in dem vorhergesagten Massenbereich befinden.
This should be possible with the upcoming data if the WIMPs are present in the mass range predicted.
ParaCrawl v7.1

Die Annihilation von Antiprotonen in Stößen mit Protonen oder größeren Atomkernen ermöglicht die präzise Spektroskopie aller Zustände im Charmonium-Spektrum, die Suche nach Gluebällen und mesonischen Hybrid-Zuständen im Massenbereich oberhalb 3GeV/c2 und auch das Studium des Einflusses des nuklearen Mediums auf Mesonen mit offenem und verborgenem Charm.
Annihilation reactions of antiprotons with protons and with nuclear targets can be used for precise spectroscopy of all states in the charmonium spectrum, for glueball and hybrid meson searches in the mass region above 3GeV/c2, and for the study of nuclear medium effects of mesons with hidden and open charm.
ParaCrawl v7.1