Übersetzung für "Marktlücke" in Englisch
Eine
Marktlücke
entdecken,
die
diese
Langeweile
abdeckt,
die
diese
Langeweile
beseitigt.
Fill
the
niche
in
the
market
which
covers
this
boredom,
which
eliminates
this
boredom.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
wurde
dabei
die
Marktlücke
Base-jumpender
Milliardäre
komplett
übersehen.
I
don't
think
they
tried
to
market
it
to
the
billionaire,
BASE-jumping
crowd.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
also
eine
Marktlücke
in
chemischem
Plastik
nicht
leisten.
We
cannot
afford
a
chemical-plastics
gap.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
ist
eine
Marktlücke
entstanden,
die
bereits
von
einigen
Firmen
erkannt
wurde.
This
left
a
gap
in
the
market,
that
others
have
tried
to
address.
WikiMatrix v1
Es
gab
eine
Marktlücke
–
eine
Fluggesellschaft
fehlte.
There
was
a
gap
in
the
market
–
an
airline
was
missing.
EUbookshop v2
Mit
seiner
Entscheidung
für
diese
Marktlücke
lag
Europa
goldrichtig.
Europe’s
decision
to
tryand
win
this
niche
market
was
a
wise
one.
EUbookshop v2
Diese
und
andere
Faktoren
haben
eine
spezifische
Marktlücke
für
Mikro-
kredite
entstehen
lassen.
The
combination
of
these
and
other
factors
has
led
to
the
existence
of
a
specific
market
gap
for
microcredit.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
jetzt
entschlossen,
diese
Marktlücke
zur
Marktgelegenheit
zu
machen.
However,
the
Commission
is
determined
to
turn
this
market
gap
into
a
market
opportunity.
EUbookshop v2
Somit
nutzten
die
Athener
offenbar
eine
Marktlücke.
Thus,
the
Athenians
apparently
deliberately
served
a
niche
market.
WikiMatrix v1
Diese
Marktlücke
schließen
wir,
um
in
der
Schweiz
Innovationen
zu
fördern.
We
are
closing
this
gap
in
the
market
in
order
to
promote
innovations
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
in
Südafrika
eine
enorme
Marktlücke
für
LKW-
und
Buswaschanlagen.
We
see
a
great
gap
in
the
South
African
market
for
truck
and
bus
washes.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
das
Ehepaar
eine
kleine
Marktlücke
in
der
Region
entdeckt
und
gefüllt.
The
couple
have
discovered
a
gap
in
the
market
in
the
region
and
filled
it.
ParaCrawl v7.1
Muss
ja
eine
riesen
Marktlücke
sein,
wenn
man
so
rumspamt:)
Must
indeed
be
a
huge
gap
in
the
market,
so
if
you
rumspamt
ParaCrawl v7.1
Diese
Marktlücke
haben
wir
gesehen
und
beschlossen,
sie
selbst
zu
füllen!
We
saw
that
gap
in
the
market
and
decided
to
fill
it
ourselves!
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
diese
Marktlücke
füllen,
können
die
Bauern
deutlich
höhere
Preise
erzielen.
By
filling
this
gap
in
the
market,
the
farmers
are
able
to
secure
much
higher
prices.
ParaCrawl v7.1
Feministische
Medientheorie,
die
darüber
hinausgeht
ist
eine
große
Marktlücke.
Feminist
media
theory
that
extends
beyond
this
would
find
a
place
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
warum
sie
diese
wettbewerbsträchtige
Branche
betraten
war
die
Identifizierung
einer
Marktlücke.
The
reason
they
entered
this
competitive
industry
was
because
the
team
identified
a
gap
in
the
marketplace.
ParaCrawl v7.1
Gründete
eine
Plattenfirma,
nachdem
sie
eine
Marktlücke
erkannt
hatte.
Founded
a
slab
company
after
recognizing
a
niche
in
the
marketplace.
CCAligned v1
Füllen
einer
Marktlücke,
statt
x-mal
das
„Rad
neu
erfinden“.
Filling
a
gap
in
the
market,
instead
of
"reinventing
the
wheel"
x
times.
CCAligned v1
Die
Idee
ist
genial
und
füllt
eine
Marktlücke.
The
idea
is
genius
and
fills
a
gap
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
diese
Marktlücke
machten
sich
Chava
und
Carlos
zu
Nutzen.
Chava
and
Carlos
fill
exactly
that
gap
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2014
kommt
Cloud
5D
heraus
und
füllt
die
Marktlücke.
In
October
2014,
cloud
5D
comes
out,
filling
market
gap.
ParaCrawl v7.1
Eine
Marktlücke
wird
durch
diese
innovative
Kombination
von
Sex
mit
Fruchtfleisch
abgedeckt.
The
innovative
combination
of
sex
and
fruit
pulp
is
designed
to
fill
a
gap
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Schweißtisch-System
D
22
hat
Demmeler
eine
Marktlücke
geschlossen.
Demmeler
has
filled
a
gap
in
the
market
with
the
D
22
worktable
system.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
M266
hat
ACD
hier
sicherlich
eine
Marktlücke
gefüllt.
ACD
has
certainly
filled
a
market
gap
here
with
M266.
ParaCrawl v7.1