Übersetzung für "Marktlogik" in Englisch

Bildung darf nicht von der Marktlogik abhängig sein.
Education cannot be at the mercy of the logic of the market.
Europarl v8

Eine reine Marktlogik ist für die Erbringung der DAI nicht angebracht.
Leaving the provision of SGIs purely to market forces is not appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Marktlogik, so wird argumentiert, diktiere diese Ergebnis.
Market logic, it is argued, dictates this result.
News-Commentary v14

In einer primär durch Marktlogik beherrschten Gesellschaft muss der eingenommene Platz gerechtfertigt sein.
In a society in which the logic of the market is of prime interest, every existence must be justified.
ParaCrawl v7.1

Selektion ist das Mittel der strukturellen Exklusion der Marktlogik.
Selection is the means of structural exclusion employed in the logic of the market.
ParaCrawl v7.1

Er verurteilt an keiner Stelle die verheerenden Folgen des weltweiten Freihandels und der Marktlogik.
At no point does it denounce the devastating consequences of global free trade and market logic.
Europarl v8

Dass das Kunstsystem so strukturiert ist, ist ein Effekt von institutioneller Organisation und Marktlogik.
The art system is structured this way as an effect of institutional organization and the logic of markets.
ParaCrawl v7.1

Dabei verkaufen sie ihre Produkte auf dem europäischen Markt gegen jede Marktlogik häufig unterhalb der Herstellungskosten.
In the process, they are often selling their products on the European market below production cost – in contravention of all market logic.
ParaCrawl v7.1

Die GAP nach 2013 wird weiterhin zwischen der ultraliberalen und internationalistischen Marktlogik der Europäischen Kommission und einer zukünftigen "grünen" GAP eingekeilt sein, die in Wirklichkeit den neokapitalistischen Interessen des ökologischen Business dient.
The CAP after 2013 will remain wedged between the ultraliberal and internationalist market logic of the European Commission and a future 'green' CAP, in reality serving the neo-capitalists of ecological business.
Europarl v8

Ebenso begrüßen wir einige im Ausschuß erzielten Fortschritte, doch müssen wir feststellen, daß der vorliegende Bericht ebenso wie die Kommissionsvorschläge von einer ausschließlichen Marktlogik geprägt sind, aufgrund derer die Kommission, wie in anderen Sektoren, für die Häfen einen Prozeß der Liberalisierung vorschlägt und infolgedessen finanzielle Beihilfen einschränken möchte.
While we also appreciate the progress made in committee, we must note that the report, like the Commission proposals, relies too much on reasoning that is based exclusively on the market. This reasoning leads the Commission to propose, as in other sectors, a process of port liberalisation, and thus aims to restrict financial aid.
Europarl v8

Vor allem aber macht die europäische Regionalpolitik, die die Empfängerländer ganz und gar nicht vor der Wirtschaftskrise schützt, die Situation noch schlimmer, da sie einen Teil der ultra-freien Marktlogik der Lissabon-Strategie darstellt.
Above all, European regional policy, far from protecting its beneficiaries from the economic crisis, is making it worse, as it forms part of the ultra-free market logic of the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Gerade die Beurteilung der Gesellschaft allein aus ökonomischer Sicht und das Eindringen der Marktlogik in nahezu sämtliche gesellschaftliche Bereiche wirken sich familienfeindlich aus und bedeuten eine Gefahr für die Menschheit.
The emphasis on economisation within society and the introduction of market forces into virtually all social fields, in particular, have a family-unfriendly impact and put humanity under pressure.
Europarl v8

Die Argumente für die Aufrechterhaltung der Einschränkungen widersprechen jedoch der Marktlogik, inbesondere in Zeiten einer Krise.
The arguments for maintaining the restrictions are contrary to market logic, especially during a crisis.
Europarl v8

Inmitten der vorherrschenden Liberalisierung der Wirtschaft ist es daher richtig, die Marktlogik durch den Schutz dieser Erzeugnisse vor Imitation und durch den Schutz ihrer Ursprungsgebiete zu durchbrechen.
It is therefore good, in the midst of the prevailing liberalisation of the economy, that the logic of the market is defeated by protecting these products and their areas of origin from imitation.
Europarl v8

Doch vor allem ist die einfache Unterordnung unter die Marktlogik, die gegenwärtig das europäische Einigungswerk bestimmt, weit davon entfernt, den Bedürfnissen oder auch einer wie auch immer gearteten Effizienz in diesem Bereich zu entsprechen.
Above all, however, mere alignment with the market approach that governs the current process of European integration does little to meet our needs or achieve any effectiveness in this area.
Europarl v8

In Ungarn, das leider zu den Mitgliedstaaten gehört, in denen der Einsatz erneuerbarer Energieträger am geringsten ist, wird der langfristige Betrieb umweltgefährdender Anlagen zur Energieerzeugung durch Monopole und Verträge geschützt, die der Marktlogik widersprechen.
In Hungary, where the extent of utilisation of renewable energy sources is, unfortunately, one of the lowest in the European Union, the long term operation of polluting energy production facilities is protected by monopolistic situations and contracts that contradict market logic.
Europarl v8

Diese Verträge machen in Verbindung mit willkürlichen Vorschriften über obligatorische staatliche Stromabnahmequoten, die ebenso der Marktlogik zuwiderlaufen, beispielsweise die Nutzung der Windenergie nahezu unmöglich.
As a result of these contracts, coupled with the unpredictable regulations concerning the compulsory electricity acquisition quota of the state, which also contradicts market logic, the utilisation of wind energy, for instance, is rendered practically impossible.
Europarl v8

Die Flexibilität soll mit Hilfe der schrittweisen Einführung einer Marktlogik in den Sektor erreicht werden, wobei über den Referenzpreis eine größere Wettbewerbsfähigkeit des Sektors erreicht werden soll.
Flexibility, then, through the gradual introduction of market logic into the sector; I am referring to the reference price, which will make the sector more competitive.
Europarl v8

Damit besteht immerhin die Chance, dass sich mehr Menschen das Internet leisten können, auch wenn wir - ich betone das noch einmal - weder an die unsichtbare Hand noch an die Marktlogik glauben.
This at least will give more people a chance of being able to afford Internet access even though - let me stress once again - we believe in neither the hand of fate nor market logic.
Europarl v8

Wir brauchen ein wirksames Rechtsinstrument, damit wir mit unserem Schutzübereinkommen nicht hinter die Marktlogik zurückfallen und untergeordnet werden.
If we, and our protective agreement, are not to be left standing by the logic of the market and made subject to it, what we need is an effective legal instrument.
Europarl v8

Die Direkthilfen, so wie sie sich darstellen, entsprechen der Marktlogik und stehen in unmittelbarem Zusammenhang zu den produzierten Mengen und den umgelegten Erträgen.
The direct aid, as laid out, corresponds to the logic of the market and is directly linked to quantities produced and the yields allocated.
Europarl v8

Es gibt zweifellos Fälle von Missbrauch, doch gibt es auch zahlreiche andere Fälle, in denen staatliche Beihilfen, wenn sie denn vernünftig reguliert werden, zur sozialen Seele werden, die sich dort entfaltet, wo es das kalte Kalkül der Marktlogik nicht vermag.
Without any doubt, there are cases of abuses, but there are several other cases, where, if properly regulated, State aid will be the social soul that arrives where the cold calculations of the market's reasoning do not.
Europarl v8

Hinsichtlich der Regulierung greift er die Idee der Beibehaltung der Stützungsregelung für vier Jahre auf, ehe zu einem Referenzpreis übergegangen wird, der die Einführung der Marktlogik in die GMO Zucker bedeutet.
In terms of regulation, it takes up the idea of maintaining the intervention system for four years, before moving to a reference price, which will mark the introduction of the logic of the market into the common organisation of the market in sugar.
Europarl v8

Die Marktlogik der freien Entscheidung des Individuums ist geschäftig dabei, die soziale Logik vom Gemeinwesen zu zerstören.
The market logic of individual choice has been busy destroying the social logic of community.
News-Commentary v14

Da die Kfz-Haftpflichtversiche­rung zwingend vorgeschrieben ist, kann das Versicherungsunternehmen ihrer Meinung nach die zugrundeliegende Marktlogik nach Gutdünken anpassen.
Since motor third party liability insurance is compulsory, the insurer is in their view free to adjust the underlying market logic as he pleases.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz herkömmlicher Investitionen und die Anwendung der Marktlogik wollen in diesem Bereich sorgsam überlegt sein, um negative Auswirkungen für die zentrale Zielgruppe, die Endnutzer, zu vermeiden.
Applying a traditional investment and market logic in this field requires careful thinking to avoid negatively impacting the key target group, the end-user.
TildeMODEL v2018

Sie soll vielmehr sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten auf eine solide Haushaltspolitik achten, indem sie gewährleistet, dass die Mitgliedstaaten bei ihrer Verschuldung der Marktlogik unterworfen bleiben.
The aim of that provision is to ensure that the Member States follow a sound budgetary policy by ensuring that they remain subject to the logic of the market when they enter into debt.
TildeMODEL v2018

Wenn solch ein „wirklicher", auf Privateigentum basierender Markt die Wirtschaft be herrscht, dann kann die Marktlogik in den „Nichtmarkt"Sektor eindringen und den staatlichen Unternehmen zugute kommen.
If such a 'real' market, based on private ownership, dominates the economy, then its logic can spill over into the non-market sector and benefit public enterprises.
EUbookshop v2