Übersetzung für "Massenbereich" in Englisch
Ein
Massenbereich
von
etwa
18
bis
50.000
Dalton
wird
dabei
abgedeckt.
A
mass
range
of
about
18
to
50000
Dalton
is
covered.
ParaCrawl v7.1
Masseninterferenzen
mit
den
Bismut-Clustern
im
oberen
Massenbereich
treten
kaum
auf.
Maß
interferences
with
the
bismuth
clusters
in
the
upper
mass
range
rarely
occur.
EuroPat v2
Der
Massenbereich
über
83
kann
zu
höheren
Massen
hin
extrapoliert
werden.
The
mass
range
above
83
can
be
extrapolated
towards
larger
masses.
EuroPat v2
Das
KNAUER
4000
MiD
deckt
einen
Massenbereich
von
50
bis
800
m/z
ab.
The
KNAUER
4000
MiD
covers
a
mass
range
of
50
to
800
m/z.
ParaCrawl v7.1
Im
Massenbereich
zwischen
ihnen
präsentierten
viele
Hämmer
in
einer
Vielzahl
von
Bauwerken
verwendet
werden.
In
the
mass
range
between
them
presented
many
hammers
are
used
in
a
variety
of
construction
works.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kollaborationen
können
ein
neues
Teilchen
im
Massenbereich
von
125-126
GeV
beobachten.
Both
experiments
observe
a
new
particle
in
the
mass
region
around
125-126
GeV.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Suche
nach
den
Partnern
der
Gluonen
konnte
dabei
ein
weiter
Massenbereich
ausgeschlossen
werden.
In
a
search
for
the
partners
of
the
gluons
a
wide
range
of
masses
could
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Massenspektrum:
Den
wichtigsten
Peak
im
oberen
Massenbereich
findet
man
bei
m/e
=
222
(M-CH
2
OH).
Maß
spectrum:
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
found
at
m/e=222
(M--CH2
OH).
EuroPat v2
Massenspektrum:
Der
wichtigste
Peak
im
oberen
Massenbereich
findet
sich
bei
m/e
=
146
(M-CH
2
OH).
Maß
spectrum:
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
at
m/e=146
(M--CH2
OH).
EuroPat v2
Massenspektrum:
Den
wichtigsten
Peak
im
oberen
Massenbereich
findet
man
bei
m/e
=
222
(M-CH
2
0H).
Maß
spectrum:
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
found
at
m/e=222
(M--CH2
OH).
EuroPat v2
Ausbeute:
104,8
g
(82,5
%
der
Theorie)
Massenspektrum:
Der
wichtigste
Peak
im
oberen
Massenbereich
liegt
bei
m/e
=
176
(M
-
CH?OH).
Yield:
104.8
g
(82.5%
of
theory).
Maß
spectrum:
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
at
m/e=176
(M--CH2
OH).
EuroPat v2
Der
Massenbereich
der
von
der
Ionenquelle
in
das
Flugzeit-Massenspektrometer
beschleunigten
Ionen
läßt
sich
nach
oben
und
unten
begrenzen,
indem
man
statische
Spannungen
an
die
Ablenkelektroden
anlegt.
The
mass
range
of
the
ion
source
can
be
limited
from
above
and
below
by
applying
static
voltages
to
the
deflection
electrodes.
EuroPat v2
Dadurch
ist
bei
allen
diesen
Ionenquellen
der
Massenbereich
nach
oben
begrenzt,
da
nämlich
die
schweren
Ionen,
bevor
sie
das
Ablenkfeld
spüren,
sich
zu
weit
von
der
ionenoptischen
Achse,
welche
in
Beschleunigungsrichtung
der
Ionenquelle
weist,
entfernt
haben,
und
so
z.B.
an
Blenden
verloren
gehen.
In
all
these
ion
sources
the
mass
range
is
limited
from
above,
because
heavy
ions
drift
too
far
away
from
the
ion
optical
axis
before
reaching
the
deflection
field
and
thus
are
lost
on
apertures
etc.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
dementsprechend
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Gasphasen-Ionenquelle
anzugeben,
mit
welcher
ein
größerer
Massenbereich
von
Ionen
in
das
Flugzeit-Massenspektrometer
hinein
beschleunigt
werden
kann.
Accordingly,
it
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
gasphase
ion
source,
that
allows
a
larger
mass
range
to
be
accelerated
into
the
time-of-flight
mass-spectrometer.
EuroPat v2
Für
den
kostensensiblen
Massenbereich
mit
geringeren
Temperaturanforderungen
finden
verstärkt
polyolefinische
Werkstoffe
Verwendung,
besonders
seit
durch
die
Metallocen-Technologie
ähnliche
mechanische
Eigenschaftsprofile
eingestellt
werden
können
wie
die
von
Weich-PVC,
wobei
die
Polyolefine
zusätzlich
noch
per
se
aufgrund
ihrer
chemischen
Zusammensetzung
als
reine
Kohlenwasserstoffe
hervorragende
Isolierwirkungen
aufweisen.
For
the
cost-sensitive
mass
sector,
with
less
stringent
temperature
requirements,
the
use
of
polyolefinic
materials
is
on
the
increase,
especially
since
the
metallocene
technology
made
it
possible
to
formulate
for
mechanical
properties
similar
to
those
of
plasticized
PVC;
an
additional
factor
is
that
the
polyolefins
per
se
exhibit
outstanding
insulating
effects
on
the
basis
of
their
chemical
composition
as
pure
hydrocarbons.
EuroPat v2
Eine
Verkürzung
der
Meßzeit
ist
beim
Stand
der
Technik
nur
möglich
durch
eine
Verlängerung
der
Primärpulsdauer
t
p
mit
entsprechendem
Verlust
an
Masenauflösung,
oder
durch
Erhöhung
der
Wiederholrate
mit
entsprechender
Einschränkung
des
erfaßten
Massenbereich
(s.
Gl.
2).
Measurement
times
can
be
decreased
at
the
state
of
the
art
only
by
prolonging
primary
pulse
duration
tp,
which
is
accompanied
by
a
loss
in
mass
resolution,
or
by
increasing
the
rate
of
repetition,
which
is
accompanied
by
restrictions
in
the
mass
range
that
can
be
covered
(cf.
Eq.
2).
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Der
wichtigste
Peak
im
oberen
Massenbereich
liegt
bei
m/e
=
203
(M-H?O).
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
at
m/e=203
(M-H2
O).
EuroPat v2
Der
wichtigste
Peak
im
oberen
Massenbereich
liegt
bei
m/e
=
176
(M
-
CH?OH).
The
most
important
peak
in
the
upper
mass
range
is
at
m/e=176
(M--CH2
OH).
EuroPat v2
Erst
vor
wenigen
Wochen
hatten
die
beiden
grossen
Experimente
am
Cern
den
Massenbereich,
in
dem
sich
dieses
hypothetische
Teilchen
verbergen
kann,
erheblich
eingegrenzt.
Only
few
weeks
ago
the
two
great
experiments
at
Cern
had
considerably
narrowed
down
the
mass
sector
in
which
this
hypothetic
particle
can
hide.
CCAligned v1
Zentrales
Ziel
der
Gruppe
ist
die
Suche
nach
Teilchen
der
Dunklen
Materie
im
sub-GeV/c2
Massenbereich
und
die
Entwicklung
neuer
Detektoren
zur
Untersuchung
von
Neutrino-Eigenschaften.
The
group's
central
aim
is
the
search
for
dark
matter
particles
in
the
sub-GeV/c2
mass
range
and
the
development
of
new
detectors
to
investigate
the
properties
of
neutrinos.
ParaCrawl v7.1
In
dem
erwarteten
Massenbereich
von
120
bis
600
GeV/c2
konnte
noch
kein
signifikantes
Signal
beobachtet
werden.
In
the
relevant
mass
region
from
120
to
600
GeV/c
2
no
convincing
signal
has
yet
been
observed.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
mit
den
kommenden
Daten
möglich
sein,
wenn
sich
die
WIMPs
in
dem
vorhergesagten
Massenbereich
befinden.
This
should
be
possible
with
the
upcoming
data
if
the
WIMPs
are
present
in
the
mass
range
predicted.
ParaCrawl v7.1
Die
Annihilation
von
Antiprotonen
in
Stößen
mit
Protonen
oder
größeren
Atomkernen
ermöglicht
die
präzise
Spektroskopie
aller
Zustände
im
Charmonium-Spektrum,
die
Suche
nach
Gluebällen
und
mesonischen
Hybrid-Zuständen
im
Massenbereich
oberhalb
3GeV/c2
und
auch
das
Studium
des
Einflusses
des
nuklearen
Mediums
auf
Mesonen
mit
offenem
und
verborgenem
Charm.
Annihilation
reactions
of
antiprotons
with
protons
and
with
nuclear
targets
can
be
used
for
precise
spectroscopy
of
all
states
in
the
charmonium
spectrum,
for
glueball
and
hybrid
meson
searches
in
the
mass
region
above
3GeV/c2,
and
for
the
study
of
nuclear
medium
effects
of
mesons
with
hidden
and
open
charm.
ParaCrawl v7.1